DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
propose to
Search for:
Mini search box
 

183 results for propose to
Search single words: propose · to
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Dazu sollte die Kommission nach Konsultation der maßgeblichen Interessenvertreter gegebenenfalls einen Vorschlag zur Änderung der zukünftigen Verordnung der Kommission über Versuchsmethoden oder zur Änderung der vorliegenden Verordnung vorlegen, um Tierversuche zu ersetzen, zu reduzieren oder erträglicher zu gestalten. [EU] To this end, the Commission, following consultation with relevant stakeholders, should propose to amend the future Commission Regulation on test methods or this Regulation, where appropriate, to replace, reduce or refine animal testing.

Dem Beschwerdeführer wurde mitgeteilt, dass die Direktion Wettbewerb und staatliche Beihilfen, dem Kollegium der Überwachungswachungsbehörde vorschlagen werde, das Verfahren ohne weitere Maßnahmen einzustellen, falls er innerhalb von zwei Monaten nach Eingang des Schreibens keine weiteren Informationen vorlege, welche die Direktion Wettbewerb und staatliche Beihilfen davon überzeugen könnten, dass die Maßnahme, gegen die Beschwerde eingelegt wurde, in den Anwendungsbereich des EWR-Abkommens falle.Der Beschwerdeführer antwortete nicht auf das Schreiben der Überwachungsbehörde vom 6. Dezember 2007. [EU] The complainant was advised that unless he submitted further information which could convince the CSA that the measure complained about was within the scope of the EEA Agreement within two months from the receipt of the letter, the CSA would propose to the College of the Authority that the case be closed without further action.The complainant did not respond to the Authority's letter of 6 December 2007.

Der Assoziationsausschuss schlägt dem Assoziationsrat alle Maßnahmen vor, die erforderlich sind, um das reibungslose Funktionieren des Unterausschusses zu gewährleisten. [EU] The Association Committee shall propose to the Association Council any other action needed to ensure that the Subcommittee operates properly.

Der Beförderungsrat kann dem Direktor eine der folgenden Maßnahmen vorschlagen, um Bedienstete, deren Leistung als besonders gut eingestuft wurde, zu belohnen: [EU] The Promotions Board may propose to the Director one of the following measures to reward staff members whose performance was recognised as particularly good:

der Berichterstatter und der Verfasser der Stellungnahme bemühen sich, eine Einigung über die Texte, die sie ihren Ausschüssen vorschlagen, und über ihre Haltung zu den Änderungsanträgen zu erzielen [EU] the rapporteur and the draftsman shall endeavour to agree on the texts they propose to their committees and on their position regarding amendments

Der Berichterstatter und die Verfasser der Stellungnahmen unterrichten sich laufend gegenseitig und bemühen sich, eine Einigung über die Texte, die sie ihren Ausschüssen vorschlagen, und über ihre Haltung zu den Änderungsanträgen zu erzielen. [EU] The rapporteurs concerned shall keep each other informed and shall endeavour to agree on the texts they propose to their committees and on their position regarding amendments,

Der Fachausschuss unterbreitet der Verwaltungskommission Vorschläge für die gemeinsamen Architekturregeln zur Verwaltung der elektronischen Datenverarbeitungsdienste, insbesondere zu Sicherheit und Normenverwendung; er erstellt Berichte und gibt eine mit Gründen versehene Stellungnahme ab, bevor die Verwaltungskommission eine Entscheidung nach Artikel 72 Buchstabe d) trifft. [EU] The Technical Commission shall propose to the Administrative Commission common architecture rules for the operation of data-processing services, in particular on security and the use of standards; it shall deliver reports and a reasoned opinion before decisions are taken by the Administrative Commission pursuant to Article 72(d).

Der Hersteller muss der Genehmigungsbehörde Abhilfemaßnahmen vorschlagen, die geeignet sind, das in Absatz 1 genannte Risiko zu beseitigen. [EU] The manufacturer shall propose to the approval authority a set of appropriate remedies to neutralise the risk referred to in paragraph 1.

Der Mitgliedstaat schlägt der Kommission für Zeiträume von nicht weniger als einem Monat den Durchschnittspreis des in Absatz 1 genannten Erzeugnisses in den letzten fünf Wirtschaftsjahren vor, wobei er jeweils die höchste und die niedrigste Durchschnittsnotierung in einem der fünf berücksichtigten Jahre ausschließt. [EU] The Member State shall propose to the Commission, for periods of not less than one month, the average price of the product referred to in paragraph 1 over the previous five marketing years, excluding the highest average yearly rate and the lowest average yearly rate among the five years in question.

Der Mitgliedstaat schlägt der Kommission je Erzeugungsregion eine Preisschwelle vor, die 80 % des Durchschnittspreises gemäß Absatz 2 entspricht. [EU] The Member State shall propose to the Commission a price threshold for each production region, equal to 80 % of the average price referred to in paragraph 2.

Der Präsident dieser Kammer schlägt dem Präsidenten des Gerichts für jede der Kammer zugewiesene Rechtssache die Bestimmung eines Berichterstatters vor; der Präsident des Gerichts entscheidet. [EU] The President of that Chamber shall propose to the President of the Tribunal, in respect of each case assigned, the designation of a Judge to act as Rapporteur; the President of the Tribunal shall decide on the proposal.

Der Präsident schlägt dem Verwaltungsrat die Bewerber für die Posten der ordentlichen und der stellvertretenden Sachverständigen für einen Zeitraum vor, der mit dem Ablauf des Mandats der Verwaltungsratsmitglieder endet. [EU] The President shall propose to the Board of Directors the full member candidates and the alternate candidates, for a period expiring at the end of the directors' term of office.

Der Rücktritt wird bei einer Verwaltungsratssitzung wirksam, die in den allernächsten Wochen stattfinden wird und in deren Verlauf ein neuer Vorsitzender vorgestellt werden wird... Der neue Vorsitzende wird dem Verwaltungsrat in kürzester Zeit einen Sanierungsplan vorlegen, der eine Entschuldung des Konzerns und die Wiederherstellung seiner Finanzstruktur unter Beibehaltung seiner strategischen Stärken ermöglicht. [EU] The resignation will take effect at a board meeting to be held in the next few weeks, at which a new chairman will be presented ... The new chairman will in a very short space of time propose to the board a plan for improving the company's accounts, enabling its debts to be reduced and its financial structure to be restored while maintaining its strategic advantages.

Der sektorale Monitoringausschuss kann der operativen Struktur auch eine Änderung oder Prüfung des Programms vorschlagen, mit der die Verwirklichung der in Artikel 155 Absatz 2 Buchstabe a genannten Ziele des Programms ermöglicht oder seine Verwaltung, einschließlich des Finanzmanagements, verbessert wird. [EU] The sectoral monitoring committee may also propose to the operating structure any revision or examination of the programme likely to make possible the attainment of the programmes' objectives referred to in Article 155(2)(a) or to improve its management, including its financial management.

Der Verwaltungsrat entscheidet darüber, ob dem Rat vorgeschlagen wird, den betreffenden Drittstaat oder die betreffende dritte Organisation in die Liste aufzunehmen. [EU] The Management Board shall decide whether or not to propose to the Council the addition of that third State or organisation to the list.

Der Vorsitz des Ausschusses, an den ein Vorschlag für einen Rechtsakt überwiesen wurde, schlägt dem Ausschuss das anzuwendende Verfahren vor. [EU] The Chair of the committee to which a proposal for a legislative act is referred shall propose to the committee the procedure to be followed.

Der Vorsitzende des Ausschusses, an den ein Vorschlag der Kommission überwiesen wurde, schlägt dem Ausschuss das anzuwendende Verfahren vor. [EU] The chairman of the committee to which a Commission proposal has been referred shall propose to the committee the procedure to be followed.

Die Agentur schlägt der Kommission bis zum 31. Januar 2011 den Erlass aktualisierter Werte für NRV und CST vor, die anhand von Daten der sechs letzten Berichtsjahre berechnet wurden. [EU] No later than 31 January 2011 the Agency shall propose to the Commission the adoption of updated values for NRVs and CSTs, calculated from data for the six most recent reported years.

Die Agentur schlägt der Kommission entsprechend Abschnitt 2.1 des Anhangs berechnete NRV sowie von diesen NRV nach dem Verfahren in Abschnitt 2.2 abgeleitete CST vor. [EU] The Agency shall propose to the Commission NRVs calculated in accordance with section 2.1 of the Annex and CSTs derived from the NRVs, in accordance with the methodology set out in section 2.2 of the Annex.

Die Behörden des Vereinigten Königreichs schlagen vor, ein neues gesetzliches Rentensystem unter Zuständigkeit des Staates zu schaffen, das keine rechtliche Verbindung zur RMG oder zum RMPP hat. [EU] The United Kingdom authorities propose to set up a new statutory pension scheme which will be a liability of the UK Government and will have no legal connection to RMG or the RMPP.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners