DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

40 results for von Nutzen sein
Search single words: von · Nutzen · sein
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Angaben zur Toxizität der Prüfsubstanz können bei der Interpretation niedriger Ergebnisse und bei der Auswahl der geeigneten Testkonzentrationen von Nutzen sein. [EU] Information on the toxicity of the chemical may be useful to the interpretation of low results and in the selection of appropriate test concentrations.

Besichtigungen vor Ort können bei der Erfassung und Validierung von Informationen für die Ausarbeitung und Überprüfung von BVT-Merkblättern von Nutzen sein. [EU] Site visits may be instrumental in gathering and validating information for drawing up and reviewing BREFs.

Das Ergebnis kann bei der Auswahl eines geeigneten Bereichs an Prüfkonzentrationen in den Reproduktionsprüfungen von Nutzen sein. [EU] The result may be useful in selecting an appropriate range of test concentrations in the reproduction tests.

Die bei der Bekämpfung bestimmter Formen der Diskriminierung, beispielsweise der Diskriminierung aufgrund des Geschlechts, über viele Jahre gesammelten Erfahrungen können für die Bekämpfung anderer Formen der Diskriminierung von Nutzen sein. [EU] Experience gained over many years of combating certain forms of discrimination, including discrimination based on sex, may be useful in combating other kinds of discrimination.

Die Kommission weist zunächst darauf hin, dass Rumänien und Ford überzeugend den 4. Indikator der Randnummer 9.2. der Mitteilung über Ausbildungsbeihilfen aus dem Jahr 2009 nachgewiesen haben, demzufolge die geplante beihilfefähige zusätzliche Ausbildung den Arbeitnehmern auch in künftigen Tätigkeiten von Nutzen sein wird. [EU] The Commission first notes that that Romania and Ford have proved convincingly the fourth indicator at Point 9.2 of the 2009 Training Aid Communication, i.e. that the additional 'eligible for aid' training to be offered will be valuable to employees beyond their current job.

Die Kontaktstellen liefern den Bürgern die von ihnen angeforderten Informationen und übermitteln der Kommission alle Angaben und Anschriften, die für das Anerkennungsverfahren von Nutzen sein können. [EU] These contact points will provide any citizen who so requests and the Commission with all the information and addresses relevant to the recognition procedure.

Die Maßnahme wird deshalb zu positiven externen Effekten führen, was insbesondere angesichts der zahlreichen kerntechnischen Anlagen von Nutzen sein wird, die in der Europäischen Union in den kommenden Jahrzehnten stillgelegt werden müssen. [EU] The Measure will therefore have significant positive externalities, which will be useful in particular in view of the numerous nuclear assets that will have to be decommissioned in the Union in the coming decades.

Die Offenlegung wesentlicher, zu marktunüblichen Bedingungen durchgeführter Geschäfte mit nahe stehenden Unternehmen und Personen kann denjenigen, die mit Jahresabschlüssen arbeiten, bei der Beurteilung der Finanzlage der Gesellschaft bzw. der gesamten Unternehmensgruppe, falls die Gesellschaft zu einer solchen gehört, von Nutzen sein. [EU] Disclosure of material transactions with related parties that are not carried out under normal market conditions can assist users of annual accounts to assess the financial position of the company as well as, when the company belongs to a group, the financial situation of the group as a whole.

Diese detaillierten Erläuterungen und Beispiele werden auch den Betreibern kerntechnischer Anlagen in den Staaten von Nutzen sein, die der Europäischen Union beitreten werden. [EU] These detailed explanations and examples will also be of value to the operators of nuclear installations in countries acceding to the European Union.

Diese Maßnahme zielt darauf ab, die Auswirkungen der ökologischen Anbauverfahren auf Umwelt und Wirtschaft zu ermitteln, und sie kann für die Bewertung der Nachhaltigkeit der Öko-Betriebe und die Berechnung der sozialen Rentabilität der Investitionen von Nutzen sein. [EU] This action is interested in finding out the environmental and economic consequences of the organic farming methods and it can be useful for assessing the sustainability of the organic farms and for calculating the social return of the investment.

Diesem Dokument zufolge könnte es für die Maßnahmen der Union zur Bekämpfung der Verbreitung von Nutzen sein, durch ein nichtstaatliches Netz für Nichtverbreitungsfragen unterstützt zu werden, das mit außenpolitischen Fragen befasste Einrichtungen und Forschungszentren, die sich auf die strategischen Bereiche der Union spezialisiert haben, zusammenführt und dabei auf bereits bestehenden geeigneten Netzen aufbaut. [EU] According to this document, the action of the Union to counter proliferation could benefit from the support provided by a non-governmental non-proliferation network, bringing together foreign policy institutions and research centres specialising in the Union's strategic areas while building on useful networks which already exist.

Die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten können den zuständigen Behörden der anderen Mitgliedstaaten im Wege des spontanen Informationsaustauschs alle Informationen, von denen sie Kenntnis haben und die für die zuständigen Behörden der anderen Mitgliedstaaten von Nutzen sein können, übermitteln. [EU] The competent authorities of each Member State may communicate, by spontaneous exchange, to the competent authorities of the other Member States any information of which they are aware and which may be useful to the competent authorities of the other Member States.

Die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten übersenden den zuständigen Behörden der anderen Mitgliedstaaten spontan Informationen nach Artikel 13 Absatz 1, die nicht im Rahmen des automatischen Austausches nach Artikel 14 übermittelt wurden, von denen sie Kenntnis haben und die ihrer Ansicht nach für die anderen zuständigen Behörden von Nutzen sein können. [EU] The competent authorities of the Member States shall, by spontaneous exchange, forward to the competent authorities of the other Member States any information referred to in Article 13(1) which has not been forwarded under the automatic exchange referred to in Article 14 of which they are aware and which they consider may be useful to those competent authorities.

Erhält die zuständige Behörde eines Mitgliedstaats von einem Drittland Informationen, die für die Anwendung und Durchsetzung des innerstaatlichen Rechts dieses Mitgliedstaats über die in Artikel 2 genannten Steuern voraussichtlich erheblich sind, so kann diese Behörde diese Informationen - sofern dies aufgrund einer Vereinbarung mit dem betreffenden Drittland zulässig ist - den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten, für die diese Informationen von Nutzen sein könnten, und allen ersuchenden Behörden zur Verfügung stellen. [EU] Where the competent authority of a Member State receives from a third country information that is foreseeably relevant to the administration and enforcement of the domestic laws of that Member State concerning the taxes referred to in Article 2, that authority may, in so far as this is allowed pursuant to an agreement with that third country, provide that information to the competent authorities of Member States for which that information might be useful and to any requesting authorities.

Es kann auch von Nutzen sein, den Dampfdruck für den technischen Stoff anzugeben. [EU] It may also be appropriate to quote the vapour pressure for the technical material.

Es kann auch von Nutzen sein, dies mit dem nationalen Durchschnitt für alle Tankstellen zu vergleichen. [EU] It may also be useful to compare this with the national average for all refuelling stations.

Folglich forderte die Kommission in Erwägungsgrund 121 ihres Beschlusses über die Einleitung des förmlichen Prüfverfahrens die belgischen Behörden auf, alle Angaben mitzuteilen, die für die Bewertung der in Rede stehenden Maßnahmen von Nutzen sein könnten. [EU] Consequently, in recital 121 of its decision to initiate the formal investigation, the Commission invited the Belgian authorities to communicate any information that might be of use for the assessment of the measures at issue.

Funktionierende Qualitätsregelungen für die Erzeuger, die diese für ihre Anstrengungen belohnen, eine breite Palette von Qualitätserzeugnissen zu produzieren, können für die ländliche Wirtschaft von Nutzen sein. [EU] Operating quality schemes for producers which reward them for their efforts to produce a diverse range of quality products can benefit the rural economy.

Im Übrigen ist es angebracht zu untersuchen, in welchem Maß europäische Normung von Nutzen sein kann, um die Vergleichbarkeit und die Qualität der Dienstleistungen zu erleichtern. [EU] Moreover, it is appropriate to examine the extent to which European standardisation could facilitate compatibility and quality of services.

In den meisten Fällen geht eine Partei in einem bestimmten Zeitraum jedoch nicht in einer einzigen Transaktion eine Verpflichtung ein, sondern in einer ganzen Reihe ähnlicher Transaktionen. Üblicherweise versucht mindestens eine der beiden Parteien, sich einen guten Ruf aufzubauen, weil ihr dies später von Nutzen sein kann. Die Wirtschaftswissenschaftler haben das Phänomen, wie man sich einen Ruf aufbaut, in den vergangenen 25 Jahren genauestens untersucht und in den Fachzeitschriften findet sich eine beträchtliche Zahl von Veröffentlichungen zu diesem Thema. Dieser grundlegende Begriff wird in den verschiedensten Bereichen verwendet; wir wollen uns hier auf drei Beispiele beschränken: die Zentralbanken, Industrieunternehmen und die Märkte für Schuldtitel staatlicher Kreditnehmer. (...) Auch auf dem Gebiet der (internationalen) Kredite und Anleihen ist der Aufbau eines guten Rufes wichtig. [EU] In almost any economic relationship there is some degree of uncertainty regarding the nature of the counter party.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners