DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
England
Search for:
Mini search box
 

266 results for England | England
Word division: Eng·land
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Die Schweiz plant den biometrischen Pass ab September 2006, England hat die Einführung von Personalausweisen mit biometrischen Merkmalen in der laufenden Amtszeit von Premierminister Tony Blair in Aussicht gestellt. [G] Switzerland is planning to introduce biometric passports from September 2006, and Great Britain is proposing to introduce ID cards containing biometric data before the end of Prime Minister Tony Blair's current term in office.

Dies sollte sich mit der Punk-Bewegung in England Ende der siebziger Jahre drastisch ändern. [G] However, this was to change drastically with the advent of the punk movement in England in the late 1970s.

Einige Bilder sind speziell für die Werkschau in England konzipiert worden. [G] Some pictures were made specifically for the exhibition in England.

England thematisiert die unterschiedlichen Maßstäbe des Stadtlebens, von der globalen Sicht bis zu Aktivitäten im Maßstab 1:1, wo Besucher "sich selbst verwirklichen", basteln und Wände bekleben können. [G] England focuses on the various perspectives of urban life, moving from a global view right to up to the presentation of activities on a 1:1 scale where visitors can 'realise their inner selves', do craftwork, and design walls.

Es folgte eine Zusammenarbeit mit arrivierten Firmen in England, Deutschland, Italien und Skandinavien wie z.B. ClassiCon, Authentics, Agape, Driade, Flos, Magis, Iittala, Montina, Moormann, Porzellan-Manufaktur Nymphenburg und aktuell für den Küchengerätehersteller Krups. [G] There followed collaboration with successful firms in England, Germany, Italy and Scandinavia, including ClassiCon, Authentics, Agape, Driade, Flos, Magis, Iittala, Montina, Moormann, Porzellan-Manufaktur Nymphenburg and currently with kitchen gadget manufacturer Krups.

Für Filmtechniker und Regisseure war es in der Regel leichter als für Schauspieler, im Exil in Frankreich, England oder den USA weiter zu arbeiten und ihr Können dort anzuwenden. [G] Motion picture technicians and directors tended to find it easier than actors to continue working in exile in France, England or the USA and put their skills to good use there.

Grcic ist in den internationalen Medien präsent und der renommierte englische Phaidon Verlag veröffentlichte jüngst eine Monographie über ihn. [G] Grcic has indeed gained international media attention and is the subject of a monograph recently released by England's eminent Phaidon Press.

Ähnlich wie die Skinheads fanden Punks einen unmodischen, derben Arbeitsschuh, getragen von Müllmännern und Postboten in England, gerade richtig als Protestkleidung; Protest sowohl gegen die Konsumgesellschaft, als auch gegen die Jesuslatschen (Birkenstock) tragenden Hippies und Öko-Freaks. [G] Skinheads and punks alike considered a rough work shoe, as worn by England's dustmen and postmen, to be just right for their protest outfits. It represented a protest against the consumer society as well as Birkenstock-toting hippies and environment freaks.

Ihre Freundin Wiebke war gerade neben einer Engländerin und einer Neuseeländerin in einem Londoner Architektenbüro eingestellt worden. [G] Her girlfriend Wiebke had just been taken on by a London architect's office along with two other ladies, one from England and one from New Zealand.

Ihr neuer phantastischer Roman "Tintenherz" (Dressler) erschien im September 2003 zeitgleich in Deutschland, USA, England, Kanada und Australien. [G] Her new fantasy novel "Inkheart" (Chicken House 2003), was published in September 2003 simultaneously in Germany, the USA, the UK, Canada and Australia.

Im Hafen liegen reich beladene Schiffe mit Tuch aus Flandern, mit Wolle aus England, mit Metallwaren aus Westfalen, Pelzen und Wachs aus Livland und der Rus, mit Salz aus Lüneburg mit Wein aus Frankreich, Spanien und Portugal, mit Fisch aus Norwegen und Schonen. [G] In the harbour, heavily laden ships bob at anchor; they bring cloth from Flanders, wool from England, metal goods from Westphalia, furs and wax from Livonia and Russia, salt from Lüneburg, wine from France, Spain and Portugal, and fish from Norway and Skåne.

In den USA finden schon seit den 70-er Jahren Festivals und Symposien zum Thema Videotanz statt, In Frankreich und England stellte das Fernsehen früh entsprechende Programmplätze zur Verfügung und leistete somit entscheidende Entwicklungsarbeit. [G] Festivals and symposia on the subject of videodance have been taking place in the USA since as early as the 1970s. In France and England, television slots were provided for it early on, thus boosting its development.

In Deutschland geborene Designer studieren in England oder Italien, eröffnen ihre Büros in Mailand oder London und unterrichten in Stuttgart oder Hamburg. [G] Designers born in Germany go on to study in England or Italy, open offices in Milan or London and teach in Stuttgart or Hamburg.

In einzelnen Gruppen beginnen die Tanzlehrer unter der Leitung von Susannah Broughton mit den Proben. Broughton hat Erfahrung in der Arbeit mit Menschen der unterschiedlichsten sozialen Klassen. In England bietet sie unter anderem Tanzprogramme in Gefängnissen an. [G] The dance teachers started the rehearsals in small groups under the direction of Susannah Broughton, who has experience of working with people from diverse social classes: in England she offers dance programmes in prisons, for example.

In England, den USA und Russland entdeckten Ostermeier und sein Dramaturg Jens Hillje sozialrealistische junge Autoren, die Ostermeiers Sehnsucht nach einem authentischen Inszenierungsstil sehr entgegenkamen: Mark Ravenhills "Shoppen und Ficken", David Harrowers "Messer in Hennen" oder Nicky Silvers "Fette Männer im Rock", alle inszeniert von Ostermeier, zeugten von dem vitalen Willen, das Theater der Wirklichkeit zu öffnen. [G] In England, the USA and Russia, Ostermeier and his dramatic advisor Jens Hillje discovered young, social-realistic authors who very much suited the former's wish for an authentic style of staging: Mark Ravenhill's "Shopping and Fucking", David Harrower's "Knives in Hens" and Nicky Silver's "Fat Men in Skirts" all attested to a vital effort to open the theatre to reality.

In England hätte man ihre Musik vielleicht "Blue Eyed Soul" genannt.Warme Grooves, gespielt von weißen Soulboys, wie Paul Weller zu Zeiten von Style Council einer war. [G] In England their music might have been called 'blue-eyed soul', its warm grooves played by white soul boys, just like Paul Weller in the days of Style Council.

Inzwischen wurden eigene Tochterfirmen in England und in den USA gegründet. [G] In the meantime the company has set up subsidiaries in England and the USA.

Man spekulierte damals über einen neuen Sound aus (west)deutschen Probekellern, der nicht wie bisher nur die Vorbilder aus England oder der USA kopierte. [G] At that time, there was much speculation about a possible new sound from (West)-German rehearsal cellars, a sound which no longer simply copied the role models from England or the USA.

Mir fällt keine andere Erklärung für den Schlenker ein, den er in seinem Interview macht, um England und Frankreich und vor allem Holland und Belgien wegen ihrer Kolonialpolitik ins Gebet zu nehmen. [G] No other explanation occurs to me for the swerve he makes in his interview in order to take England and France, and especially Holland and Belgium, to task for their colonial politics.

Nach Stationen in Hamburg und Italien reiste Händel 1712 nach England, das seine zweite Heimat werden sollte. [G] After serving in positions in Hamburg and in Italy, Haendel travelled to England in 1712, which was to become his second home.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners