DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
high-end
Search for:
Mini search box
 

69 results for high-end
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Die Firma ist im Spitzensegment positioniert. The company is positioned in the high-end segment.

1994 kam Escada Sport als gehobene sportliche Freizeitkleidung - der Jogging-Anzug für die Betuchten - hinzu. [G] The Escada Sport line was launched in 1994, a high-end label with leisurewear collections for the well-heeled.

Da die Konfektion jedoch nicht individuelle Entwürfe, edle Stoffe, gediegene Verarbeitung und geringe Stückzahlen ausschließt, ist Konfektion kein Synonym für "Stapelware", wie man einst die Massenware bezeichnete. [G] However, as "ready-to-wear" by no means precludes the use of innovative designs, high-end fabrics, high quality finishing and small production runs it is not synonymous with "staple goods", as mass-produced garments were once known.

Hugo Boss - Synonym für gehobene Herrenmode [G] Hugo Boss - A Synonym for High-End Men's Fashion

Metzingen wurde zum Mekka für gehobene Herrenmode. [G] Metzingen became a Mecca for high-end men's fashion.

Mit Luxus- oder Edelkonfektion schaffte die Mode eine Demokratisierung von Luxus. [G] Luxury and high-end prêt-à-porter apparel has allowed the fashion industry to "democratise" luxury.

Angesichts der Angebotssituation ist für Hersteller preisgünstiger Server der Zugang zu dem technisch anspruchsvollen Markt für hochwertige Server schwierig. [EU] On the supply side, it is not easy for manufacturers of low-end servers to enter the technically demanding high-end market.

Angesichts ihres Preisniveaus werden sie als Waren des oberen Marktsegments beworben und gelten als Waren an der Grenze zu Luxusgütern. [EU] Given their price level, they will be advertised as high-end products and can be regarded as sub-luxury products.

Anspruchsvolle Datenverarbeitung ist auch mit x86-Servern möglich. [EU] It cannot be concluded that high-end processing by x86 servers is not possible.

Arbeitsgruppenserver (d. h. Server, auf denen Arbeitsgruppenserver-Betriebssysteme laufen) sind von Hochleistungsservern zu unterscheiden, die für unternehmenswichtige Anwendungen wie Lagerhaltung, Flugreservierungen oder Banktransaktionen benutzt werden. [EU] Work group servers (servers that run a work group server operating system) must be distinguished from high-end servers that are generally needed to support 'mission-critical' tasks, such as inventory control, airline reservations or banking transactions.

Auch wenn sich dieser Markt, wie sie einräumen, im Zuge der von HP beschriebenen Veränderungen schrittweise zu einem einheitlichen Markt entwickle, bestünden doch sowohl nachfrage- als auch angebotsseitig nach wie vor deutliche Unterschiede zwischen Servern der Einstiegsklasse und hochwertigen Servern. [EU] They recognise that while this market is gradually becoming unified as a result of the evolution described by HP, according to the Polish authorities, significant differences between high-end and low-end servers still exist both on the demand side and the supply side.

Aus diesem Grund habe sich ein erheblicher Teil des Wirtschaftszweigs der Union auf ein neues Geschäftsmodell umgestellt und in Produktinnovation und Modernisierung investiert, so dass der Schwerpunkt nunmehr nicht mehr auf dem mittleren bis unteren Produktsegment, sondern auf dem mittleren bis oberen Segment sowie auf Luxusschuhen liege. [EU] As a consequence, a significant part of the Union industry has moved to a new business model and have invested in product innovation and upgrading so as to move focus from mid- to low-end product segment to the mid- to high-end and luxury segment.

Außerdem sind die aus Taiwan eingeführten Fahrräder für die oberen Marktsegmente bestimmt. [EU] Moreover, the imports of bicycles from Taiwan are aimed for the high-end market.

Außerdem stünden der Wirtschaftszweig der Union und der Wirtschaftszweig der VR China schon deshalb nicht im Wettbewerb, weil die chinesische Produktion sich auf das Niedrig- und Mittelpreissegment, der Wirtschaftszweig der Union hingegen auf das Mittel- bis Hochpreissegment konzentriere. [EU] It was also held that the Chinese and the Union industry are not in competition due to the fact that the Chinese operate in the low to mid-end segment while the Union industry operates in the mid to high-end segment.

Außerdem waren das eingeführte PTFE, wie unter den Randnummern 9 und 55 der vorliegenden Verordnung erwähnt, nach der Nachbehandlung qualitativ mit dem vom Wirtschaftszweig der Gemeinschaft hergestellten PTFE vergleichbar und konnte für nahezu alle Zwecke verwendet werden, darunter auch bestimmte anspruchsvolle Anwendungen. [EU] Furthermore, as mentioned in recital 9 and 55 of this Regulation, imported PTFE after post-treatment was of a similar quality to the PTFE produced by the Community industry and could be used in almost all applications, including high-end applications.

Bei den auf diese PCN entfallenden Einfuhren von PVA aus der VR China handelte es sich um eine Standardqualität von PVA, der Gemeinschaftshersteller dieser PCN machte hingegen bei der Kommission geltend, dass die fraglichen PCN in seinem Fall hochwertige Spezialerzeugnisse für Nischenverwendungen seien, die durch Standard-PVA nicht ersetzt werden könnten. [EU] Whereas the imports from the PRC of PVA within these PCNs concerned a standard grade PVA, the Community producer of these PCNs had submitted to the Commission that in its case the PCNs in question concerned high-end speciality products for use in niche applications which cannot be substituted by standard PVA.

Bei den Servern des mittleren und oberen Segments hatte Bull sich einen Anteil von ungefähr 5 % erhalten können, lag damit aber weit hinter seinen wichtigsten Konkurrenten IBM (40 %), HP-Compaq (24 %), Sun (17 %) und Fujitsu (9 %). [EU] In the segment of medium and high-end servers, Bull had retained a position evaluated at approximately 5 %, far behind its main competitors IBM (40 %), HP-Compaq (24 %), Sun (17 %) and Fujitsu (9 %).

Da diese Unternehmen im mittleren/oberen Marktsegment präsent sind, liegt ihr Einfuhrpreis höher als der Preis der im unteren Marktsegment tätigen Einführer. [EU] Since those companies are present in the mid/high-end of the market, their import price is also higher than that of the importers active in the lower end of the market.

Da keine neuen Beweise vorliegen und die Kommission sich mit bloßen Behauptungen der besagten Parteien konfrontiert sah, wonach möglicherweise Verbindungselemente einbezogen worden seien, die für den Hochtechnologiebereich (ohne Automobilindustrie) bestimmt gewesen seien, ist die Kommission der Auffassung, dass die im Dossier vorliegenden Informationen zuverlässig genug sind, um zu gewährleisten, dass zur Ermittlung des für den Vergleich mit den Ausfuhrpreisen des besagten chinesischen Ausführers verwendeten Normalwerts ausschließlich Standardverbindungselemente herangezogen wurden. [EU] In the absence of any new evidence, and faced with mere allegations by the said parties about the possible presence of fasteners destined to high-end applications other than the automotive industry, the Commission considers that the information available in the file is sufficiently reliable to ensure that only standard fasteners were used for the determination of the normal value used for the comparison with the export prices of the said Chinese exporter.

Das angemeldete Zusammenschlussvorhaben betrifft den skandinavischen Markt für High-end PMC, den möglichen regionalen oder EWR-weiten Markt für Garnträger und den norwegischen Markt oder einen Markt bestehend aus Norwegen und Schweden für geringwertige Hülsen. [EU] The notified transaction gives risk to affected markets in the Scandinavian market for high-end PMC, the possible regional or EEA-wide markets for yarn carriers and the Norwegian market or a market consisting of Norway and Sweden for low-value cores.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners