A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
dismember
dismembered
dismembering
dismemberment
dismiss
dismiss a petition
dismiss from service
dismiss the appeal
dismiss unceremoniously
Search for:
ä
ö
ü
ß
376
similar
results for
dismiss
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Am
16
.
Juli
2003
nahm
die
Kommission
in
einer
Presseerklärung
zu
der
Entscheidung
2003/531/EG
Stellung:
"Wortlaut
und
Argumentation
dieser
Anordnung
lassen
vermuten
,
dass
die
auf
dieser
Grundlage
gewährten
Beihilfen
den
Zentren
definitiv
zustehen
,
auch
wenn
der
Gerichtshof
die
Klage
Belgiens
im
Grundsatz
letztlich
abweisen
sollte
." (
IP/03/1032
). [EU]
On
16
July
2003
the
Commission
responded
to
Decision
2003/531/EC
in
a
press
release
,
stating
'The
reasoning
and
indeed
the
wording
of
the
President's
order
suggest
that
the
aid
granted
on
this
basis
will
not
be
recoverable
from
the
centres
even
if
the
Court
should
ultimately
dismiss
Belgium's
action
on
the
substance
.' (IP/03/1032).
Am
22
.
September
2011
wies
der
Gerichtshof
das
Rechtsmittel
Belgiens
zurück
und
stellte
fest
,
dass
das
Gericht
zu
Recht
entschieden
habe
,
die
Entscheidung
der
Kommission
von
2003
für
nichtig
zu
erklären
. [EU]
On
22
September
2011
,
the
ECJ
dismiss
ed
Belgium's
appeal
and
found
that
the
CFI
was
right
to
annul
the
2003
Commission
decision
.
Am
2.
September
2010
wies
der
Gerichtshof
das
von
der
Kommission
gegen
das
Urteil
des
Gerichts
eingelegte
Rechtsmittel
zurück
. [EU]
On
2
September
2010
,
the
Court
of
Justice
dismiss
ed
the
Commission's
appeal
against
the
General
Court's
judgment
[5].
Am
30
.
April
2009
wies
der
Gerichtshof
das
Rechtsmittel
der
Kommission
zurück
. [EU]
On
30
April
2009
the
Court
of
Justice
dismiss
ed
the
Commission's
appeal
[7].
Amtsenthebung
des
Bürgerbeauftragten
[EU]
Dismiss
al
of
the
Ombudsman
Anwendung
transparenter
Verfahren
für
die
Einstellung
,
Versetzung
,
Beurteilung
,
Beförderung
und
Entlassung
von
öffentlichen
Bediensteten
einschließlich
des
Kosovo-Schutzkorps
(
Kosovo
Protection
Corps
-
KPC
)
und
des
Personals
in
den
Bereichen
Polizei
und
Justiz
sowie
für
die
Finanzverwaltung
. [EU]
Enforce
transparent
procedures
on
recruitment
,
transfer
,
appraisal
,
promotion
,
conduct
and
dismiss
al
of
civil
servants
including
Kosovo
Protection
Corps
(KPC),
police
and
justice
system
employees
and
on
financial
management
.
Arbeitsbedingungen
,
einschließlich
Arbeitsentgelt
und
Entlassungsbedingungen
[EU]
Working
conditions
,
including
pay
and
dismiss
al
Arbeitsbedingungen
,
einschließlich
Bezahlung
und
Entlassung
,
sowie
Anforderungen
an
Gesundheitsschutz
und
Sicherheit
am
Arbeitsplatz
[EU]
Working
conditions
,
including
pay
and
dismiss
al
,
as
well
as
health
and
safety
requirements
at
the
workplace
Artikel
206
Amtsenthebung
des
Bürgerbeauftragten
[EU]
Rule
206
Dismiss
al
of
the
Ombudsman
Auch
der
dritte
genannte
Grund
,
die
fehlende
Fungibilität
des
IB-Kapitals
,
sei
unzutreffend
,
da
das
IB-Kapital
zwar
unbefristet
in
die
LSH
eingebracht
wurde
,
aber
nicht
unwiderruflich
. [EU]
The
third
argument
raised
,
namely
the
lack
of
fungibility
of
IB's
capital
,
is
also
dismiss
ed
as
inaccurate
since
IB's
capital
was
transferred
to
LSH
for
an
unlimited
period
,
but
not
irrevocably
.
Auf
dieser
Grundlage
steht
das
Ergebnis
der
Überprüfung
der
Preise
für
die
japanischen
Einfuhren
nicht
im
Widerspruch
zu
der
Schlussfolgerung
,
dass
die
Marktpreise
in
der
Gemeinschaft
tatsächlich
unter
Druck
standen
;
der
Einwand
wird
daher
zurückgewiesen
. [EU]
On
that
basis
,
the
result
of
the
analysis
of
the
Japanese
import
prices
does
not
contradict
the
conclusion
that
market
prices
in
the
Community
were
indeed
depressed
,
and
the
argument
is
dismiss
ed
.
Aufgrund
des
anhaltenden
Abnehmens
der
erwerbstätigen
Bevölkerung
und
des
demografischen
Wandels
könnten
die
Unternehmen
versuchen
,
ihr
geschultes
Personal
zu
halten
,
so
dass
Entlassungen
meist
zu
Lasten
von
Geringqualifizierten
und
Leiharbeitskräften
gehen
dürften
. [EU]
Due
to
the
on-going
contraction
of
the
workforce
and
as
a
consequence
of
demographic
change
,
companies
might
try
to
keep
their
skilled
personnel
and
dismiss
als
could
therefore
mostly
affect
low-skilled
and
interim
workers
.
Aufgrund
des
Status
der
lebenslangen
Unkündbarkeit
,
den
die
Bediensteten
der
OTE
genössen
,
könne
die
OTE
nicht
einseitig
Personal
entlassen
,
sondern
habe
auf
Angebote
eines
vorzeitigen
Ruhestandes
zurückgreifen
müssen
. [EU]
Due
to
the
life
tenure
status
of
OTE
employees
,
OTE
could
not
unilaterally
dismiss
staff
but
had
to
have
recourse
to
voluntary
redundancy
offers
.
Aufgrund
des
Status
der
lebenslangen
Unkündbarkeit
,
den
die
Bediensteten
der
OTE
genossen
und
der
noch
aus
der
Zeit
stammte
,
in
der
das
Unternehmen
eine
Monopolstellung
innegehabt
hatte
,
konnte
die
OTE
nicht
einseitig
Personal
entlassen
,
sondern
musste
auf
Angebote
eines
vorzeitigen
Ruhestandes
zurückgreifen
. [EU]
Due
to
the
life
tenure
status
of
OTE
employees
,
which
was
inherited
from
the
time
when
OTE
had
a
monopoly
position
,
OTE
could
not
unilaterally
dismiss
personnel
,
but
had
to
have
recourse
to
voluntary
redundancy
offers
.
aufgrund
des
Vorwurfs
von
Fehlverhalten
oder
Missbrauch
von
der
Ausübung
der
Tätigkeit
eines
Geschäftsleiters
oder
der
Ausübung
jeglicher
leitender
Tätigkeiten
ausgeschlossen
oder
aus
einem
Beschäftigungsverhältnis
oder
einer
anderen
Funktion
in
einem
Unternehmen
gekündigt
wurde
. [EU]
has
been
disqualified
from
acting
as
a
director
,
disqualified
from
acting
in
any
managerial
capacity
,
dismiss
ed
from
employment
or
other
appointment
in
an
undertaking
as
a
consequence
of
allegations
of
misconduct
or
malpractice
.
Auf
jeden
Fall
kann
bei
einem
Marktanteil
,
der
zusammen
höchstens
25
bis
35
%
betragen
wird
,
ausgeschlossen
werden
,
dass
der
Zusammenschluss
eine
beherrschende
Marktposition
begründen
oder
verstärken
wird
,
zumal
keine
nicht
horizontalen
Auswirkungen
zu
erwarten
und
die
Konkurrenten
auf
dem
Markt
fest
etabliert
sind
. [EU]
At
all
events
,
with
a
maximum
combined
market
share
of
[25-35] %,
in
the
absence
of
non-horizontal
effects
and
owing
to
the
presence
of
well
established
competitors
,
the
risk
that
the
merger
might
result
in
the
creation
or
strengthening
of
a
dominant
position
on
these
markets
can
be
dismiss
ed
.
Auf
Vorschlag
des
Direktors
kann
der
Verwaltungsrat
gegebenenfalls
dem
Ausschuss
nach
Abschluss
des
im
Personalstatut
vorgesehenen
Verfahrens
den
hinreichend
begründeten
Vorschlag
unterbreiten
,
den
stellvertretenden
Direktor
abzuberufen
. [EU]
If
necessary
,
and
after
carrying
out
the
procedure
laid
down
in
the
Staff
Regulations
,
the
Executive
Board
may
,
at
the
Director's
proposal
,
propose
,
by
means
of
a
duly
reasoned
proposal
,
that
the
Committee
dismiss
the
Deputy
Director
.
Auf
Vorschlag
eines
Drittels
der
Mitglieder
des
Verwaltungsrates
oder
auf
Vorschlag
der
Kommission
kann
der
Direktor
vor
Ablauf
seiner
Amtszeit
vom
Verwaltungsrat
seines
Amtes
enthoben
werden
. [EU]
The
Director
may
be
dismiss
ed
by
the
Management
Board
before
his
or
her
term
has
expired
,
on
the
basis
of
a
proposal
of
a
third
of
its
members
or
of
the
Commission
.
Aus
all
diesen
Gründen
wurde
die
Auffassung
vertreten
,
dass
kein
Anlass
bestand
,
diesen
Typ
aus
der
Warendefinition
auszunehmen
;
das
Vorbringen
wurde
daher
zurückgewiesen
. [EU]
In
view
of
all
these
findings
,
it
was
considered
that
there
were
no
grounds
to
exclude
this
model
from
the
product
definition
and
therefore
the
claim
was
dismiss
ed
.
Ausarbeitung
klarer
Leitlinien
für
die
Einstellung
,
Versetzung
und
Entlassung
von
öffentlichen
Bediensteten
und
Umsetzung
dieser
Leitlinien
. [EU]
Produce
clear
guidelines
as
regards
recruitment
,
transfer
and
dismiss
al
for
all
civil
servants
,
and
implement
them
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "dismiss":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners