A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
kritischer Punkt
kritischer Weg
kritischer Wert
kritisierbar
kritisieren
krittelig
krittelnd
kritzeln
kroatisch
Search for:
ä
ö
ü
ß
52 results for kritisiert
Word division: kri·ti·siert
Tip:
Conversion of units
German
English
Excel
wurde
wegen
seiner
schlampigen
Algorithmen
zu
Recht
kritisiert
.
Excel
has
been
rightly
criticized
for
its
sloppy
algorithms
.
Er
mag
es
gar
nicht
,
kritisiert
zu
werden
.
He
does
not
take
kindly
to
criticism
.
Auch
die
demokratische
politische
Kultur
sei
den
Gemeinden
nach
1945
verloren
gegangen
,
kritisiert
der
Rabbiner
. [G]
These
congregations
also
lost
their
democratic
political
culture
after
1945
,
the
Rabbi
criticises
.
Auch
die
sogenannte
Freiwilligkeit
der
weitergehenden
Angaben
wird
kritisiert
:
Sie
blieben
nicht
freiwillig
,
wenn
sie
praktisch
von
allen
gemacht
und
somit
auch
erwartet
werden
. [G]
Also
criticised
is
the
addition
of
further
data
on
a
so-called
voluntary
basis:
this
,
they
say
,
will
not
remain
voluntary
if
almost
everyone
does
it
,
it
will
then
become
expected
.
Denn
mit
der
umfassenden
Neuregelung
,
von
Pro
Asyl
,
der
Menschenrechtsorganisation
für
Flüchtlinge
,
als
"Reformruine"
kritisiert
,
gibt
es
beispielsweise
keinen
Fortschritt
in
Sachen
UN-Kinderrechtskonvention
-
sprich
Stärkung
der
UNO-Kinderrechte
. [G]
The
extensive
amendments
to
the
Act
,
criticised
by
human
rights
and
refugee
organisation
Pro
Asyl
as
a
'reform
in
ruins'
,
make
no
reference
to
the
UN
Convention
on
the
Rights
of
the
Child
and
in
turn
fail
to
strengthen
children's
rights
.
Diese
Auffassung
vertrat
sie
schon
1969
,
als
sie
Wolf
Vostell
anlässlich
der
Gründung
ihrer
Zürcher
Galerie
Art
In
Progress
zu
einer
Aktion
einlud
,
in
der
die
Schweiz
als
Waffenlieferant
für
Angola
öffentlich
kritisiert
wurde
. [G]
She
has
taken
this
view
since
1969
when
,
at
the
opening
of
her
Zurich
art
gallery
Art
in
Progress
,
she
invited
Wolf
Vostell
to
an
action
in
which
Switzerland's
supplying
of
arms
to
Angola
was
publicly
criticised
.
Es
entsteht
ihre
Schrift
Eichmann
in
Jerusalem
,
für
die
sie
heftig
kritisiert
wird
. [G]
She
wrote
Eichmann
in
Jerusalem
,
for
which
she
came
in
for
heavy
criticism
.
Kritisiert
wird
,
dass
sich
die
Hartz-Kommission
zu
sehr
auf
die
Vermittlung
von
Arbeit
verlegt
habe
.
Der
Kern
des
Problems
sei
jedoch
nicht
die
Vermittlung
,
sondern
der
Mangel
an
offenen
Stellen
. [G]
Criticism
is
levelled
at
the
fact
that
the
Hartz
Commission
is
excessively
focused
on
job
placement
,
whilst
the
core
of
the
problem
is
not
job
placement
,
but
the
lack
of
vacancies
.
Lange
Zeit
wurde
der
Deutsche
Fußball-Bund
(
DFB
)
für
seine
schlechte
Nachwuchsarbeit
kritisiert
-immer
wieder
auch
dafür
,
dass
hierzulande
geborene
Spieler
aus
Migrantenfamilien
erfolgreich
von
den
Nationalteams
des
Heimatlandes
ihrer
Eltern
angeworben
werden
. [G]
For
a
long
time
the
German
Football
Association
(DFB)
was
criticised
for
its
poor
promotion
of
young
talent
-
and
also
repeatedly
for
the
fact
that
those
players
coming
from
immigrant
families
but
born
here
in
Germany
are
successfully
recruited
by
the
national
teams
of
their
parents'
native
country
.
Mit
billigen
Materialien
und
Zitaten
des
Hässlichen
kritisiert
Bert
Neumann
das
Illusionstheater
auf
der
Bühne
und
im
richtigen
Leben
. [G]
With
cheap
materials
and
quotations
from
the
ugliness
of
the
everyday
,
Bert
Neumann
criticises
the
theatre
of
illusions
on
the
stage
and
in
real
life
.
Philosophen
wie
Peter
Bieri
und
Daniel
Dennett
haben
daher
die
Lückentheorie
der
Freiheit
mit
überzeugenden
Argumenten
kritisiert
. [G]
Philosophers
like
Peter
Bieri
and
Daniel
Dennett
have
therefore
presented
convincing
arguments
against
the
gap
theory
of
freedom
.
Während
im
Westen
in
den
späten
1960er
Jahren
das
Idealbild
des
freien
schöpferischen
Individuums
zunehmend
als
Rückzug
ins
Private
kritisiert
wurde
,
erkannten
Künstler
in
der
DDR
dieses
aus
der
Romantik
herrührende
,
idealistische
Künstlerselbstverständnis
als
Möglichkeit
des
Widerstands
gegen
das
vom
Staat
aufgezwungene
,
dienende
Künstlerprofil
. [G]
Whereas
in
the
FRG
the
ideal
of
the
free
creative
individual
was
increasingly
condemned
in
the
late
'60s
as
a
withdrawal
into
the
private
sphere
,
artists
in
the
GDR
recognized
this
idealistic
conception
of
the
artist
,
with
its
roots
in
19th-century
Romanticism
,
as
a
means
of
resistance
to
the
state-imposed
profile
of
the
servile
artist
.
"Zu
viel"
,
kritisiert
Autor
und
Mehrfachpreisträger
Hans
Magnus
Enzensberger
,
während
Großkritiker
Marcel
Reich-Ranicki
lediglich
fordert
,
nicht
ständig
dieselben
Personen
zu
prämieren
. [G]
"Too
many
,"
objects
Hans
Magnus
Enzensberger
,
an
author
who
taken
home
many
a
trophies
himself
,
whereas
celebrity
critic
Marcel
Reich-Ranicki
only
asks
that
they
not
always
go
to
the
same
people
.
Besonders
kritisiert
sie
die
Preisgestaltung
des
ZT
bei
Material
der
Kategorie
3
und
bei
dem
Angebot
für
die
Ausschreibung
des
Beseitigungsauftrages
in
Nord-
und
Mittelhessen:
[EU]
In
particular
it
criticised
the
ZT's
pricing
for
category
3
material
and
in
the
invitation
to
tender
for
the
disposal
contract
in
Northern
and
Central
Hessen:
Bezüglich
der
alternativen
Szenarien
kritisiert
NIKI
die
Aussage
der
ÖIAG
,
dass
sie
handle
,
als
wäre
sie
der
einzige
Aktionär
der
Austrian
Airlines
. [EU]
As
regards
the
alternative
scenarios
,
NIKI
is
critical
of
ÖIAG's
claim
that
it
is
acting
as
if
it
were
the
sole
shareholder
of
Austrian
Airlines
.
Crédit
Mutuel
kritisiert
insbesondere
das
Verfahren
zur
Berechnung
der
Überkompensation
,
die
in
der
Ausweitungsentscheidung
dargestellt
ist
. [EU]
Crédit
Mutuel
criticises
,
inter
alia
,
the
method
used
to
calculate
the
overcompensation
to
which
reference
was
made
in
the
extension
Decision
.
Dänemark
kritisiert
jedoch
,
dass
es
Ausnahmen
von
diesem
Grundsatz
gibt
,
was
dazu
führt
,
dass
verschiedene
traditionell
hergestellte
Fleischerzeugnisse
noch
immer
unter
Berücksichtigung
von
Restmengen
geregelt
sind
;
es
ist
der
Auffassung
,
dass
dies
ein
Risiko
für
die
menschliche
Gesundheit
darstellen
kann
. [EU]
It
criticises
,
however
,
that
there
are
exceptions
to
this
principle
,
with
the
consequence
that
various
traditionally
produced
meat
products
are
still
regulated
from
the
point
of
view
of
residual
amounts
and
considers
that
this
can
be
a
hazard
to
human
health
.
Dänemark
kritisiert
zudem
,
dass
die
Kommission
den
Umfang
des
Prüfverfahrens
offenbar
einseitig
auf
Bereiche
ausgeweitet
habe
,
die
nicht
Gegenstand
der
Anmeldung
waren
,
auf
die
sich
das
Prüfverfahren
bezog
. [EU]
Denmark
also
disputes
the
initiative
of
the
Commission
to
unilaterally
extend
the
scope
of
an
investigation
procedure
to
cover
areas
that
are
not
included
in
the
notification
which
is
the
subject
of
the
investigation
as
the
Commission
seems
to
be
carrying
out
[17].
Darin
kritisiert
sie
die
Vorgehensweise
der
SFIRS
wegen
der
Unvollständigkeit
der
Analyse
vor
der
Umwandlung
der
Schulden
in
Kapital
und
wegen
der
inneren
Widersprüche
einer
"Investition"
ohne
jede
Gewinnaussicht
. [EU]
The
report
criticised
SFIRS'
behaviour
for
the
incompleteness
of
its
prior
analysis
of
the
debt-for-equity
swap
and
for
the
inherent
contradiction
of
making
an
'investment'
offering
no
concrete
prospects
of
recovery
.
Darüber
hinaus
legt
die
SIDE
einen
im
Oktober
1996
veröffentlichten
Bericht
des
Rechnungshofs
vor
,
der
die
Subventionspolitik
des
Ministeriums
für
Kultur
insgesamt
,
besonders
aber
bestimmte
vom
Ministerium
für
Kultur
finanzierte
Programme
kritisiert
,
darunter
auch
das
Programm
"Page
à
page"
,
das
von
der
CELF
verwaltet
wurde
. [EU]
SIDE
also
produces
a
report
by
the
Cour
des
comptes
,
published
in
October
1996
,
criticising
generally
the
policy
of
the
Ministry
of
Culture
on
grants
and
focusing
more
specifically
on
certain
programmes
financed
by
the
Ministry
,
including
programme
Page
à
page
,
administered
by
CELF
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "kritisiert":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners