A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
21 results for heutiger
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Aber
auch
das
Experiment
wird
gewagt:
Zuletzt
etwa
inszenierte
Luk
Perceval
,
der
wie
Kusej
und
Nel
vom
Theater
kommt
,
an
der
Staatsoper
Stuttgart
Richard
Wagners
Musikdrama
Tristan
und
Isolde
als
ein
(
nicht
eben
optimistisches
)
Spiegelbild
heutiger
Gesellschaft
. [G]
But
experiments
,
too
,
are
dared:
most
recently
Luk
Perceval
,
who
like
Kusej
and
Nel
comes
from
the
theatre
,
staged
at
the
Staatsoper
Stuttgart
Richard
Wagner's
Tristan
und
Isolde
as
a (not
very
optimistic
)
mirror
image
of
contemporary
society
.
Aus
heutiger
Sicht
sind
vor
allem
das
plebiszitäre
Oui
der
Franzosen
und
die
Zustimmung
der
Österreicher
unwahrscheinlich
. [G]
The
way
things
stand
today
,
in
particular
a
French
yes
to
a
referendum
and
the
approval
of
the
Austrians
are
unlikely
.
Birgt
eine
reine
"Ästhetik
des
Gedenkens"
innerhalb
heutiger
Denkmalskultur
die
Gefahr
,
dass
der
eigentliche
Gegenstand
des
Gedenkens
(
hier:
der
Völkermord
an
den
Juden
)
in
den
Hintergrund
tritt
? [G]
Does
a
pure
'aesthetics
of
commemoration'
in
contemporary
practices
with
memorials
have
the
danger
that
it
thrusts
the
real
object
of
commemoration
(here
the
genocide
against
the
Jewish
people
)
into
the
background
?
Dies
liegt
zum
einen
an
der
Wiederentdeckung
der
Werke
Benjamins
,
und
zum
anderen
an
den
epistemologischen
Herausforderungen
heutiger
Metropolen
aufgrund
ihrer
schieren
Größe
,
multikulturellen
Diversität
sowie
den
virtuellen
und
konkreten
Netzwerken
,
die
die
Städte
durchziehen
. [G]
On
the
one
hand
,
this
can
be
put
down
to
the
rediscovering
of
Benjamin's
works
and
,
on
the
other
,
to
the
epistemological
challenges
of
today's
mega-cities
presented
by
their
sheer
size
,
their
multi-cultural
diversity
as
well
as
by
the
virtual
and
concrete
networks
that
criss-cross
the
cities
.
Heutiger
Wert:
500
.000
Euro
. [G]
Its
present
value
is
EUR
500
,000.
Innerhalb
heutiger
pluralistischer
Gesellschaften
,
in
denen
die
Traditionen
verschiedener
Sprach-
und
Kulturgemeinschaften
aufeinander
treffen
,
ist
Toleranz
immer
dort
nötig
,
"wo
Lebensformen
Beurteilungen
nicht
allein
unter
dem
Gesichtspunkt
der
existentiellen
Relevanz
herausfordern
,
sondern
auch
unter
den
Geltungsaspekten
von
Wahrheit
und
Richtigkeit"
(J.
Habermas
). [G]
Within
today's
pluralist
societies
where
the
traditions
of
various
linguistic
and
cultural
communities
come
together
,
tolerance
is
always
necessary
"where
ways
of
life
challenge
judgements
in
terms
of
both
existential
relevance
and
claims
to
truth
and
rightness"
(J.
Habermas
)
Natürlich
auch
eine
wohlfeile
Herabwertung
aus
dem
Munde
heutiger
Vatis
,
die
um
Abgrenzung
ihrer
eigenen
Ära
als
Nietengürtel-
und
Lederjacken-Träger
vor
dem
Nachwuchs
bedacht
sind
. [G]
Naturally
,
nothing
but
a
derogatory
put-down
from
the
mouths
of
middle-aged
,
now
respectable
men
anxious
to
put
some
distance
between
their
own
era
of
rivet
belts
and
leather
jackets
and
the
young
'uns
.
Neben
einem
Rückblick
auf
die
Pioniere
des
Designs
und
die
Geschichte
heutiger
Kultmarken
zeigen
fünf
Themenbereiche
Ideen
für
morgen:
Vorgestellt
werden
innovative
Produkte
,
Materialien
und
Technologien
,
Ideen
und
Experimente
,
die
unser
Leben
bestimmen
werden
. [G]
Alongside
a
look
back
at
the
pioneers
of
design
and
the
history
of
today's
cult
brands
,
the
visions
for
tomorrow
will
be
presented
in
five
thematic
areas:
innovative
products
,
materials
and
technologies
,
ideas
and
experiments
that
will
be
reality
tomorrow
.
Auf
der
Grundlage
der
oben
erwähnten
Anforderungen
ergibt
sich
aus
heutiger
Sicht
,
dass
die
Informationen
der
Schiffsverfolgung
und
-aufspürung
für
die
Navigation
mit
sehr
kurzfristiger
Vorausplanung
nicht
genutzt
werden
können
. [EU]
Based
on
the
abovementioned
requirements
it
became
clear
that
from
today's
point
of
view
very
short
term
navigation
can
not
make
use
of
tracking
and
tracing
information
.
Ausbau
des
Wissens
über
die
Auswirkungen
der
Nutzung
heutiger
und
künftiger
Technologien
auf
Kinder
. [EU]
Increasing
knowledge
of
the
effects
of
the
use
of
current
and
emerging
technologies
on
children
.
Das
in
Randnummer
13
erwähnte
KPMG
Gutachten
vom
17
.
Juni
2000
beziffert
den
im
Fall
der
Zahlungsunfähigkeit
der
BB
vom
Land
Burgenland
zu
deckenden
Betrag
mit
247
Mio
.
EUR
.
Das
ist
weniger
,
als
der
Gesamtbetrag
der
beiden
Garantien
,
wobei
darauf
hinzuweisen
ist
,
dass
diese
Summe
noch
vor
der
in
der
zweiten
Jahreshälfte
2000
angeordneten
zweiten
,
"umfassenden"
Debitorenprüfung
errechnet
wurde
und
daher
aus
heutiger
Sicht
höher
ausfallen
müsste
. [EU]
The
KPMG
report
of
17
June
2000
,
referred
to
in
paragraph
13
,
puts
at
EUR
247
million
the
amount
that
would
have
to
be
covered
by
the
Province
of
Burgenland
in
the
event
of
BB's
insolvency
.
This
is
lower
than
the
aggregate
value
of
the
two
guarantees
,
although
it
should
be
pointed
out
that
this
figure
was
calculated
before
the
second
comprehensive
audit
of
accounts
receivable
conducted
in
the
second
half
of
2000
and
,
viewed
from
today's
perspective
,
should
therefore
be
higher
.
Der
Öffentlichkeit
sind
häufig
die
Gefahren
nicht
bewusst
,
die
persistente
organische
Schadstoffe
für
die
Gesundheit
heutiger
und
künftiger
Generationen
sowie
für
die
Umwelt
,
insbesondere
in
Entwicklungsländern
,
schaffen
;
deshalb
bedarf
es
umfassender
Informationen
,
um
den
Vorsichtsgrad
zu
erhöhen
und
Unterstützung
für
Beschränkungen
und
Verbote
zu
gewinnen
. [EU]
Public
awareness
of
the
hazards
that
persistent
organic
pollutants
pose
to
the
health
of
present
and
future
generations
as
well
as
to
the
environment
,
particularly
in
developing
countries
,
is
often
lacking
,
and
wide-scale
information
is
therefore
needed
to
increase
the
level
of
caution
and
gain
support
for
restrictions
and
bans
.
Diese
Risiken
sind
nach
Auffassung
der
Kommission
aus
heutiger
Sicht
aber
nicht
zuverlässig
erfassbar
und
treffen
alle
in
dieser
Region
tätigen
Unternehmen
in
unterschiedlichem
Ausmaß
. [EU]
In
the
Commission's
opinion
,
these
risks
are
,
however
,
not
tangible
when
viewed
from
the
current
perspective
and
affect
every
firm
in
the
region
differently
.
Dies
hängt
entscheidend
von
der
Entwicklung
der
gesamtwirtschaftlichen
Situation
ab
,
aber
auch
von
der
Fähigkeit
der
Bank
,
auf
Änderungen
der
Marktsituation
und
der
Bedürfnisse
der
Kunden
zu
reagieren
,
und
kann
daher
aus
heutiger
Sicht
von
der
Kommission
nicht
abschließend
beurteilt
werden
. [EU]
This
will
depend
crucially
on
how
the
overall
economic
situation
develops
and
on
the
bank's
ability
to
react
to
changes
in
the
market
situation
and
in
customer
needs
and
cannot
therefore
be
conclusively
assessed
by
the
Commission
at
present
.
die
Vorteile
und
Mängel
heutiger
und
künftiger
Systeme
anhand
wissenschaftlich
fundierter
Untersuchungen
und
Bewertungen
aufzeigen
. [EU]
demonstrate
the
benefits
and/or
shortcomings
of
current
and
future
systems
through
scientifically
sound
evaluation
and
assessment
.
(
Heutiger
)
Röntgenbefund:
... [EU]
Findings
in
today's
X-rays
examination:
...
Hingegen
schließt
sich
die
Kommission
der
Auffassung
Deutschlands
und
der
Bank
an
,
dass
aus
heutiger
Sicht
nicht
mit
hinreichender
Sicherheit
ausgeschlossen
werden
kann
,
dass
eine
harte
Verpflichtung
zur
mittelfristigen
separaten
Veräußerung
auch
der
BerlinHyp
ihrerseits
eine
zu
große
Belastung
für
die
Lebensfähigkeit
der
Bank
darstellen
könnte
. [EU]
Against
this
,
the
Commission
agrees
with
Germany
and
the
bank
that
,
as
things
stand
,
it
cannot
be
ruled
out
with
sufficient
certainty
that
a
strict
requirement
to
sell
BerlinHyp
separately
in
the
medium
term
might
unduly
prejudice
the
bank's
viability
.
Hinwirken
darauf
,
dass
vom
Gouverneursrat
der
IAEO
festgehalten
wird
,
dass
der
Abschluss
eines
umfassenden
Sicherungsabkommens
und
eines
Zusatzprotokolls
als
heutiger
Kontrollstandard
gilt
[EU]
Working
for
recognition
by
the
IAEA
Board
of
Governors
that
the
conclusion
of
a
Comprehensive
Safeguards
Agreement
and
an
Additional
Protocol
is
today's
verification
standard
Insofern
als
NGA-Netze
eine
andere
Netzarchitektur
mit
sich
bringen
,
die
Breitbanddienste
weitaus
höherer
Qualität
als
heutzutage
ermöglichen
,
sowie
neue
Dienste
,
die
von
der
Technologie
heutiger
Breitbandnetze
nicht
unterstützt
werden
,
werden
die
Unterschiede
zwischen
NGA-erschlossenen
und
nicht
mit
NGA-Netzen
versorgten
Gebieten
immer
deutlicher
zutage
treten
. [EU]
To
the
extent
that
NGA
networks
imply
a
different
network
architecture
,
offering
significantly
better
quality
broadband
services
than
today
as
well
as
the
provision
of
services
that
could
not
be
supported
by
today's
broadband
networks
,
it
is
likely
that
in
the
future
there
will
be
marked
differences
emerging
between
areas
that
will
be
covered
and
areas
that
will
not
be
covered
by
NGA
networks
[65].
nach
Artikel
III
des
NVV
Hinwirken
darauf
,
dass
von
der
Konferenz
zur
Überprüfung
des
NVV
von
2010
und
vom
Gouverneursrat
der
IAEO
festgehalten
wird
,
dass
der
Abschluss
und
die
Durchführung
eines
umfassenden
Sicherungsabkommens
und
eines
Zusatzprotokolls
als
heutiger
Verifikationsstandard
gilt
[EU]
working
for
recognition
by
the
2010
NPT
Review
Conference
and
the
IAEA
Board
of
Governors
,
that
the
conclusion
and
implementation
of
a
Comprehensive
Safeguards
Agreement
together
with
an
Additional
Protocol
is
today's
verification
standard
,
under
Article
III
of
the
NPT
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "heutiger":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners