A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
replacement value
replacement values
replacement vehicle
replacement vehicles
replacements
replaces
replacing
replanning
replant
Search for:
ä
ö
ü
ß
118 results for
replacements
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Der
Hersteller
muss
nachweisen
,
dass
der
Tischcomputer
bzw
.
das
Computer-Anzeigegerät
von
Fachkräften
mit
den
ihnen
üblicherweise
zur
Verfügung
stehenden
Werkzeugen
leicht
zerlegt
werden
können
,
um
abgenutzte
Teile
zu
reparieren
oder
zu
ersetzen
,
ältere
oder
veraltete
Teile
aufzubessern
und
Teile
und
Materialien
auszusondern
,
um
sie
letztlich
einem
Recycling
zuzuführen
. [EU]
The
manufacturer
shall
demonstrate
that
the
personal
computer/monitor
can
be
easily
dismantled
by
professionally
trained
personnel
using
the
tools
usually
available
to
them
,
for
the
purpose
of
undertaking
repairs
and
replacements
of
worn
out
parts
,
upgrading
older
or
obsolete
parts
,
and
separating
parts
and
materials
,
ultimately
for
recycling
or
reuse
.
Die
ECM
muss
in
jedem
Fall
sicherstellen
,
dass
die
Komponenten
für
einen
Austausch
im
Zuge
von
Instandhaltungsarbeiten
für
ihren
Verwendungszweck
geeignet
sind
und
innerhalb
ihres
Anwendungsbereichs
eingesetzt
werden
,
die
Verwirklichung
der
Interoperabilität
des
Eisenbahnsystems
ermöglichen
und
gleichzeitig
den
grundlegenden
Anforderungen
entsprechen
. [EU]
In
any
case
the
ECM
must
ensure
that
the
components
for
maintenance
related
replacements
are
suitable
for
their
applications
,
are
used
within
their
area
of
use
,
and
enable
interoperability
to
be
achieved
within
the
rail
system
while
at
the
same
time
meeting
the
essential
requirements
.
Die
Erfahrung
zeigt
jedoch
,
dass
scheinbar
unwesentliche
Änderungen
,
die
an
bisher
komplikationslos
funktionierenden
Gelenkersatzteilen
vorgenommen
werden
,
unerwartete
ernsthafte
Probleme
zur
Folge
haben
können
,
die
zu
frühzeitigem
Versagen
des
Gelenks
führen
können
und
Anlass
zu
erheblichen
Sicherheitsbedenken
geben
. [EU]
However
,
experience
has
shown
that
what
appear
at
first
sight
to
be
minor
post-marketing
changes
to
the
design
of
previously
trouble-free
replacements
can
lead
to
serious
problems
due
to
unintended
consequences
,
which
may
lead
to
early
failure
and
major
safety
concerns
.
Die
für
die
Instandhaltung
zuständige
Stelle
muss
in
jedem
Fall
sicherstellen
,
dass
die
im
Zuge
der
Instandhaltung
verwendeten
Komponenten
für
ihren
Verwendungszweck
geeignet
sind
und
bestimmungsgemäß
verwendet
werden
sowie
die
Verwirklichung
der
Interoperabilität
des
Eisenbahnsystems
ermöglichen
und
gleichzeitig
die
grundlegenden
Anforderungen
erfüllen
. [EU]
In
any
case
the
body
responsible
for
maintenance
must
ensure
that
the
components
for
maintenance
related
replacements
are
suitable
for
their
applications
,
are
used
within
their
area
of
use
,
and
enable
interoperability
to
be
achieved
within
the
rail
system
while
at
the
same
time
meeting
the
essential
requirements
.
Die
für
die
Instandhaltung
zuständige
Stelle
muss
in
jedem
Fall
sicherstellen
,
dass
die
Komponenten
für
den
Austausch
bei
Instandhaltungsarbeiten
für
den
Verwendungszweck
geeignet
sind
,
innerhalb
ihres
Verwendungsbereichs
eingesetzt
werden
,
die
Verwirklichung
der
Interoperabilität
des
Eisenbahnsystems
ermöglichen
und
gleichzeitig
den
grundlegenden
Anforderungen
entsprechen
. [EU]
In
any
case
the
body
responsible
for
maintenance
must
ensure
that
the
components
for
maintenance
related
replacements
are
suitable
for
their
applications
,
are
used
within
their
area
of
use
,
and
enable
interoperability
to
be
achieved
within
the
rail
system
while
at
the
same
time
meeting
the
essential
requirements
.
Die
im
Rahmen
der
Richtlinie
96/48/EG
erstellten
TSI
beziehen
sich
nicht
ausdrücklich
auf
Erneuerungsarbeiten
an
Infrastrukturen
und
Fahrzeugen
oder
die
Ersetzung
von
Teilen
im
Zuge
der
Wartung
. [EU]
The
TSIs
developed
in
the
framework
of
Directive
96/48/EC
do
not
explicitly
concern
the
work
on
renewing
infrastructure
and
rolling
stock
,
or
replacements
in
the
context
of
preventive
maintenance
.
Die
Investitionen
erhöhten
sich
zwar
von
2002
bis
zum
UZ
erheblich
,
Höhe
und
Art
der
Investitionen
(
hauptsächlich
Ersatz
von
Maschinen
und
Wartung
)
werden
jedoch
für
eine
kapitalintensive
Branche
wie
die
PSF-Herstellung
als
gering
eingestuft
. [EU]
Although
investment
significantly
increased
between
2002
and
the
IP
it
is
considered
that
the
level
and
nature
of
the
investments
(mainly
replacements
of
machinery
and
maintenance
)
is
low
for
a
capital
intensive
industry
such
as
the
PSF
industry
.
Die
Kommission
hat
den
Markt
für
Säuglingsflaschen
untersucht
und
erhielt
von
den
betreffenden
Erzeugern
Hinweise
,
dass
die
Industrie
derzeit
freiwillig
tätig
wird
und
Ersatzprodukte
auf
den
Markt
bringt
,
und
dass
die
wirtschaftlichen
Auswirkungen
der
vorgeschlagenen
Maßnahme
begrenzt
sein
werden
. [EU]
The
Commission
evaluated
the
infant
feeding
bottle
market
and
received
an
indication
by
the
relevant
producers
that
voluntary
action
by
the
industry
for
replacements
on
the
market
are
ongoing
and
the
economic
impact
of
the
proposed
measure
is
limited
.
Die
Kommission
wird
auf
diese
Liste
zurückgreifen
,
wenn
Mitglieder
zu
ersetzen
sind
. [EU]
The
Commission
will
use
this
list
for
the
appointment
of
replacements
for
members
,
if
needed
.
Die
Kommission
wird
gegebenenfalls
auf
diese
Liste
zurückgreifen
,
wenn
Mitglieder
zu
ersetzen
sind
. [EU]
The
Commission
will
use
this
list
for
the
appointment
of
replacements
for
members
,
if
needed
.
Die
Mitgliedstaaten
ergreifen
die
erforderlichen
Maßnahmen
,
um
sicherzustellen
,
dass
selbständig
erwerbstätige
Frauen
sowie
Ehepartnerinnen
und
Lebenspartnerinnen
gemäß
Artikel
2
Zugang
erhalten
zu
jeglichen
bestehenden
Diensten
zur
Bereitstellung
einer
zeitlich
befristeten
Vertretung
oder
zu
jeglichen
bestehenden
sozialen
Diensten
auf
nationaler
Ebene
. [EU]
The
Member
States
shall
take
the
necessary
measures
to
ensure
that
female
self-employed
workers
and
female
spouses
and
life
partners
referred
to
in
Article
2
have
access
to
any
existing
services
supplying
temporary
replacements
or
to
any
existing
national
social
services
.
Die
Mitgliedstaaten
können
auf
die
jährliche
Renovierungsquote
der
Gebäude
der
Zentralregierung
neue
Gebäude
anrechnen
,
die
in
ihr
Eigentum
übergegangen
sind
und
von
ihr
genutzt
werden
und
die
als
Ersatz
für
bestimmte
,
in
einem
der
zwei
vorangegangenen
Jahre
abgerissene
Gebäude
der
Zentralregierung
dienen
;
dies
gilt
auch
für
Gebäude
,
die
aufgrund
einer
intensiveren
Nutzung
anderer
Gebäude
in
einem
der
zwei
vorangegangenen
Jahre
verkauft
,
abgerisssen
oder
außer
Dienst
gestellt
wurden
. [EU]
Member
States
may
count
towards
the
annual
renovation
rate
of
central
government
buildings
new
buildings
occupied
and
owned
as
replacements
for
specific
central
government
buildings
demolished
in
any
of
the
two
previous
years
,
or
buildings
that
have
been
sold
,
demolished
or
taken
out
of
use
in
any
of
the
two
previous
years
due
to
more
intensive
use
of
other
buildings
.
Die
Mitgliedstaaten
lassen
bis
zum
1.
September
2009
das
Inverkehrbringen
und
die
Inbetriebnahme
von
Gelenkersatzteilen
für
Hüfte
,
Knie
und
Schulter
zu
,
für
die
eine
Entscheidung
nach
Artikel
11
Absatz
3
Buchstabe
a
der
Richtlinie
93/42/EWG
vor
dem
1.
September
2007
erlassen
wurde
. [EU]
Member
States
shall
accept
until
1
September
2009
the
placing
on
the
market
and
the
putting
into
service
of
hip
,
knee
and
shoulder
replacements
covered
by
a
Decision
in
accordance
with
Article
11
(3)(a)
of
Directive
93/42/EEC
issued
before
1
September
2007
.
Die
Mitgliedstaaten
lassen
bis
zum
1.
September
2010
das
Inverkehrbringen
von
Gelenkersatzteilen
für
Hüfte
,
Knie
und
Schulter
zu
,
für
die
eine
Entscheidung
nach
Artikel
11
Absatz
3
Buchstabe
b
Ziffer
iii
der
Richtlinie
93/42/EWG
vor
dem
1.
September
2007
erlassen
wurde
,
und
lassen
deren
Inbetriebnahme
auch
nach
diesem
Tag
zu
. [EU]
Member
States
shall
accept
until
1
September
2010
the
placing
on
the
market
of
hip
,
knee
and
shoulder
replacements
which
are
covered
by
a
Decision
in
accordance
with
Articles
11
(3)(b)(iii)
of
Directive
93/42/EEC
issued
before
1
September
2007
and
permit
such
total
joint
replacements
to
be
put
into
service
beyond
that
date
.
Die
Mitgliedstaaten
sind
jedoch
aufgefordert
,
TSI
beim
Austausch
im
Zuge
der
Wartung
anzuwenden
,
soweit
sie
dazu
in
der
Lage
sind
und
soweit
dies
durch
den
Umfang
der
Instandhaltungsarbeiten
begründet
ist
. [EU]
However
Member
States
are
encouraged
,
when
they
are
able
to
do
so
and
where
it
is
justified
by
the
scope
of
the
maintenance-related
work
,
to
apply
the
TSIs
to
maintenance-related
replacements
.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
allerdings
aufgefordert
werden
,
TSI
beim
Austausch
im
Zuge
der
Wartung
anzuwenden
,
soweit
sie
dazu
in
der
Lage
sind
und
soweit
dies
durch
den
Umfang
der
Instandhaltungsarbeiten
begründet
ist
. [EU]
However
,
Member
States
should
be
encouraged
,
where
they
are
able
to
do
so
and
where
it
is
justified
by
the
scope
of
the
maintenance-related
work
,
to
apply
the
TSIs
to
maintenance-related
replacements
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
der
Leiter
einer
nationalen
Regulierungsbehörde
oder
gegebenenfalls
Mitglieder
des
Kollegiums
nach
Unterabsatz
1,
das
diese
Aufgabe
wahrnimmt
,
oder
die
Stellvertreter
nur
entlassen
werden
können
,
wenn
sie
die
in
den
nationalen
Rechtsvorschriften
vorab
festgelegten
Voraussetzungen
für
die
Ausübung
ihres
Amtes
nicht
mehr
erfüllen
. [EU]
Member
States
shall
ensure
that
the
head
of
a
national
regulatory
authority
,
or
where
applicable
,
members
of
the
collegiate
body
fulfilling
that
function
within
a
national
regulatory
authority
referred
to
in
the
first
subparagraph
or
their
replacements
may
be
dismissed
only
if
they
no
longer
fulfil
the
conditions
required
for
the
performance
of
their
duties
which
are
laid
down
in
advance
in
national
law
.
Die
norwegischen
Behörden
erklärten
zudem
,
nur
Technologien
,
die
Elektrizität
als
primäre
Heizquelle
nachhaltig
ersetzen
könnten
,
fielen
unter
die
Regelung
zur
Förderung
alternativer
Heizsysteme
. [EU]
The
Norwegian
authorities
have
explained
that
only
technologies
which
are
suitable
replacements
to
electricity
as
a
primary
source
of
heating
are
included
under
the
alternative
heating
scheme
.
Die
Richtlinie
2001/16/EG
und
die
TSI
gelten
für
die
Erneuerung
,
aber
nicht
den
Austausch
im
Zuge
der
Wartung
. [EU]
Directive
2001/16/EC
and
the
TSIs
do
apply
to
renewals
but
not
to
maintenance-related
replacements
.
Die
Richtlinie
2001/16/EG
und
die
TSI
gelten
für
die
Erneuerung
,
aber
nicht
für
den
Austausch
im
Zuge
der
Wartung
. [EU]
Directive
2001/16/EC
and
the
TSIs
do
apply
to
renewals
but
not
to
maintenance-related
replacements
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "replacements":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners