A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
illusory boom
illusory safety
illusory world
illustrate
illustrated
illustrated book
illustrated books
illustrated dictionary
illustrated graph
Search for:
ä
ö
ü
ß
242
similar
results for Illustrated
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Adalet
Sals
spannende
Geschichte
wird
Ende
2005
im
Internet
veröffentlicht
.
Auf
der
Homepage
des
maa
(
www
.migration-audio-archiv.de)
sind
dann
zunächst
etwa
50
Beiträge
zu
hören
-
ungekürzt
und
illustriert
mit
persönlichen
Fotos
,
die
die
Interviewpartner
zur
Verfügung
gestellt
haben
. [G]
Adalet
Sal's
exciting
story
will
be
published
online
at
the
end
of
2005
,
together
with
around
fifty
other
audio
accounts
that
will
initially
be
made
available
on
the
maa
website
(http://www.migration-audio-archiv.de) -
uncut
and
illustrated
with
personal
photos
provided
by
the
interviewees
.
Auf
den
Bogen
wurden
Lieder
und
Sagen
illustriert
oder
es
fanden
sich
Bastelanleitungen
und
Spiele
. [G]
Songs
and
sagas
were
illustrated
on
the
sheets
,
or
craftwork
instructions
and
games
.
Bekannt
war
Neuruppin
im
19
.
Jahrhundert
als
Zentrum
der
Bilderbogenproduktion
. [G]
In
the
19th
century
,
Neuruppin
became
famous
for
being
a
production
centre
for
illustrated
broadsheets
.
Bisweilen
verfolgten
die
Auftraggeber
auch
pädagogische
Ambitionen
,
wenn
sie
die
Bilderbogen
bürgerliche
Idealvorstellungen
und
Rollenbilder
transportieren
ließen
. [G]
Clients
sometimes
had
pedagogical
ambitions
,
ordering
illustrated
broadsheets
that
conveyed
bourgeois
ideals
and
role
models
.
Das
Versäumnis
,
rechtzeitig
eine
Brücke
über
den
Graben
zu
bauen
,
musste
die
EU
mit
den
beiden
ablehnenden
Volksreferenden
zur
EU-Verfassung
in
Frankreich
und
Holland
bitter
büßen
. [G]
The
EU
had
to
pay
dearly
for
its
failure
to
bridge
this
gap
in
time
as
was
alarmingly
illustrated
when
France
and
Holland
rejected
the
EU
Constitution
in
national
referendums
.
Das
von
Henning
Wagenbreth
illustrierte
Kinderbuch
"Mond
und
Morgenstern"
,
nach
einer
Erzählung
von
Wolfram
Frommlet
,
wurde
als
"Schönstes
Buch
der
Welt"
prämiert
. [G]
"Mond
und
Morgenstern"
,
the
children's
book
illustrated
by
Henning
Wagenbreth
and
based
on
a
story
by
Wolfram
Frommlet
,
was
awarded
the
title
of
'Schönstes
Buch
der
Welt'
(most
beautiful
book
in
the
world
).
Der
reich
bebilderte
Katalog
-
leider
ohne
Grundrisse
-
zeigt
das
außerordentliche
bauliche
Spektrum
der
Repräsentanzen
,
die
durch
ihre
künstlerische
Qualität
in
hohem
Maße
zur
substantiellen
baulichen
Bereicherung
der
Stadt
beitragen
-
wie
etwa
die
Baugruppe
der
Nordischen
Botschaften
(
Gesamtkonzeption:
Parkkinen
und
Berger
),
die
Botschaft
der
Republik
Indien
(
Léon
und
Wohlhage
),
die
Botschaft
der
Niederlande
(
Rem
Koolhaas
mit
OMA
)
oder
die
Botschaft
der
Schweizerischen
Eidgenossenschaft
(
Sanierung
des
Altbaus
und
Erweiterungsbau:
Diener
&
Diener
). [G]
The
lavishly
illustrated
catalogue
-
which
unfortunately
does
not
feature
ground
plans
-
shows
the
extraordinary
architectural
range
of
Berlin's
diplomatic
missions
.
The
built
fabric
of
the
city
is
enriched
to
a
high
degree
by
the
artistic
quality
of
these
buildings
-
such
as
the
complex
housing
the
Nordic
Embassies
(overall
conception:
Parkkinen
and
Berger
),
the
Embassy
of
the
Republic
of
India
(Léon
and
Wohlhage
),
the
Embassy
of
the
Netherlands
(Rem
Koolhaas
at
OMA
)
and
the
Embassy
of
the
Swiss
Confederation
(renovation
of
existing
building
and
extension:
Diener
&
Diener
).
Die
Aufnahmen
dienten
als
Pressebilder
und
erklärten
,
wie
mit
Hilfe
vieler
Handwerker
die
weichen
,
verfließenden
Hohlformen
aus
Aluminium
mit
den
Mitteln
des
klassischen
Bronzegusses
geschaffen
wurden
. [G]
The
photographs
served
as
publicity
shots
and
illustrated
how
,
with
the
help
of
many
craftsmen
,
the
soft
,
fluent
concave
forms
of
aluminium
were
created
by
means
of
classical
bronze
castings
.
Die
ersten
Bilderbogen
entstanden
in
Neuruppin
noch
vor
1800
,
beim
Buchdrucker
Johann
Bernhard
Kühn
. [G]
The
first
illustrated
broadsheets
were
made
in
Neuruppin
even
before
1800
by
the
book
printer
Johann
Bernhard
Kühn
.
Die
lange
Reihe
von
Choreografien
,
die
Susanne
Linke
geschaffen
hat
,
stellt
das
Buch
unter
verschiedenen
Themenschwerpunkten
vor:
kommentiert
von
namhaften
Tanzkritikern
und
z.T
langjährigen
Wegbegleitern
wie
Norbert
Servos
,
Waltraud
Körver
und
Jochen
Schmidt
,
bebildert
mit
großen
,
ausdrucksstarken
Photos
. [G]
The
biography
presents
the
long
lineup
of
Susanne
Linke's
choreographies
under
various
thematic
heads
,
with
comments
by
renowned
dance
critics
,
some
of
whom
followed
her
work
over
the
course
of
many
years
,
including
Norbert
Servos
,
Waltraud
Körver
and
Jochen
Schmidt
,
and
illustrated
with
large
,
highly
expressive
photographs
.
Dies
verdeutlichen
nicht
zuletzt
all
die
satyrhaften
Gestalten
,
bärtigen
Frauen
und
anderen
Zwitterwesen
und
Freaks
,
von
denen
die
Bildwelten
Ottingers
bevölkert
sind
. [G]
This
bent
is
illustrated
,
among
other
things
,
by
all
the
satyr-like
figures
,
bearded
ladies
and
other
hermaphrodites
and
freaks
that
populate
Ottinger's
visual
universe
.
Ein
Beispiel
hierfür
war
die
Publikation
"Sternchen"
,
die
Kinderbeilage
der
wöchentlichen
Illustriertenzeitschrift
"Stern"
. [G]
One
example
of
this
was
the
publication
Sternchen
,
the
children's
supplement
of
the
weekly
illustrated
magazine
"Stern"
.
Es
gibt
die
unterschiedlichsten
Arten
von
Bilderbogen:
Darstellungen
von
aktuellen
Ereignissen
,
aber
auch
vom
Krieg
,
vom
Leben
der
Fürsten
sowie
von
Ehe
und
Familie
. [G]
There
is
a
wide
variety
of
different
kinds
of
illustrated
broadsheets:
accounts
of
current
events
,
but
also
of
war
,
the
life
of
princes
,
and
marriage
and
the
family
.
Für
all
jene
,
die
sich
diese
und
andere
ökologisch
unverantwortliche
Reisen
nicht
leisten
(
wollen
),
laden
tolle
Bildbände
,
beeindruckende
Dokumentationen
und
unzählige
Internetseiten
zu
einer
Reise
in
Gedanken
ein
. [G]
For
all
those
who
don't
(want
to
)
treat
themselves
to
these
and
other
ecologically
irresponsible
trips
,
wonderful
illustrated
books
,
impressive
travelogues
and
documentaries
,
and
countless
internet
sites
invite
you
on
an
imaginary
journey
.
Für
seine
Plakate
wurde
der
studierte
Gebrauchsgrafiker
Wagenbreth
mit
zahlreichen
Preisen
ausgezeichnet
und
das
von
ihm
illustrierte
Kinderbuch
"Mond
und
Morgenstern"
(
1999
),
mit
einer
Erzählung
von
Wolfram
Frommlet
,
wurde
als
"Schönstes
Buch
der
Welt"
geehrt
. [G]
Wagenbreth
, a
trained
commercial
artist
,
has
been
awarded
numerous
prizes
for
his
posters
.
"Mond
und
Morgenstern"
(1999),
the
children's
book
he
illustrated
,
with
a
story
by
Wolfram
Frommlet
,
was
awarded
the
title
of
'Schönstes
Buch
der
Welt'
(most
beautiful
book
in
the
world
).
Gerade
deshalb
ist
auch
die
gestalterische
Bandbreite
in
Deutschland
groß
,
wie
allein
schon
der
Vergleich
der
Möbelentwürfe
eines
Industriedesigners
wie
Christoph
Böninger
(
*1957
)
mit
denjenigen
des
Möbelschreiners
Hubert
Matthias
Sanktjohanser
(
*1960
)
deutlich
macht
,
aber
auch
die
Arbeiten
von
Thorsten
Franck
(
*1970
),
Sven-Anwar
Bibi
(
*1971
)
oder
Kay
Thoss
(
*1962
)
zeigen
. [G]
Precisely
for
this
reason
,
the
creative
range
in
Germany
is
wide
,
as
is
illustrated
by
comparing
the
furniture
designs
of
an
industrial
designer
like
Christoph
Böninger
(born
in
1957
)
with
those
of
the
furniture-maker
Hubert
Matthias
Sanktjohanser
(born
in
1960
),
but
also
by
comparing
the
work
of
Thorsten
Franck
(born
in
1970
),
Sven-Anwar
Bibi
(born
in
1971
)
and
Kay
Thoss
(born
in
1962
).
Johann
Wolfgang
von
Goethe
erklärte
im
Jahr
1817
dem
"Verein
der
deutschen
Bildhauer":
"Der
Hauptzweck
aller
Skulptur
ist
,
dass
die
Würde
des
Menschen
innerhalb
der
menschlichen
Gestalt
dargestellt
werde
."
Damit
fasste
er
zusammen
,
was
die
Skulptur
vieler
Jahrhunderte
veranschaulichte
.
Der
Mensch
als
Gegenstand
der
Bildhauerkunst
. [G]
In
1817
Johann
Wolfgang
von
Goethe
declared
to
the
"Association
of
German
Sculptors"
that
"The
main
objective
of
all
sculpture
is
depiction
of
human
dignity
as
expressed
in
the
human
form"
.He
thereby
summarized
what
is
illustrated
by
the
sculpture
of
many
centuries:
the
human
being
as
subject
of
the
art
of
sculpture
.
Kirsten
Boie
hat
neben
psychologisch
subtilen
Jugendbüchern
zum
Thema
Gewalt
vor
allem
wunderbare
Texte
zu
Bilderbüchern
und
Büchern
für
Leseanfänger
geschrieben
,
in
denen
sie
mit
ihrem
unnachahmlich
trockenen
Humor
aus
dem
Alltag
der
Kinder
erzählt
. [G]
As
well
as
writing
books
with
psychological
finesse
for
teenagers
on
the
theme
of
violence
,
Kirsten
Boie
has
also
written
wonderful
texts
for
illustrated
books
and
books
for
children
who
are
just
starting
to
read
,
telling
of
children's
everyday
lives
with
an
inimitably
dry
sense
of
humour
.
Nicht
allein
,
dass
das
tanzhaus
nrw
2004
die
neu
formatierte
Tanzplattform
Deutschland
ausrichtete
,
deren
Auswahl
sein
Programmleiter
,
Stefan
Schwarz
,
als
eines
von
drei
Jury-Mitgliedern
mitverantwortete
,
zeigt
den
nationalen
wie
internationalen
Bedeutungszuwachs
des
Hauses
.
Mittlerweile
ist
mit
dem
Deutschen
Produzentenpreis
für
Choreographie
auch
einer
der
höchstdotierten
Förderpreise
für
zeitgenössischen
Tanz
in
Düsseldorf
angesiedelt
. [G]
The
increasing
importance
of
the
tanzhaus
nrw
,
both
nationally
and
internationally
,
is
illustrated
by
the
fact
that
in
2004
it
was
responsible
for
the
organisation
of
the
remodelled
Tanzplattform
Deutschland
-
the
house's
programme
director
Stefan
Schwarz
,
as
one
of
three
jury
members
,
shared
responsibility
for
the
selection
of
the
programme
-
but
also
by
the
fact
that
the
German
Producer
Prize
for
Choreography
,
one
of
the
most
highly
endowed
awards
for
the
promotion
of
contemporary
dance
,
is
now
based
in
Düsseldorf
.
Sie
alle
zeigen
,
wie
Städte
und
Kommunen
,
Wohnungsunternehmen
,
Bürgerinitiativen
,
Wohlfahrtsverbände
,
Schulen
und
Vereine
gemeinsam
und
mit
viel
Kreativität
die
Lebensbedingungen
in
Problemvierteln
verbessern
können
. [G]
They
all
clearly
illustrated
how
cities
and
local
councils
,
housing
firms
,
community
action
groups
,
welfare
associations
,
schools
and
clubs
can
work
together
to
creatively
improve
the
living
conditions
in
these
problem
districts
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Illustrated":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners