A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
untying
untypical
untypical contract
untypically
unusable
unused
unused airline tickets
unused disk space
unused leave
Search for:
ä
ö
ü
ß
27
similar
results for
unusable
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Anmerkung
8
Buchstabe
a)
zu
Abschnitt
XV
findet
keine
Anwendung
,
da
die
Aluminiumdrahtrollen
nicht
"endgültig"
als
Aluminiumdraht
unbrauchbar
geworden
sind
,
somit
ist
eine
Einreihung
in
die
Position
7602
ausgeschlossen
.. [EU]
Note
8 (a)
to
Section
XV
does
not
apply
because
the
aluminium
wire
rolls
are
not
definitely
unusable
as
aluminium
wire
;
therefore
classification
under
heading
7602
is
excluded
.
Bei
Mais
und
Sorghum
sind
verdorbene
Körner
solche
,
die
durch
Fäulnis
,
Schimmel-
(
einschließlich
Fusarium-
)
oder
Bakterienbefall
oder
durch
sonstige
Einwirkungen
für
die
Fütterung
unbrauchbar
geworden
sind
. [EU]
For
maize
and
sorghum
,
"damaged
grains"
means
grains
which
have
become
unusable
for
livestock
feed
on
account
of
putrefaction
,
mildew
(including
fusariosis
),
or
bacterial
or
other
causes
.
Beschädigt
,
unbrauchbar
oder
undicht
[EU]
Damaged
,
unusable
or
leaking
.
Da
die
Verarbeitung
der
Zuckerrüben
jedoch
unbedingt
innerhalb
von
36
Stunden
(1,5
Tagen
)
nach
der
Ernte
erfolgen
muss
,
würden
diese
in
einem
nicht
mehr
verarbeitungsfähigen
Zustand
eintreffen
. [EU]
Given
that
the
sugar
beet
necessarily
has
to
be
processed
within
36
hours
(1,5
days
)
of
harvesting
,
it
would
arrive
at
its
destination
in
an
unusable
condition
.
Dann
kann
die
Ofenkammer
überhaupt
nicht
mehr
genutzt
werden
. [EU]
The
chamber
would
have
become
unusable
.
Das
Erkennen
nicht
benutzbarer
Ausstiege
und
nicht
einsatzfähiger
Notausrüstung
muss
Bestandteil
dieser
Schulung
sein
,
und
[EU]
This
training
must
include
recognition
of
when
exits
are
unusable
or
when
evacuation
equipment
is
unserviceable
;
and
Die
Einbringung
des
anderweitig
nicht
einsetzbaren
Wfa-Vermögens
in
die
WestLB
sei
die
wirtschaftlich
sinnvollste
Verwendung
dieser
Vermögensmasse
gewesen
. [EU]
The
transfer
to
WestLB
of
Wfa's
otherwise
unusable
assets
represents
the
most
commercially
sensible
use
of
these
assets
.
Die
Entscheidung
darüber
,
welche
Maschinen
und
sonstigen
Einrichtungen
unbrauchbar
waren
,
wurde
von
der
für
Maschinen
zuständigen
Abteilung
der
Mesta
AS
getroffen
,
die
dem
Direktor
für
Logistik
und
Beschaffung
unterstand
. [EU]
The
identification
of
unusable
machines
and
other
equipment
was
carried
out
by
the
machinery
department
in
Mesta
AS
under
the
supervision
of
the
Director
for
logistics
and
purchases
.
Die
italienischen
Behörden
betonen
weiter
,
dass
die
im
Mittelmeerraum
angebauten
Zuckerrüben
aufgrund
ihrer
besonderen
Beschaffenheit
innerhalb
einer
kurzen
Zeitspanne
geerntet
werden
müssen
,
innerhalb
derer
ihr
Zuckergehalt
besonders
hoch
ist
,
und
rasch
(
innerhalb
von
36
Stunden
nach
der
Ernte
)
zum
Verarbeitungsbetrieb
transportiert
werden
müssen
,
da
sie
andernfalls
ihren
Zuckergehalt
verlieren
und
Pilzbefall
auftritt
,
der
sie
unbrauchbar
werden
lässt
. [EU]
It
also
has
to
be
transported
to
the
processing
facility
quickly
(within
36
hours
of
being
harvested
),
otherwise
it
loses
its
sugar
content
and
is
attacked
by
fungi
,
making
it
unusable
.
Die
italienischen
Behörden
waren
durchaus
bereit
,
auch
die
Möglichkeit
in
Betracht
zu
ziehen
,
dass
der
Betrieb
in
Villasor
die
Rohmaterialien
für
die
Verarbeitung
von
anderer
Seite
bezieht
,
aber
die
Entfernung
zu
den
Anbaugebieten
auf
dem
italienischen
Festland
ist
so
groß
,
dass
der
Transport
der
Zuckerrüben
nicht
wirtschaftlich
wäre
,
abgesehen
davon
,
dass
das
Rohmaterial
bis
zum
Eintreffen
am
Zielort
nicht
mehr
verarbeitungsfähig
gewesen
wäre
. [EU]
The
Italian
authorities
were
also
willing
to
consider
the
possibility
of
the
Villasor
facility
having
been
able
to
find
its
raw
material
for
processing
somewhere
else
,
but
the
refinery
is
so
far
away
from
the
production
areas
in
continental
Italy
as
to
make
it
uneconomic
to
transport
the
sugar
beet
,
quite
apart
from
the
fact
that
the
raw
material
would
arrive
at
its
destination
in
an
unusable
condition
.
Die
Kennzeichnung
ist
auf
einem
wesentlichen
Bestandteil
der
Feuerwaffe
anzubringen
,
dessen
Zerstörung
die
Feuerwaffe
unbrauchbar
machen
würde
. [EU]
The
marking
shall
be
affixed
to
an
essential
component
of
the
firearm
,
the
destruction
of
which
would
render
the
firearm
unusable
.
Die
sich
ergebenden
Werte
wären
somit
inkohärent
und
zu
Kontrollzwecken
nicht
verwendbar
. [EU]
The
resultant
data
would
thus
be
inconsistent
and
unusable
for
the
purposes
of
controls
.
Die
von
den
Sachverständigen
durchgeführte
Berechnung
der
Beihilfe
weist
neben
sachlichen
Fehlern
und
Unzulänglichkeiten
in
wirtschaftlicher
Hinsicht
,
die
von
HSBC
aufgezeigt
wurden
,
grundlegende
rechtliche
Fehler
auf
,
die
sie
ungültig
und
für
die
Kommission
unbrauchbar
machen
."
Der
Verfasser
des
Vermerks
bestreitet
insbesondere
die
im
Sachverständigengutachten
genannte
Quantifizierung
der
Beihilfe
und
vertritt
die
Auffassung
,
dass
zu
diesem
Zweck
allein
die
dem
Staat
durch
sein
Eingreifen
zugunsten
des
Unternehmens
entstandenen
Nettokosten
berücksichtigt
werden
dürften
. [EU]
The
calculation
of
the
aid
as
carried
out
by
the
experts
is
vitiated
,
not
only
by
material
errors
and
deficiencies
on
the
economic
side
as
mentioned
by
HSBC
,
but
also
by
fundamental
errors
of
law
which
render
it
invalid
and
unusable
by
the
Commission
.'
The
memorandum's
author
challenges
the
quantification
of
the
aid
set
out
in
the
expert
report
and
states
that
,
in
quantifying
the
aid
,
account
should
be
taken
only
of
the
net
cost
to
the
State
of
its
intervention
in
favour
of
the
company
.
Die
zuständigen
Behörden
können
die
Befreiung
davon
abhängig
machen
,
dass
bestimmte
Artikel
durch
Zerreißen
,
Lochen
,
unauslöschliche
und
erkennbare
Kennzeichen
oder
ein
anderes
Verfahren
auf
Dauer
unbrauchbar
gemacht
werden
,
ohne
dass
sie
dadurch
ihre
Eigenschaft
als
Muster
oder
Proben
verlieren
. [EU]
The
competent
authorities
may
require
that
certain
articles
,
to
qualify
for
relief
,
be
rendered
permanently
unusable
by
being
torn
,
perforated
,
or
clearly
and
indelibly
marked
,
or
by
any
other
process
,
provided
such
operation
does
not
destroy
their
character
as
samples
.
Die
zuständigen
Behörden
können
die
Steuerbefreiung
davon
abhängig
machen
,
dass
bestimmte
Artikel
durch
Zerreißen
,
Lochen
,
unauslöschliche
und
erkennbare
Kennzeichen
oder
ein
anderes
Verfahren
auf
Dauer
unbrauchbar
gemacht
werden
,
ohne
dass
sie
dadurch
ihre
Eigenschaft
als
Muster
oder
Proben
verlieren
. [EU]
The
competent
authorities
may
require
that
certain
articles
,
to
qualify
for
exemption
on
admission
,
be
rendered
permanently
unusable
by
being
torn
,
perforated
,
or
clearly
and
indelibly
marked
,
or
by
any
other
process
,
provided
such
operation
does
not
destroy
their
character
as
samples
.
Durch
die
von
diesen
Betrieben
ausgeübten
Tätigkeiten
entstehen
nicht
verwendbare
und
vor
allem
umweltschädliche
Produkte
und
Rückstände
,
deren
Beseitigung
ihrem
Verursacher
obliegt
. [EU]
Their
activities
generate
products
and
residues
that
are
unusable
and
above
all
harmful
for
the
environment
,
and
disposal
is
incumbent
on
the
polluters
.
Eine
Ware
gilt
als
unwiederbringlich
verloren
gegangen
,
wenn
sie
nicht
mehr
verwendet
werden
kann
. [EU]
Goods
are
deemed
to
be
irretrievably
lost
when
they
are
rendered
unusable
.
Hingegen
wurden
die
der
Consob
vorzulegenden
Monatsausweise
zum
Rechnungslegungszeitpunkt
berechnet
und
schließen
kurzfristige
Finanzkredite
einschließlich
Kredite
an
italienische
Unternehmen
in
Abwicklung
(
wie
Sisam
)
oder
an
solche
,
die
nicht
unter
das
Treasury
fallen
(
wie
Aviofin
)
sowie
die
nicht
genutzten
verfügbaren
Mittel
bei
einem
Versicherungsintermediär
(
Alinsurance
),
bei
amerikanischen
Reiseveranstaltern
,
die
ebenfalls
nicht
unter
das
Treasury
fallen
und
bei
Gesellschaften
mit
ein
,
die
in
Ländern
niedergelassen
sind
,
die
ein
Devisenkontrollsystem
für
Überweisungen
ins
Ausland
eingeführt
haben
(
Libyen
,
Iran
,
Nigeria
,
usw
.). [EU]
Conversely
,
Consob's
monthly
cash
flow
report
is
calculated
on
the
accounting
date
and
comprises
short-term
financial
credits
,
including
appropriations
to
Italian
firms
either
in
liquidation
(like
Sisam
)
or
not
covered
by
cash
management
(like
Aviofin
)
and
the
unusable
assets
in
the
hands
of
an
insurance
broker
,
Alinsurance
,
in
US
travel
agencies
not
covered
by
cash
management
and
in
companies
located
in
countries
(such
as
Libya
,
Iran
,
Nigeria
,
etc
.)
which
have
systems
for
controlling
financial
transfers
to
foreign
countries
.
Im
Sinne
dieser
Richtlinie
gelten
Waren
dann
als
vollständig
zerstört
oder
unwiederbringlich
verloren
gegangen
,
wenn
sie
nicht
mehr
als
verbrauchsteuerpflichtige
Waren
genutzt
werden
können
. [EU]
For
the
purpose
of
this
Directive
,
goods
shall
be
considered
totally
destroyed
or
irretrievably
lost
when
they
are
rendered
unusable
as
excise
goods
.
In
Notfallsituationen
und
sofern
dies
unbedingt
erforderlich
ist
,
weil
der
Fahrweg
wegen
einer
Betriebsstörung
vorübergehend
nicht
benutzt
werden
kann
,
können
die
zugewiesenen
Zugtrassen
ohne
Ankündigung
so
lange
gesperrt
werden
,
wie
es
zur
Instandsetzung
des
Systems
erforderlich
ist
. [EU]
In
an
emergency
and
,
where
absolutely
necessary
,
on
account
of
a
breakdown
making
the
infrastructure
temporarily
unusable
,
the
train
paths
allocated
may
be
withdrawn
without
warning
for
as
long
as
is
necessary
to
repair
the
system
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "unusable":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners