DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

1404 results for to them
Search single words: to · them
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Die sind wir gottseidank los! Good riddance to them!

Ich habe alle ihre Briefe in die Spüle gelegt und angezündet. I put all her letters into the sink and put a match to them.

Auf 500 Quadratmetern finden Besucher Informationen zum Thema Nachhaltigkeit, die sie direkt betreffen: gesund und ökologisch wohnen und leben. [G] Over 500 square metres visitors find information on aspects of sustainability which are of direct relevance to them: how to live and reside healthily and ecologically.

Briefe waren Benns Medium, sich die Frauen vom Leibe zu halten, um ihnen näher zu sein. [G] Letters were Benn's medium for keeping women at arm's length, so as to be closer to them.

Darunter fallen auch Menschen, die sich in Heimen, Anstalten, Notübernachtungen, Asylen, Frauenhäusern aufhalten, weil keine Wohnung zur Verfügung steht. [G] This definition also includes people who stay in hostels, institutions, emergency accommodation, refuges or women's refuges because there is no settled housing available to them.

Das Fotografen-Ehepaar Bernd (*1931) und Hilla Becher (*1934) begann Ende der 1950er Jahre mit der konzeptuellen Dokumentation von Fachwerkhäusern und Industriebauten, die sie als "anonyme Skulpturen" bezeichneten. [G] In the late fifties, the photographer couple Bernd (born in 1931) and Hilla Becher (born in 1934) began their conceptual documentation of framework houses and industrial buildings, referring to them as "anonymous sculptures".

Das gefiel z.B. auch dem angehenden Berliner Regisseur und Drehbuchautor Andreas Hoffmann, Teilnehmer 2005. Neben den prominenten Experten, die das Programm bestreiten, kommen auch "Größen der Szene, wie z.B. Wim Wenders einfach vorbei und sind für alle ansprechbar", erzählt er. [G] This appealed, for example, to the budding Berlin director and script writer Andreas Hoffmann, a participant in 2005. In addition to the prominent experts who make up the programme, "major figures in the scene, like, for instance, Wim Wenders, simply come by and everyone can talk to them", says Hoffmann.

Dass diese billigen Klischees teilweise zutrafen, ärgert die intellektuelle Fraktion und die dritte Generation der Migranten bis heute. [G] The fact that these cheap clichés also had some truth to them still irritates intellectuals and the third generation of immigrants today.

Dass diese Spende jedoch bereits in der von Greener Solutions an die Netzbetreiber gezahlten großzügigen Provision enthalten und die Aktion für den selbst ernannten Wohltätigkeitsverein damit kostenneutral ist, wird gern verschwiegen. [G] The network operators like to keep quiet about the fact that this donation is already included in the generous commission paid to them by Greener Solutions, so that the campaign in aid of their chosen charity doesn't actually cost them anything.

Denn sie sprühen ihre Werke meist auf Wände, die ihnen nicht gehören. [G] This is because they mostly spray their works on walls which do not belong to them.

Der intensive Dialog mit der Kulturszene sei ihnen wichtig, betonen sie. [G] They emphasise that an intensive dialogue with the cultural scene is important to them.

Der Kunsthistoriker Uwe Schneede würdigt ihn in der Geschichte der Kunst im 20.Jahrhundert als denjenigen Künstler, der "mit seinem Gespür für den Wert der Erinnerung und mit dem politischen Bewußtsein ... den öffentlichen Denk- und Mahnmalen einen neuen Sinn gegeben hat." Für die junge Künstlergeneration dagegen ist Gerz als Medienkünstler eines der wenigen Vorbilder, die sie haben. [G] The art historian Uwe Schneede honoured him in his History of 20th Century Art as the artist who "with his sense of the value of memory and his political consciousness... has given public monuments and memorials a new meaning." For the younger generation of artists, by contrast, Gerz is one of the few models available to them as a media artist.

Deutsche Kriminalromane werden nur selten ins Englische übersetzt, weshalb ihnen der Weltmarkt noch verschlossen ist. [G] German crime novels are only rarely translated into English, which is why the world market is still closed to them.

Ein stehen gebliebener Kran dient als Aussichtsplattform, im Boden verbliebene Schienen erinnern an vergangene Zeiten, eigens verlegte Stahlbänder wecken vage Assoziationen daran. [G] A stationary crane serves as a viewing platform, train tracks remaining in the ground are a reminder of days gone by, with specially laid steel bands designed to awaken vague associations to them.

Er ist in sympathischer Schüchternheit vor die Gläubigen getreten und hat ihnen vom Glauben und seiner Schönheit erzählt. [G] He has emerged before the faithful in winsome shyness and has spoken to them of the faith and ist beauty.

Er profitiert davon in Form einer Wertsteigerung, die nicht nur den ökonomischen Wert der Sammlung betrifft, sondern sich auch positiv auf sein persönliches Image auswirkt. [G] The benefit to them is an increase in value which impacts positively not only on the economic value of the collection, but also on their personal image.

Gut gefällt es den Lübeckern heute, dass ein anderer Literaturnobelpreisträger seit Jahrzehnten ganz in ihrer Nähe lebt und arbeitet. [G] Today Lübeck citizens are very pleased with the fact that another Nobel Prize winner has been living and working close to them for decades.

Heftromanleser konsumieren auch sonst vorwiegend Popularkultur, beispielsweise Fernsehserien, so die Studie. [G] Harmless or dangerous? What makes these 'secret bestsellers' so successful? 'Fairy tales' was the name given by Hedwig Courths-Mahler to her romances while readers perceive these stories as giving them mental relief. The publishers refer to them as 'relaxation', 'short breaks', or even 'therapy' and 'life coaches'.

Im "Land des Amalek", des vernichtenden Feindes der Juden war ihnen ein normales Leben undenkbar. [G] To them, it was unimaginable to lead a normal life in the land of Amalek, the deadly enemy of the Jews.

Internationalität und Innovation sei ihnen dabei besonders wichtig. [G] An international approach and innovation are particularly important to them.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners