A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
entrenchment
entrepreneur
entrepreneur risk
entrepreneur risks
entrepreneurial
entrepreneurial families
entrepreneurial family
entrepreneurial licence
entrepreneurial spirit
Search for:
ä
ö
ü
ß
58
similar
results for
Entrepreneurial
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Aus
eben
dieser
Mischung
ist
das
Dock
11
entstanden:
aus
professionellem
Kunstengagement
,
aus
Zufällen
und
der
unternehmerischen
Begabung
,
diese
auch
zu
nutzen
. [G]
That
is
precisely
the
combination
that
gave
rise
to
Dock
11:
professional
artistic
commitment
,
coincidences
and
the
entrepreneurial
talent
to
exploit
them
.
Die
Schüler
lernen
unternehmerisches
Denken
und
Handeln
und
die
Erwachsenen
frische
,
innovative
Ideen
kennen
. [G]
The
schoolchildren
learn
about
entrepreneurial
thinking
and
action
while
the
adults
discover
new
and
innovative
ideas
.
"Durch
Deutschland
muss
ein
Ruck
gehen"
,
forderte
im
April
1997
der
damalige
Bundespräsident
Roman
Herzog
und
beklagte
den
Mangel
an
Unternehmergeist
und
Engagement
. [G]
"Durch
Deutschland
muss
ein
Ruck
gehen"
-
or
,
roughly
,
"A
shockwave
is
what
Germany
needs"
-
demanded
the
then
Federal
President
Roman
Herzog
in
April
1997
,
bemoaning
the
lack
of
entrepreneurial
spirit
and
commitment
in
Germany
.
Im
internationalen
Wettbewerb
,
so
der
deutsche
GEM-Leiter
Rolf
Sternberg
,
komme
es
aber
darauf
an
,
möglichst
früh
schon
in
der
Schule
Unternehmensgeist
und
die
Lust
auf
wirtschaftlichen
Erfolg
zu
wecken
. [G]
In
international
competition
,
according
to
Rolf
Sternberg
,
leader
of
the
German
GEM
team
,
it
is
essential
to
arouse
the
entrepreneurial
spirit
and
a
desire
for
economic
success
as
soon
as
possible
at
school
.
Professionelles
Kunstengagement
,
Zufälle
und
unternehmerische
Begabung
[G]
Professional
artistic
commitment
,
coincidences
and
entrepreneurial
talent
All
dies
erfordert
weitere
Reformen
in
den
Bereichen
FuE
,
Innovation
,
Aus-
und
Fortbildung
,
ein
stärker
integriertes
"Flexicurity"-Konzept
für
die
Reform
des
Arbeitsmarktes
sowie
weitere
Verbesserungen
der
Rahmenbedingungen
für
Unternehmer
. [EU]
All
this
requires
further
reforms
in
the
areas
of
R & D,
innovation
,
education
and
training
, a
more
integrated
'flexicurity'
approach
to
labour
market
reform
,
and
further
improvement
of
the
conditions
for
entrepreneurial
activity
.
Auf
die
wichtige
Rolle
der
Genossenschaften
im
Agrarsektor
wird
unter
Punkt
4
der
Mitteilung
der
Kommission
über
die
Förderung
der
Genossenschaften
in
Europa
hingewiesen:
"Die
europäische
Volkswirtschaft
kann
in
vielerlei
Hinsicht
von
Genossenschaften
profitieren
;
daher
ist
ihr
Beitrag
zur
Erreichung
der
in
Lissabon
beschlossenen
Ziele
unverzichtbar
.
Genossenschaften
sind
ein
hervorragendes
Beispiel
für
eine
Unternehmensform
,
die
unternehmerischen
und
sozialen
Zielen
in
für
beide
fruchtbarer
Weise
dient
. [EU]
The
major
role
of
cooperatives
in
the
agricultural
sector
is
recalled
in
point
4
of
the
Commission
communication
on
the
promotion
of
cooperative
societies
in
Europe
,
which
states
that
'the
multiple
benefits
of
cooperatives
to
Europe's
economy
make
them
an
integral
element
in
achieving
the
Lisbon
objectives
;
in
fact
,
cooperatives
are
an
excellent
example
of
company
type
which
can
simultaneously
address
entrepreneurial
and
social
objectives
in
a
mutually
reinforcing
way
.
Außerdem
wird
es
wichtig
sein
,
dass
sich
Frankreich
während
der
Laufzeit
des
nationalen
Reformprogramms
auf
Folgendes
konzentriert:
Verstärkung
des
Wettbewerbs
in
den
reglementierten
Handelsbranchen
und
Berufen
,
Intensivierung
der
Maßnahmen
zur
Verbesserung
der
Rechtsetzung
und
zur
Unternehmensförderung
,
was
insbesondere
die
Unterstützung
von
Jungunternehmen
und
die
Förderung
des
Unternehmergeists
in
der
Gesellschaft
betrifft
,
sowie
weitere
Schritte
zur
Erhöhung
des
Arbeitsangebots
. [EU]
In
addition
,
it
will
be
important
for
France
over
the
period
of
the
National
Reform
Programme
to
focus
on:
strengthening
competition
in
the
regulated
trades
and
professions
;
enhancing
the
policies
of
improving
regulation
and
encouraging
entrepreneurship
,
notably
as
regards
support
for
the
young
businesses
and
promotion
of
the
entrepreneurial
spirit
in
society
;
and
take
further
steps
to
increase
labour
supply
.
Aus-
und
Weiterbildungstätigkeiten
auf
Master-
und
Promotionsebene
in
Fachbereichen
mit
einem
Potenzial
,
die
künftigen
europäischen
Bedürfnisse
auf
sozioökonomischem
Gebiet
abzudecken
,
und
zur
Förderung
der
Entwicklung
innovationsorientierter
Kompetenzen
,
der
Verbesserung
von
Managementkompetenzen
und
unternehmerischen
Fähigkeiten
sowie
der
Mobilität
von
Forschern
und
Studierenden
[EU]
Education
and
training
activities
at
masters
and
doctoral
level
,
in
disciplines
with
the
potential
to
meet
future
European
socio-economic
needs
and
which
promote
the
development
of
innovation-related
skills
,
the
improvement
of
managerial
and
entrepreneurial
skills
and
the
mobility
of
researchers
and
students
Da
das
Ziel
dieser
Entscheidung
,
nämlich
die
Mitgliedstaaten
in
ihren
Bemühungen
zu
unterstützen
,
die
Kreativität
durch
lebenslanges
Lernen
als
Triebkraft
für
Innovation
und
als
Schlüsselfaktor
für
die
Entwicklung
persönlicher
,
beruflicher
,
unternehmerischer
und
sozialer
Kompetenzen
und
für
das
Wohlergehen
des
Einzelnen
in
der
Gesellschaft
zu
fördern
,
auf
Ebene
der
Mitgliedstaaten
nicht
ausreichend
verwirklicht
werden
kann
und
daher
besser
auf
Gemeinschaftsebene
zu
verwirklichen
ist
,
kann
die
Gemeinschaft
im
Einklang
mit
dem
in
Artikel
5
des
Vertrags
niedergelegten
Subsidiaritätsprinzip
tätig
werden
. [EU]
Since
the
objective
of
this
Decision
,
namely
to
support
the
efforts
of
the
Member
States
to
promote
creativity
,
through
lifelong
learning
,
as
a
driver
for
innovation
and
as
a
key
factor
for
the
development
of
personal
,
occupational
,
entrepreneurial
and
social
competences
and
the
well-being
of
all
individuals
in
society
,
cannot
be
sufficiently
achieved
by
the
Member
States
and
can
therefore
be
better
achieved
at
Community
level
,
the
Community
may
adopt
measures
,
in
accordance
with
the
principle
of
subsidiarity
,
as
set
out
in
Article
5
of
the
Treaty
.
Darüber
hinaus
sollte
Österreich
während
der
Laufzeit
seines
nationalen
Reformprogramms
den
Schwerpunkt
darauf
legen
,
das
für
2008
gesetzte
Ziel
eines
ausgeglichenen
Haushalts
zu
erreichen
,
den
Wettbewerb
bei
den
Dienstleistungen
zu
erhöhen
,
die
unternehmerische
Kultur
zu
stärken
,
weitere
Strategien
und
Maßnahmen
für
die
Emissionssenkung
festzulegen
und
die
Geschlechtertrennung
auf
dem
Arbeitsmarkt
u. a.
durch
zusätzliche
Kinderbetreuungsplätze
in
Angriff
zu
nehmen
[EU]
In
addition
,
it
will
be
important
for
Austria
over
the
period
of
the
National
Reform
Programme
to
focus
on:
achieving
the
target
of
a
balanced
budget
in
2008
;
increasing
competition
in
services
;
strengthening
the
entrepreneurial
culture
;
identifying
further
emission
reduction
policies
and
measures
;
and
tackling
the
gender
segregation
of
the
labour
market
,
including
by
improving
the
availability
of
childcare
.
Das
allgemeine
Ziel
des
Jahres
besteht
darin
,
die
Mitgliedstaaten
in
ihren
Bemühungen
zu
unterstützen
,
die
Kreativität
durch
lebenslanges
Lernen
als
Triebkraft
für
Innovation
und
als
Schlüsselfaktor
für
die
Entwicklung
persönlicher
,
beruflicher
,
unternehmerischer
und
sozialer
Kompetenzen
und
für
das
Wohlergehen
des
Einzelnen
in
der
Gesellschaft
zu
fördern
. [EU]
The
overall
objective
of
the
Year
shall
be
to
support
the
efforts
of
the
Member
States
to
promote
creativity
,
through
lifelong
learning
,
as
a
driver
for
innovation
and
as
a
key
factor
for
the
development
of
personal
,
occupational
,
entrepreneurial
and
social
competences
and
the
well-being
of
all
individuals
in
society
.
Das
Insolvenzrecht
kann
wegen
der
Angst
vor
dem
Scheitern
erheblich
davor
abschrecken
,
Unternehmensrisiken
auf
sich
zu
nehmen
. [EU]
Bankruptcy
laws
may
create
strong
disincentives
to
assume
entrepreneurial
risk
because
of
fear
of
failure
.
Das
Land
Hessen
habe
weder
das
für
die
Annahme
einer
Mitunternehmerschaft
erforderliche
Unternehmerrisiko
noch
die
erforderliche
Unternehmerinitiative
übernommen
. [EU]
The
Land
of
Hessen
had
taken
on
neither
the
entrepreneurial
risk
nor
the
entrepreneurial
initiative
necessary
for
the
assumption
of
a
partnership
.
Denn
es
ist
nicht
anzunehmen
,
dass
ein
privater
Kapitalgeber
aus
nicht
unternehmerischen
,
sondern
allgemeinen
Betrachtungen
heraus
(
beispielsweise
zu
sozialen
Zwecken
oder
zur
regionalen
Entwicklung
)
Fehler
begeht
. [EU]
The
view
cannot
be
taken
that
a
private
investor
would
be
led
to
carry
out
wrongful
acts
owing
to
considerations
of
a
general
rather
than
entrepreneurial
nature
(for
example
,
for
social
or
regional
development
purposes
).
Derartige
unterschiedliche
Ansichten
sind
auf
die
große
Beurteilungsmarge
zurückzuführen
,
über
die
Unternehmer
bei
ihren
Investitionsentscheidungen
verfügen
. [EU]
Such
divergence
of
views
pertains
to
the
wide
margin
of
judgment
that
comes
into
entrepreneurial
investment
decisions
.
Der
Staat
könne
auch
langfristige
strategische
Erwägungen
berücksichtigen
,
er
besitze
eine
gewisse
unternehmerische
Gestaltungsfreiheit
,
und
innerhalb
dieses
Spielraums
sei
die
Kommission
nicht
berechtigt
,
die
unternehmerischen
Entscheidungen
zu
überprüfen
. [EU]
The
State
may
take
into
account
long-term
and
strategic
considerations
and
enjoys
a
certain
latitude
for
entrepreneurial
decisions
and
,
within
those
confines
,
the
Commission
is
not
allowed
to
vet
such
decisions
.
Der
Staat
sei
nicht
verpflichtet
,
sich
bei
unternehmerischen
Entscheidungen
allein
an
Rentabilitätserwägungen
auszurichten
. [EU]
The
State
is
not
obliged
to
be
guided
only
by
profitability
considerations
when
taking
entrepreneurial
decisions
.
die
Entwicklung
der
KMU
fördern
,
insbesondere
durch
Deregulierung
und
leichteren
Zugang
zu
Finanzmitteln
;
die
unternehmerische
Kultur
vor
allem
im
östlichen
Teil
des
Landes
stärken
; [EU]
promote
the
development
of
SMEs
,
notably
through
simpler
regulation
and
better
access
to
financing
;
strengthen
the
entrepreneurial
culture
,
especially
in
the
Eastern
part
of
the
country
.
Die
Gemeinschaft
sollte
für
die
gemeinsame
Entwicklung
von
Wettbewerbsstrategien
für
Industrie-
und
Dienstleistungssektoren
und
für
die
Förderung
von
bewährten
Verfahren
in
Zusammenhang
mit
dem
Unternehmensumfeld
und
der
Unternehmenskultur
sorgen
,
einschließlich
der
Qualifikation
,
der
sozialen
Verantwortung
der
Unternehmen
und
der
Chancengleichheit
für
Männer
und
Frauen
,
sowie
Unternehmensgründungen
von
Jungunternehmern
unter
anderem
über
Aus-
und
Weiterbildungsmaßnahmen
vom
Schul-
bis
zum
Hochschulbereich
fördern
. [EU]
The
Community
should
provide
for
the
common
development
of
competitiveness
strategies
for
industrial
and
service
sectors
,
and
for
the
promotion
of
best
practices
in
relation
to
an
entrepreneurial
environment
and
culture
,
including
skills
,
corporate
social
responsibility
and
equal
gender
opportunity
,
and
promote
through
,
inter
alia
,
education
and
continuous
training
,
and
from
school
to
higher
education
,
the
emergence
of
young
entrepreneurs
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Entrepreneurial":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners