DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

78 results for terroristischen
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Angesichts der wachsenden Bedrohung durch den weltweiten Terrorismus sieht das Gesetz vor, dass gegen Ausländer, die im Verdacht stehen, terroristischen Vereinigungen anzugehören, schneller und effektiver vorgegangen werden kann. [G] In view of the growing threat of global terrorism, the Act provides for swifter and more effective action to be taken against foreigners suspected of being members of terrorist associations.

Anhand der dürftigen Maßnahmen sieht man, wie unvorbereitet die Behörden auf einen terroristischen Anschlag waren. [G] It is clear from the inadequate measures which were taken how unprepared the authorities were for a terrorist attack.

Die Unterscheidung zwischen drei RAF-Generationen dient lediglich der Differenzierung zwischen verschiedenen terroristischen Akteursgruppen und ist insofern eher als ein Terminus technicus zu verstehen. [G] The distinction between three RAF generations merely serves to distinguish between different terrorist groups and thus is rather to be understood as a technical term.

"Abdul Kabir Mohammad Jan (alias A. Kabir). Titel: Maulavi. Funktion: a) Zweiter Stellvertreter, Wirtschaftliche Angelegenheiten, Ministerrat des Taliban-Regimes, b) Gouverneur der Provinz Nangarhar unter dem Taliban-Regime, c) Chef des östlichen Gebiets unter dem Taliban-Regime. Geburtsdatum: etwa 1963. Geburtsort: Zardran-Stamm, Provinz Paktja, Afghanistan. Staatsangehörigkeit: afghanisch. Weitere Angaben: a) an terroristischen Aktionen im Osten Afghanistans beteiligt, b) soll sich in der Grenzregion Afghanistan/Pakistan aufhalten." [EU] 'Abdul Kabir Mohammad Jan (alias A. Kabir). Title: Maulavi. Function: (a) Second Deputy, Economic affairs, Council of Ministers of the Taliban regime, (b) Governor of Nangarhar Province under the Taliban regime, (c) Head of Eastern Zone under the Taliban regime. Date of birth: approximately 1963. Place of birth: Zardran tribe, Paktja province, Afghanistan. Nationality: Afghan. Other information: Active in terrorist operations in Eastern Afghanistan, (b) Believed to be in the Afghanistan/Pakistan border area.'

Abweichend von den Absätzen 6 und 7 kann Europol unbeschadet des Artikels 24 Absatz 1 in seinem Besitz befindliche personenbezogene Daten und Verschlusssachen an Einrichtungen gemäß Absatz 1 dieses Artikels übermitteln, wenn der Direktor die Übermittlung der Daten zur Wahrung der grundlegenden Interessen der betreffenden Mitgliedstaaten im Rahmen der Ziele von Europol oder zur Abwehr einer unmittelbaren kriminellen oder terroristischen Bedrohung für unbedingt erforderlich hält. [EU] By way of derogation from paragraphs 6 and 7 and without prejudice to Article 24(1), Europol may transmit personal data and classified information which it holds to the entities referred to in paragraph 1 of this Article where the Director considers the transmission of the data to be absolutely necessary to safeguard the essential interests of the Member States concerned within the scope of Europol's objectives or in the interests of preventing imminent danger associated with crime or terrorist offences.

Aktivitäten mit dem Ziel, öffentlich zur Begehung einer terroristischen Straftat aufzufordern oder Personen für terroristische Zwecke anzuwerben und auszubilden, haben sich angesichts der sehr niedrigen Kosten und Risiken vervielfacht. [EU] Activities of public provocation to commit terrorist offences, recruitment for terrorism and training for terrorism have multiplied at very low cost and risk.

Allerdings muss die Kommission die Bedingungen klarstellen, unter denen sie zu diesem Schluss gelangt ist, d. h. insbesondere die Unterzeichnung einer förmlichen und vorbehaltlosen Zusage der Deutschen Bank und möglicherweise anderer Kreditinstitute mit Ausnahme der üblichen Bedingungen im Zusammenhang mit höherer Gewalt, kriegerischen, terroristischen und ähnlichen Handlungen, und nach verschiedenen Due-Diligence-Prüfungen und einer Preisvereinbarung. [EU] The Commission must nevertheless lay down the conditions attached to this decision, that is to say first of all the signature of an unconditional formal commitment by Deutsche Bank and any other financial institutions with the exception of the usual conditions concerning cases of force majeure, acts of war, terrorism and other similar cases, following due diligence checks and an agreement on the price.

Am 17. November 2009 von der deutschen Bundespolizei wegen Verdachts auf Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Kriegsverbrechen in der DRK sowie aufgrund anderer Anschuldigungen bezüglich der Bildung und Mitgliedschaft in einer ausländischen terroristischen Organisation festgenommen. [EU] Arrested by German Federal Police on 17 November 2009 on suspicion of committing crimes against humanity and war crimes in the DRC, as well as on the basis of other charges related to the forming and membership of a foreign terrorist organization.

Aufgrund der verstärkten terroristischen Aktivitäten und der Auswirkungen des Libyen-Konflikts ist es in jüngster Zeit zu einer zunehmend dringlichen Aufgabe geworden, die Bürger und Interessen der Union in der Region zu schützen und zu verhindern, dass sich diese Bedrohungen auf die Union ausbreiten, und dabei gleichzeitig zur Verringerung der regionalen Sicherheitsrisiken beizutragen. [EU] More recently, the intensification of terrorist actions and the consequences of the conflict in Libya have increased the urgency of protecting Union citizens and interests in the region and preventing the extension of those threats to the Union, while helping to reduce regional security threats.

Bei der öffentlichen Aufforderung zur Begehung einer terroristischen Straftat sowie der Anwerbung und Ausbildung für terroristische Zwecke handelt es sich um vorsätzliche Straftaten. [EU] Public provocation to commit terrorist offences, recruitment for terrorism and training for terrorism are intentional crimes.

"benannte Behörden" die Behörden, die für die Verhütung, Aufdeckung oder Ermittlung von terroristischen Straftaten oder sonstigen schwerwiegenden Straftaten zuständig sind und von den Mitgliedstaaten gemäß Artikel 3 benannt wurden. [EU] 'designated authorities' means authorities which are responsible for the prevention, detection or investigation of terrorist offences or of other serious criminal offences and designated by the Member States pursuant to Article 3.

das Risiko, dass solche Technologie oder solche Güter zu terroristischen Vereinigungen oder einzelnen Terroristen umgeleitet werden [EU] the risk of such technology or equipment being diverted to terrorist organisations or to individual terrorists

Dem Bericht des Generalsekretärs der Vereinten Nationen "Vereint gegen den Terrorismus - Empfehlungen für eine weltweite Strategie zur Bekämpfung des Terrorismus" vom 27. April 2006 zufolge bietet die vorstehende Resolution die Grundlage dafür, die Anstiftung zu terroristischen Handlungen und die Rekrutierung, auch über das Internet, unter Strafe zu stellen. [EU] The report of the Secretary-General of the United Nations 'Uniting against terrorism: recommendations for a global counter-terrorism strategy' of 27 April 2006, interprets the above-mentioned Resolution as providing for a basis for the criminalisation of incitement to terrorist acts and recruitment, including through the Internet.

den genauen Zweck der Datenabfrage nach Artikel 5 Absatz 1 Buchstabe a, einschließlich der betreffenden Art der terroristischen und sonstigen schwerwiegenden Straftat, und im Falle Europols den genauen Zweck der Datenabfrage nach Artikel 7 Absatz 1 [EU] the exact purpose of the access for consultation referred to in Article 5(1)(a), including the form of terrorist offence or other serious criminal offence concerned, and for Europol, the exact purpose of the access for consultation referred to in Article 7(1)

Der Rat hat ferner festgestellt, dass eine andere Vereinigung an terroristischen Handlungen im Sinne des Gemeinsamen Standpunkts 2001/931/GASP beteiligt gewesen ist und daher in die nachfolgend aufgeführte Liste von Personen, Vereinigungen und Körperschaften aufgenommen werden sollte, auf die jener Gemeinsame Standpunkt Anwendung findet. [EU] The Council has also determined that another group has been involved in terrorist acts within the meaning of Common Position 2001/931/CFSP and that this group should therefore be added to the list set out below of persons, groups and entities to which that Common Position applies.

Der Rat hat festgestellt, dass bestimmte weitere Personen, Vereinigungen und Körperschaften an terroristischen Handlungen im Sinne des Gemeinsamen Standpunkts 2001/931/GASP beteiligt sind und daher gemäß den Kriterien des Artikels 1 Absatz 4 des Gemeinsamen Standpunkts 2001/931/GASP in die genannte Liste aufgenommen werden sollten - [EU] The Council has determined that certain additional persons, groups and entities are involved in terrorists acts within the meaning of Common Position 2001/931/CFSP and that they should therefore be added to that list, in accordance with the criteria laid down in Article 1(4) of Common Position 2001/931/CFSP,

Der Rat hat festgestellt, dass weitere Personen an terroristischen Handlungen im Sinne des Gemeinsamen Standpunkts 2001/931/GASP beteiligt gewesen sind, weshalb ihre Namen nach den Kriterien des Artikels 1 Absatz 4 des Gemeinsamen Standpunkts 2001/931/GASP in die Liste der Personen, Vereinigungen und Körperschaften, für die der genannte Gemeinsame Standpunkt gilt (nachfolgend "die Liste" genannt), aufgenommen werden sollten. [EU] The Council has noted that a number of other persons were involved in acts of terrorism within the meaning of Common Position 2001/931/CFSP and should therefore be added to the list of persons, groups and entities to which that Common Position applies (hereinafter the list) in accordance with the criteria laid down in Article 1(4) of that Common Position.

Der Rat ist zu dem Schluss gelangt, dass die im Anhang des Gemeinsamen Standpunkts 2008/586/GASP aufgeführten sonstigen Personen, Vereinigungen und Körperschaften an terroristischen Handlungen im Sinne des Artikels 1 Absätze 2 und 3 des Gemeinsamen Standpunkts 2001/931/GASP beteiligt gewesen sind, dass eine zuständige Behörde in Bezug auf sie einen Beschluss im Sinne des Artikels 1 Absatz 4 des vorgenannten Gemeinsamen Standpunkts gefasst hat und dass die darin vorgesehenen spezifischen restriktiven Maßnahmen daher weiterhin auf sie angewandt werden sollten. [EU] The Council has concluded that the other persons, groups and entities listed in the Annex to Common Position 2008/586/CFSP have been involved in terrorist acts within the meaning of Article 1(2) and (3) of Common Position 2001/931/CFSP, that a decision has been taken with respect to them by a competent authority within the meaning of Article 1(4) of that Common Position, and that they should continue to be subject to the specific restrictive measures provided for therein.

Der Rat ist zu dem Schluss gelangt, dass die im Anhang I zu dieser Verordnung aufgeführten Personen an terroristischen Handlungen im Sinne des Artikels 1 Absätze 2 und 3 des Gemeinsamen Standpunkts 2001/931/GASP des Rates vom 27. Dezember 2001 über die Anwendung besonderer Maßnahmen zur Bekämpfung des Terrorismus beteiligt gewesen sind, dass eine zuständige Behörde in Bezug auf diese Personen einen Beschluss im Sinne des Artikels 1 Absatz 4 des genannten Gemeinsamen Standpunkts gefasst hat und dass auf diese Personen die in Verordnung (EG) Nr. 2580/2001 vorgesehenen restriktiven Maßnahmen Anwendung finden sollten. [EU] The Council has determined that the persons listed in Annex I to this Regulation have been involved in terrorist acts within the meaning of Articles 1(2) and (3) of Council Common Position 2001/931/CFSP of 27 December 2001 on the application of specific measures to combat terrorism [3], that a decision has been taken with respect to them by a competent authority within the meaning of Article 1(4) of that Common Position, and that they should be subject to the specific restrictive measures provided for in Regulation (EC) No 2580/2001.

Der Rat ist zu dem Schluss gelangt, dass die im Anhang zu diesem Beschluss aufgeführten Personen, Vereinigungen und Körperschaften an terroristischen Handlungen im Sinne des Artikels 1 Absätze 2 und 3 des Gemeinsamen Standpunkts 2001/931/GASP beteiligt gewesen sind, dass eine zuständige Behörde in Bezug auf diese Personen, Vereinigungen und Körperschaften einen Beschluss im Sinne des Artikels 1 Absatz 4 des genannten Gemeinsamen Standpunkts gefasst hat und dass die darin vorgesehenen spezifischen restriktiven Maßnahmen daher weiterhin auf sie angewandt werden sollten. [EU] The Council has concluded that the persons, groups and entities listed in the Annex to this Decision have been involved in terrorist acts within the meaning of Article 1(2) and (3) of Common Position 2001/931/CFSP, that a decision has been taken with respect to them by a competent authority within the meaning of Article 1(4) of that Common Position, and that they should continue to be subject to the specific restrictive measures provided for therein.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners