|
|
|
538 similar results for IfW |
Tip: | Gender of German nouns: {m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die |
|
|
German |
English |
|
- Similar words:
- AF-Kamera, BFK-U-Boot, BMW, Betonmisch-Lkw, CIF-Preis, CIFC-Preis, CIFI-Preis, Check-in, Cw-Wert, DFB-Prüfung, DFB-Prüfungen, DIN-AW, Dow-Jones-Index, Drei-F-Bombe, Drive-in-Restaurant, Drive-in-Restaurants, Dublin-III-Verordnung, Eltern-Ich, Erwachsenen-Ich, F-Schicht, F-Schlüssel
|
- Similar words:
- if, -ing, A-life, BMW, Darcy-law, EFM, F-clamp, F-region, F-scale, F-test, FD-duct, FD-ducts, Half-Jew, Hi-Fi, How-de-do?, How-d'ye-do?, How?, ID, IDC-receptacle, IDC-receptacles, IDs
|
|
Abnehmen {n}; Abgriff {m} (mit dem Zirkel) |
callipering [Br.]; calipering [Am.] (measuring by or as if by calliper) | |
|
wenn es zum Äußersten kommt; wenn es hart auf hart kommt; notfalls |
if / when push comes to shove ... | |
|
Aufschlussbohrung {f} (nach Erdöl) |
wildcat; new field wildcat /NFW/; new pool wildcat /NPW/; wildcat well [Am.] | |
|
Feldwebel {m} /Fw./ [Dt.]; Oberfeldwebel {m} /OFw./ [Dt.]; Stabswachtmeister /StWm./ [Ös.]; Feldweibel {m} /Fw./ [Schw.] (Dienstgrad) [mil.] |
Sergeant [Br.] [Can.]; Sarge [coll.]; Staff Sergeant /SSG/ [Am.] (rank) | |
|
Bei Fragestellung Impfung: Keine Immunität anzunehmen. (Laborbefund) [med.] |
If vaccination is being considered: no evidence of immunity. (laboratory findings) | |
|
Freund-Feind-Kennung {f} [mil.] |
identification friend-foe /IFF/ | |
|
Grundmandatsklausel {f} [pol.] |
clause which allows parties which win three constituency seats to be represented in Parliament even if they have not reached 5 per cent of the vote | |
|
Implikation {f}; WENN-DANN-Operation {f} [comp.] |
inclusion; IF-THEN operation | |
|
Impulsfolgefrequenz {f} /IFF/; Pulsfrequenz {f} [electr.] |
pulse repetition rate /PRR/; pulse recurrence rate; pulse rate; pulse repetition frequency /PRF/; pulse recurrence frequency | |
|
Instrumentenflugregeln {pl} [aviat.] |
instrument flight rules /IFR/ | |
|
Isotopengewicht {n} [chem.] |
isotopic weight /IW/ | |
|
Schlauchpilze {pl} (Ascomycota) (Abteilung der Pilze) [myc.] |
sac fungi (division if fungi) | |
|
Seltenes ist selten, häufiges ist häufig.; Wenn draußen ein Vogel vorbeifliegt, ist es wahrscheinlich ein Spatz, kein Kolibri. [med.] |
When you hear hoofbeats, think (of) horses, not zebras.; If you look out of the window, you are more likly to see a sparrow than an eagle. | |
|
Sprachgeschichte {f} |
history of language; language history; history of the language (if a given language) | |
|
als ob; wie wenn [Süddt.] |
as if; as though | |
|
dann und nur dann; genau dann, wenn [math.] |
if and only if (iff) | |
|
Entschuldigen Sie die Störung, aber könnten Sie mir sagen, ob ... |
I'm sorry to trouble you, but could you tell me if ... | |
|
erforderlichenfalls {adv} [formal] |
should it be necessary; if need be; if needs be | |
|
wie erstarrt; wie versteinert {adv} (Person) |
as if he/she had been turned to stone | |
|
falls möglich; wo möglich; möglichst {adv} |
if possible | |
|
gegebenenfalls; zutreffendenfalls {adj} |
where appropriate; if appropriate; in appropriate cases | |
|
iteriertes Funktionensystem {n} [math.] |
iterated function system /IFS/ | |
|
nötigenfalls; wenn nötig; falls erforderlich; erforderlichenfalls [adm.] {adv} |
if necessary; if required | |
|
ob {conj} |
whether; if | |
|
Man soll nicht reparieren, was nicht kaputt ist. [Sprw.] |
If it ain't broke, don't fix it. [prov.] | |
|
Wenn schon, dann richtig (oder gar nicht). |
If a job's worth doing, it's worth doing well (or not at all). | |
|
"Darf ich dich was fragen?" "Schieß los!" |
'Do you mind if I ask you something?' 'Fire away.' | |
|
und was geschieht, wenn |
what if | |
|
Wie man's macht, ist's verkehrt.; Wie man's macht, ist's falsch.; Wie man's macht, macht man's falsch. [Sprw.] |
You are damned if you do, damned if you don't.; It is one of those 'damned if you do, damned if you don't'' situations.; A case of darned if you do and darned if you don't. [prov.] | |
|
wundersamerweise; auf wundersame Weise; wunderbarerweise; wie durch ein Wunder {adv} |
miraculously; as if by a miracle | |
|
Dann tue es doch, wenn es dir Spaß macht. |
Well do it then if it pleases you. | |
|
Das Alter spielt mit Dir ein Spiel um seine Rolle: Spielst du nicht mit, spielt's keine Rolle. (Mark Twain) |
Age is an issue of mind over matter: If you don't mind, it doesn't matter. (Mark Twain) | |
|
Drum prüfe, wer sich ewig bindet, ob sich das Herz zum Herzen findet! (Schiller) |
So test therefore, who join forever, if heart to heart be found together! (Schiller) | |
|
Du kannst alles was du willst, wenn du nur willst was du kannst. |
You can do what you want if you want what you can do. | |
|
Er macht/vermittelt den Eindruck, als ob er kein Wässerchen trüben könnte / als könne er kein Wässerchen trüben. |
He looks as if butter wouldn't melt in his mouth. | |
|
Friert im November früh das Wasser, dann wird der Januar / Jänner [Süddt.] [Ös.] [Schw.] um so nasser. (Bauernregel) |
If there's ice in November that will bear a duck, there'll be nothing after but sludge and muck. (weather lore) | |
|
Ich habe keinen blassen Dunst! |
I'll be damned if I know! | |
|
Ich weiß es wirklich nicht. |
I'm blessed if I know. | |
|
Man soll sich nicht auf Sachen einlassen, die man später bereut. |
Don't do the crime if you can't do the time. [prov.] | |
|
Nicht alle Narren haben Kappen. [Sprw.] |
If all fools wore white caps, we should seem a flock. [prov.] | |
|
Was man nicht im Kopf hat, muss man in den Beinen/Füßen haben. [Sprw.] |
I would forget my head if it wasn't attached/ screwed on. | |
|
Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet zum Berg gehen. [Sprw.] |
If the mountain will not come to Mohamet, Mohamet must go to the mountain. [prov.] | |
|
Wenn die Muster unseren Kunden zusagen, ... |
If the samples meet with our customer's approval ... | |
|
Wenn ich es nur gewusst hätte! |
If I only had known! | |
|
Wenn ich so sagen darf. |
If I may so express myself. | |
|
Wenn man nichts dagegen machen kann, sollte man mitmachen. |
If you can't fight them, join them. [prov.] | |
|
Wer sich mit Hunden ins Bett legt, steht mit Flöhen wieder auf. [Sprw.] |
If you lie down with dogs, you will get up with fleas. [prov.] | |
|
Wer rastet, der rostet. [Sprw.]; Ein rollender Stein setzt kein Moos an. |
A rolling stone gathers no moss. [prov.]; If you rest you rust. [prov.]; Use it or lose it. [prov.] | |
|
Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus. [Sprw.] |
If you can throw a punch you better be able to take a punch. | |
|
Dämpfe nicht einatmen, auch wenn kein Geruch wahrnehmbar. (Sicherheitshinweis) |
Avoid breathing vapour even if the smell is not perceptible. (safety note) | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|