A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
25
similar
results for Klees
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Similar words:
Bokhara-Klee
,
Klee
,
Klee-Ulmen
,
Kriech-Klee
,
Trigonella-Klee
,
Weiß-Klee
,
Wiesen-Klee
Similar words:
knees
,
knees-up
,
lees
,
Altingia-trees
,
Keel
,
Kets
,
Krems
,
Leeds
,
NREM-sleep
,
Rhône-Alpes
,
alee
,
aloes
,
bees
,
blebs
,
bleed
,
bleep
,
bless
,
blow-flies
,
blues
,
botty-less
,
clegs
Saatguttreiber
{m}
(
Klee
)
[agr.]
[mach.]
clover
huller
X-Beine
{pl}
knock
knees
der/die/das
Allerbeste
the
very
best
;
the
best
of
the
best
;
the
bee's
knees
(
Knie
)
anziehen
;
an
sich
ziehen
{vt}
to
draw
up
(knees)
auf
den
Knien
rutschen
{v}
to
go
along
on
one's
knees
auf
allen
vieren
(
mit
Händen
und
Füßen
oder
(
bei
Tieren
)
allen
vier
Beinen
auf
dem
Boden
)
on
all
fours
;
on
to
all
fours
(with
the
hands
and
knees
or
(of
an
animal
)
all
four
legs
on
the
ground
)
das
Größte
;
das
Beste
the
bee's
knees
die
Hand
einer
Frau
(
bildlich
für
Eheverbindung
)
[soc.]
a
woman's
hand
in
marriage
um
ihre
Hand
anhalten
to
ask
for
her
hand
in
marriage
sie
ihm
zur
Frau
geben
to
give
him
her
hand
in
marriage
sie
zur
Frau
bekommen
to
be
given
her
hand
in
marriage
;
to
receive
her
hand
in
marriage
um
sie
zur
Frau
zu
gewinnen
to
gain
her
hand
in
marriage
Er
sank
auf
die
Knie
und
hielt
offiziell
um
meine
Hand
an
.
He
got
down
on
his
knees
and
officially
asked
for
my
hand
in
marriage
.
Klee
{m}
(
Trifolium
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
clovers
;
trifoils
(botanical
genus
)
Kleearten
{pl}
clovers
Feldklee
{m}
;
Gelber
Ackerklee
;
Ackerklee
(
Trifolium
campestre
)
field
clover
;
low
hop
clover
;
large
hop
clover
;
hop
trefoil
Weiß-Klee
{m}
;
Kriech-Klee
{m}
(
Trifolium
repens
)
white
clover
;
Dutch
clover
;
Ladino
clover
Wiesen-Klee
{m}
;
Rotklee
{m}
(
Trifolium
pratense
)
red
clover
Knie
{n}
[anat.]
knee
Knie
{pl}
knees
gebeugte
Knie
bended
knees
das
Knie
beugen
to
bend
the
knee
in
die
Knie
gehen
;
auf
die
Knie
sinken
[geh.]
;
niederknien
to
fall/drop/sink
to
your
knees
;
to
sink
on
your
knees
;
to
get
down
on
your
knees
vor
jdm
.
auf
die
Knie
fallen
to
go
down
on
bended
knee
(s)
before
sb
.
in
die
Knie
sacken
;
einknicken
to
sag
at
the
knees
jdn
.
auf/in
die
Knie
zwingen
to
force/bring
sb
.
to
his/her
knees
;
to
defeat/beat
sb
.
weiche
Knie
bekommen/haben
to
get/be
weak
at/in
the
knees
vor
jdm
.
auf
den
Knien
liegen
to
kneel
before
sb
.;
to
be
on
one's
knees
before
sb
.
seine
Knie
umklammern
to
hug
one's
knees
Mir
zitterten
die
Knie
,
als
...
My
knees
were
shaking
when
...
Du
hast
mich
in
die
Knie
gezwungen
(
besiegt
).
You've
got
me
on
my
knees
.
auf
Knien
/
auf
den
Knien
/
kniefällig
[geh.]
etw
.
tun
{v}
to
do
sth
.
on
bended
knee
/
knees
jdn
.
auf
Knien
/
kniefällig
bitten
,
etw
.
zu
tun
to
beg
sb
.
on
bended
knee
(s)
to
do
sth
.
jdm
.
auf
Knien
einen
Heiratsantrag
machen
to
propose
on
bended
knee
(s)
to
sb
.
Lauge
{f}
;
Laugelösung
{f}
(
Lösung
einer
Base
)
[chem.]
lye
;
alkaline
solution
;
caustic
solution
[Am.]
Alkalilauge
{f}
alkali
lye
Salpeterlauge
{f}
saltpetre
[Br.]
/saltpeter
[Am.]
lye
; saltpetre
[Br.]
/saltpeter
[Am.]
lees
Ledersträucher
{pl}
;
Klee-Ulmen
{pl}
(
Ptelea
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
hoptrees
(botanical
genus
)
Dreiblättriger
Lederstrauch
{m}
;
Hopfenstrauch
{m}
(
Ptelea
trifoliata
)
common
hoptree
;
wafer
ash
;
stinking
ash
Party
{f}
;
Feier
{f}
;
Fete
{f}
[Dt.]
[ugs.]
[soc.]
party
Partys
{pl}
;
Feiern
{pl}
;
Feten
{pl}
parties
Pyjamaparty
{f}
pyjama
party
[Br.]
;
pajama
party
[Am.]
;
slumber
party
[Am.]
Stehparty
{f}
stand-up
party
Überraschungsparty
{f}
surprise
party
laute
Tanzparty
{f}
;
laute
Tanzfete
{f}
knees-up
[Br.]
[coll.]
wilde
Party
{f}
shindig
[coll.]
;
whoopee
[coll.]
[dated]
Party
,
zu
der
jeder
Gast
ein
Getränk
mitbringt
bottle-party
auf
der
Party
at
the
party
eine
Feier/ein
Fest
veranstalten
;
ein
Fest/eine
Party
geben
;
eine
Fete
machen
;
eine
Party
schmeißen
[ugs.]
to
arrange
/
give
/
have
/
host
/
throw
a
party
Stimmung
in
die
Party
bringen
;
die
Stimmung
anheizen
to
make
the
party
rock
Schneckenklee
{m}
(
Medicago
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
medicks
;
burclovers
(botanical
genus
)
Luzerne
{f}
;
Saatluzerne
{f}
;
Schneckenklee
{m}
;
ewiger
Klee
{m}
;
Alfalfa
{f}
(
Medicago
sativa
)
lucerne
[Br.]
;
alfalfa
[Am.]
Steinklee
{m}
;
Honigklee
{m}
(
Melilotus
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
melilots
;
sweet-clovers
(botanical
genus
)
gelber
Steinklee
;
echter
Steinklee
;
echter
Honigklee
;
gewöhnlicher
Steinklee
(
Melilotus
officinalis
)
common
melilot
;
yellow
melilot
;
ribbed
melilot
;
yellow
sweet
clover
weißer
Steinklee
;
weißer
Honigklee
;
Bokhara-Klee
(
Melilotus
albus
)
white
melilot
;
sweet
clover
;
honey
clover
;
tree
clover
;
white-flowered
sweet
clover
;
white
sweet
clover
;
Bokhara
clover
Trigonella-Klee
{m}
(
Trigonella
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
trigonella
clovers
;
fenugreeks
(botanical
genus
)
Griechischer
Bockshornklee
;
Griechisches
Heu
(
Trigonella
foenum-graecum
)
common
fenugreek
;
Greek
clover
;
Greek
hay
;
cultivated
trigonella
Schabzigerklee
;
Zigerklee
;
Zigerkraut
[Schw.]
;
Zigainerkraut
[Südtirol]
;
Blauer
Steinklee
(
Trigonella
caerulea
)
blue
fenugreek
Trub
{m}
;
Trubstoffe
{pl}
;
Geläger
{n}
;
Bodensatz
{m}
(
bei
der
Gärung
von
Wein
oder
Bier
)
[agr.]
lees
Biertrub
{m}
;
Biergeläger
{n}
beer
lees
;
trub
Weintrub
{m}
;
Weingeläger
{n}
wine
lees
eingezogen
;
angezogen
{adj}
drawn-in
;
retracted
;
withdrawn
mit
eingezogenen
Knien
with
drawn-in
knees
sich
bis
an
einen
Ort
erstrecken
;
bis
an
einen
Ort
reichen
;
bis
(
hin
)
zu
gehen
{vi}
[geogr.]
to
reach
a
place
;
to
extend
;
to
stretch
;
to
reach
to
a
place/as
far
as
a
place
sich
erstreckend
;
reichend
;
gehend
reaching
to
a
place
;
extending
;
stretching
sich
erstreckt
;
gereicht
;
gegangen
reached
a
place
;
extended
;
stretched
Die
Getreidefelder
reichen
so
weit
das
Auge
reicht
.
The
cornfields
stretch
as
far
as
the
eye
can
see
.
Der
Wald
erstreckt
sich
kilometerlang
nach
Westen
.
The
forest
extends/stretches
for
miles
to
the
west
.
Das
Grundstück
reicht
bis
zum
Fluss
.
The
land
reaches
the
river
.;
The
land
reaches
to
the
river
.;
The
land
reaches
as
far
as
the
river
.
Beim
Sitzen
reichen
ihre
Beine
nicht
bis
zum
Boden
.
When
she
is
sitting
,
her
feet
don't
reach
the
ground
.
Der
Rock
geht
ihr
/
langt
ihr
[selten]
bis
unter
die
Knie
.
The
skirt
reaches
(down)
below
her
knees
.
Die
Schnur
reicht
nicht
.;
Die
Schnur
ist
nicht
lang
genug
.
The
cord
doesn't
reach
.
Das
Kabel
reicht
nicht
ganz
bis
zur
Steckdose
.
The
lead
doesn't
quite
reach
the
plug
.
Die
Haare
reichten
ihr
bis
zu
den
Hüften
.
Her
hair
reached
down
to
her
waist
.
Die
Stiefel
reichten
ihm
bis
zu
den
Knien
.
The
boots
reached
up
to
his
knees
.
flattern
;
klatschen
{vi}
(
Sache
)
to
flap
(of a
thing
)
flatternd
;
klatschend
flapping
geflattert
;
geklatscht
flapped
Die
Fahnen
flatterten
im
Wind
.
The
flags
were
flapping
/
fluttering
in
the
wind
.
Die
Seemöwen
flogen
mit
flatternden
Flügeln
davon
.
The
seagulls
flew
of
f,
wings
flapping
.
Der
nasse
Rock
klatschte
um
ihre
Knie
.
Her
wet
skirt
flapped
around
her
knees
.
Der
Mantel
wurde
plötzlich
aufgeweht
.
His/Her
coat
flapped
open
.
fliehen
;
flüchten
(
aus
/
nach
);
schnell
weglaufen
{vi}
to
flee
{
fled
;
fled
} (from /
to
,
into
)
fliehend
;
flüchtend
;
schnell
weglaufend
fleeing
geflohen
;
geflüchtet
;
schnell
weggelaufen
fled
er/sie
flieht
;
er/sie
flüchtet
he/she
flees
ich/er/sie
floh
;
ich/er/sie
flüchtete
I/he/she
fled
wir/sie
flohen
we/they
fled
er/sie
ist/war
geflohen
;
er/sie
ist/war
geflüchtet
he/she
has/had
fled
ich/er/sie
flöhe
;
ich/er/sie
flüchtete
I/he/she
would
flee
(
gerade
)
fliehen
to
be
fleeing
ins
Exil
fliehen
/
flüchten
to
flee
into
exile
fliehende
Soldaten
fleeing
soldiers
;
soldiers
in
flight
ins
Ausland
fliehen
/
flüchten
to
flee
the
country
vom
Unfallort
flüchten
to
flee
the
scene
of
the
accident
Sie
flüchtete
aus
dem
Büro
und
verständigte
die
Polizei
.
She
fled
from
the
office
and
notified
the
police
.
Als
die
Bande
näherkam
,
flüchteten
sie
/
liefen
sie
schnell
weg
.
They
fled
when
the
gang
approached
.
Die
Bankräuber
flüchteten
mit
einem
dunklen
PKW
.
The
bank
robbers
fled
the
scene
in
a
dark-coloured
passenger
car
.
Sie
brach
in
Tränen
aus
und
lief
schnell
weg
.
She
burst
into
tears
and
fled
.
Seine
Mutter
musste
vor
den
Nazis
fliehen
.
His
mother
had
to
flee
from
the
Nazis
.
Er
floh
vor
seinen
Adoptiveltern
.
He
fled
from
his
adoptive
parents
.
Wir
mussten
flüchten
,
um
unser
Leben
zu
retten
.
We
had
to
flee
for
our
lives
.
Die
Familie
konnte
sich
in
Sicherheit
bringen
.
The
family
managed
to
flee
to
safety
.
jdn
./etw.
loben
{vt}
to
praise
sb
./sth.;
to
laud
sb
./sth.
[formal]
(for
sth
.)
lobend
praising
;
lauding
gelobt
praised
;
lauded
jdn
./etw.
in
den
Himmel/über
den
grünen
Klee
loben
to
praise
sb
./sth.
to
the
skies/to
high
heaven
Er
lobte
ihre
Kochkunst
.
He
praised
her
cooking
.
Sie
wurde
vom
Richter
dafür
gelobt
,
dass
sie
den
Vorfall
zur
Anzeige
gebracht
hatte
.
She
was
praised/lauded
by
the
judge
for
reporting
the
incident
.
Kritiker
lobten
die
Arbeit
als
höchst
originell
.
Critics
praised
the
work
as
highly
original
.
nachgeben
{vi}
to
buckle
nachgebend
buckling
nachgegeben
buckled
Ich
bekam
weiche
Knie
.
My
knees
began
to
buckle
.
unter
;
unterhalb
(
von
) {prp;
wo
?
+Dat
.;
wohin
?
+Akk
.}
beneath
[formal]
;
underneath
unter
aller
Kritik
beneath
contempt
Der
Körper
war
unter
einem
Blätterhaufen
begraben
.
The
body
was
buried
beneath
a
pile
of
leaves
.
Einige
Dächer
brachen
unter
dem
Gewicht
der
großen
Schneemenge
ein
.
Some
roofs
collapsed
beneath
the
weight
of
so
much
snow
.
Ich
genoss
das
Gefühl
des
warmen
Sandes
unter
meinen
Füßen
.
I
enjoyed
feeling
the
warm
sand
beneath
my
feet
.
Ihre
Knie
gaben
unter
ihr
nach
.
Her
knees
were
beginning
to
give
way
beneath
her
.
Search further for "Klees":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners