DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
prescribed
Search for:
Mini search box
 

2369 results for prescribed
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Bitte geben Sie die Daten in der vorgeschriebenen Reihenfolge ein. Please input the data in the prescribed order.

Aber bis heute gibt es für sie noch keinen zwingend notwendigen Ausbildungsweg. [G] Yet, even now, there is no prescribed course of training for them.

Auch wenn fast alle der Filmhochschulen inzwischen Drehbuchstudiengänge eingerichtet haben - bis heute gibt es in Deutschland keinen zwingend vorgeschriebenen Ausbildungsweg. [G] Even though almost all Film Academies have meanwhile introduced screenwriting courses - there is still no prescribed course of training in Germany.

Die Zumutung besteht darin, dass die von der eigenen Religion vorgeschriebene Lebensweise nur unter der Bedingung realisiert werden darf, dass allen Anderen die gleichen Rechte zugestanden werden. [G] The demand is that the way of life prescribed by one's own religion can only be implemented on condition that the same rights are accorded to all others.

Ein Plus an Sicherheit ist auch die Arzneimitteldokumentation, die einem fremden Arzt, den der Patient etwa im Urlaub aufsuchen muss, sofort zeigt, welche Arzneimittel verschrieben wurden. [G] Further security is provided by the medication documentation which immediately shows a new doctor - whom the patient, for example, might have to see when on holiday - what medication has already been prescribed.

Es gab kein vorgegebenes Thema oder Programm, keine zuvor greifbare Geschichte. [G] There was no prescribed subject or programme, no previously tangible story.

Im dritten Obergeschoss, der Ebene, auf der sich Fraktion und Presse befinden, hat der Leipziger Künstler Lutz Dammbeck mit seinen "Herakles-Notizen" eine vielteilige Arbeit aus Collagen und Überzeichnungen geschaffen, in der er sich kritisch mit dem Versuch auseinandersetzt, Menschen unter Zwang nach vorgegebenen Idealen und Ideologien zu formen. [G] On the third floor, which accommodates political parties and the press, you'll find "Herakles-Notizen" ("Hercules' Notes"), a quadripartite mix of collages and superimposed drawings in which Leipzig artist Lutz Dammbeck condemns the moulds imposed by prescribed ideals and ideologies.

In den Nachkriegsjahren versuchte man an Konzepte der Weimarer Republik anzuknüpfen und ein gesetzlich vorgeschriebenes Fördermodell zu etablieren. [G] During the post-war years an attempt was made to pick up ideas launched during the Weimar Republic and to establish a legally prescribed model of assistance.

.1.1 Auf neuen Schiffen, die mehr als 36 Fahrgäste befördern, müssen alle Schotte, soweit sie nicht Trennflächen der Klasse 'A' sein müssen, mindestens Trennflächen der Klasse 'B' oder 'C' sein, wie in den Tabellen in Regel 4 vorgeschrieben. [EU] .1.1 For new ships carrying more than 36 passengers all bulkheads which are not required to be "A" class divisions shall be at least "B" class or "C" class divisions as prescribed in the tables in Regulation 4.

.1.2 Auf neuen Schiffen, die nicht mehr als 36 Fahrgäste befördern, und auf vorhandenen Schiffen der Klasse B, die mehr als 36 Fahrgäste befördern, müssen alle Schotte innerhalb des Bereichs der Unterkunfts- und Wirtschaftsräume, die nicht Trennflächen der Klasse "A" sein müssen, mindestens Trennflächen der Klasse "B" oder "C" sein, wie in den Tabellen in Regel 5 vorgeschrieben. [EU] .1.2 For new ships carrying not more than 36 passengers and existing class B ships carrying more than 36 passengers all bulkheads within accommodation and service spaces which are not required to be 'A' class divisions shall be at least 'B' class or 'C' class divisions as prescribed in the tables in Regulation 5.

.1.2 Auf neuen Schiffen, die nicht mehr als 36 Fahrgäste befördern, und auf vorhandenen Schiffen der Klasse B, die mehr als 36 Fahrgäste befördern, müssen alle Schotte innerhalb des Bereichs der Unterkunfts- und Wirtschaftsräume, die nicht Trennflächen der Klasse 'A' sein müssen, mindestens Trennflächen der Klasse 'B' oder 'C' sein, wie in den Tabellen in Regel II-2/B/5 vorgeschrieben. [EU] .1.2 For new ships carrying not more than 36 passengers and existing class B ships carrying more than 36 passengers all bulkheads within accommodation and service spaces which are not required to be "A" class divisions shall be at least "B" class or "C" class divisions as prescribed in the tables in Regulation II-2/B/5.

13 Diese Linie repräsentiert den Boden des jeweiligen Fahrzeugs innerhalb des festgelegten Bereichs. [EU] 13 Line represents the vehicle specific floor pan surface within the prescribed zone

1.8.14. Änderung für stark kolorierte Substanzen Die Bestrahlung (Lichtintensität) sollte im obersten Ende des bei dieser Testmethode vorgeschriebenen Bereichs liegen: 120µE m–;2 s–;1 oder höher. [EU] The irradiation (light intensity) should be in the highest end of the range prescribed in this Testing Method: 120µE m-2 s-1 or higher.

.1 Die Mindestwiderstandsfähigkeit der Schotte und Decks gegen Feuer muss nicht nur den an anderer Stelle in diesem Teil erwähnten besonderen Vorschriften für die Feuerwiderstandsfähigkeit der Schotte und Decks entsprechen, sondern auch den Vorschriften der Tabelle 5.1 und der Tabelle 5.2. [EU] .1 In addition to complying with the specific provisions for fire integrity of bulkheads and decks mentioned elsewhere in this part, the minimum fire integrity of bulkheads and decks shall be as prescribed in tables 5.1 and 5.2.

.1 Die Mindestwiderstandsfähigkeit der Schotte und Decks gegen Feuer muss nicht nur den an anderer Stelle in diesem Teil erwähnten besonderen Vorschriften für die Feuerwiderstandsfähigkeit der Schotte und Decks entsprechen, sondern auch den Vorschriften der Tabellen 4.1 und 4.2. [EU] .1 In addition to complying with the specific provisions for fire integrity of bulkheads and decks mentioned elsewhere in this part, the minimum fire integrity of all bulkheads and decks shall be as prescribed in tables 4.1 and 4.2.

.1 Vorhandene Ro-Ro-Fahrgastschiffe der Klasse B müssen der Regel 8 entsprechen, und zwar spätestens am Tag der ersten regelmäßigen Besichtigung nach dem unten angegebenen Konformitätstermin gemäß dem A/Amax-Wert im Sinne der Anlage zu dem "Berechnungsverfahren für die Bestimmung der Überstehenscharakteristika vorhandener Ro-Ro-Fahrgastschiffe, wenn das vereinfachte Verfahren aufgrund der Entschließung A.265 (VIII) angewendet wird", das vom Schiffssicherheitsausschuss auf seiner 59. Tagung im Juni 1991 entwickelt wurde (MSC/Circ. [EU] .1 Existing class B ro-ro passenger ships shall comply with Regulation 8 not later than the date of the first periodical survey after the date of compliance prescribed below, according to the value of A/Amax as defined in the Annex of the Calculation Procedure to Assess the Survivability Characteristics of Existing Ro-Ro Passenger Ships when Using a Simplified Method Based Upon Resolution A.265 (VIII), developed by the Maritime Safety Committee at its 59th session in June 1991 (MSC/Circ.

.1 Vorhandene Ro-Ro-Fahrgastschiffe der Klasse B müssen der Regel 8 entsprechen, und zwar spätestens am Tag der ersten regelmäßigen Besichtigung nach dem unten angegebenen Konformitätstermin gemäß dem A/Amax-Wert im Sinne der Anlage zu (MSC/Circ.574) 'Berechnungsverfahren für die Bestimmung der Überstehenscharakteristika vorhandener Ro-Ro-Fahrgastschiffe, wenn das vereinfachte Verfahren aufgrund der Entschließung A.265 (VIII) angewendet wird'. [EU] .1 Existing class B ro-ro passenger ships shall comply with Regulation 8, not later than the date of the first periodical survey after the date of compliance prescribed below, according to the value of A/Amax as defined in the Annex to MSC/Circ.574, "Calculation Procedure to Assess the Survivability Characteristics of Existing Ro-Ro Passenger Ships When Using a Simplified Method Based Upon Resolution A.265(VIII)".

.20 Nicht obligatorische Feuerlöscheinrichtungen, die z. B. in Lagerräumen installiert sind, müssen im Hinblick auf ihre Bauweise und Dimensionierung den für die betreffende Anlagenart geltenden Bestimmungen dieser Regel entsprechen. [EU] .20 Non-prescribed fire-extinguishing equipment which is installed e.g. in store rooms shall, in its construction and dimensioning, comply with the provisions of this regulation for the type of installation in question.

.2.3 Die Rundspruchanlage muss gegen unbefugte Benutzung gesichert und in allen in Absatz .2.2 genannten Räumen deutlich lauter als die Umgebungsgeräusche zu hören sein und muss mit einer Überlagerungsfunktion versehen sein, die von einer Stelle auf der Kommandobrücke und solchen Stellen an Bord, wo es die Verwaltung des Flaggenstaates für erforderlich erachtet, gesteuert wird, so dass alle Notfalldurchsagen auch dann ausgestrahlt werden, wenn ein Lautsprecher in den betreffenden Räumen ausgeschaltet oder seine Lautstärke verringert worden ist oder die Rundspruchanlage für andere Zwecke benutzt wird. [EU] .2.3 The public address system shall be protected against unauthorised use and be clearly audible above the ambient noise in all spaces, prescribed by paragraph .2.2, and shall be provided with an override function controlled from one location on the navigation bridge and such other places on board as the Administration of the flag State deems necessary, so that all emergency messages will be broadcast if any loudspeaker in the spaces concerned has been switched off, its volume has been turned down or the public address system is used for other purposes.

24 Monate nach dem Inkrafttreten der Ergänzung 12 können die Vertragsparteien, die diese Regelung anwenden, die Anerkennung einer Genehmigung einer Sicherheitsverglasung verweigern, die nicht die Symbole nach Absatz 5.5 dieser Regelung trägt. [EU] As from 24 months after the date of entry into force of Supplement 12, the Contracting Parties applying this Regulation may refuse to recognize the approval of safety glazing not bearing the symbols prescribed in paragraph 5.5 of this Regulation.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners