DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
ended
Search for:
Mini search box
 

418 results for ended
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

1969 wurden sie Beschäftigte des öffentlichen Unternehmens Post Office und verloren ihren Beamtenstatus. [EU] In that year, they became employees of the Post Office public corporation, which ended their status as members of the civil service.

1992 kam es im Kartell zu Spannungen, und Ende 1999 endete die Vereinbarung, nachdem sich die Parteien nicht auf Quoten einigen konnten. [EU] The cartel underwent frictions in 1992 and ended at the end of 1999, after the parties' attempts to agree on quotas failed.

76 % der Arbeitnehmer zwischen 55 und 59 Jahren hatten ein niedriges Ausbildungs- und Qualifikationsniveau, weshalb sie im Fall einer Kündigung nicht von anderen Sektoren übernommen werden konnten. Was die Anzahl der betroffenen Arbeitnehmer betrifft, so waren im Jahr 2008 von den insgesamt 123574 Arbeitnehmern des Sektors nur 10215 zwischen 55 und 59 Jahre alt und nur 6700 waren schon länger als 5 Jahre im Betrieb beschäftigt und hatten einen unbefristeten Arbeitsvertrag. [EU] 76 % of the workers aged between 55 and 59 years had low training and skills, which prevented their transfer to other sectors if they were laid off. As regards the number of workers concerned, only 10215 of the 123574 employees in the sector in 2008 were aged between 55 and 59 and only 6700 had worked in the company for more than 5 years and had open-ended contracts.

Allerdings führte der 2003 in einer Rezession gemündete Konjunkturabschwung zu einer erheblichen Differenz von 2,6 Prozentpunkten zwischen dem jährlichen BIP-Wachstumsergebnis und der ursprünglichen Haushaltsprojektion. [EU] However, the current cyclical downturn, which ended in a recession in 2003, led to a significant deviation of 2,6 percentage points between the GDP growth outcome for the year and the initial budgetary projection.

Allerdings kann eine Entschädigung für eine Enteignung nicht mit einer unbefristet gewährten Maßnahme vorgenommen werden. Stattdessen muss die Maßnahme zum Zeitpunkt der Enteignung klar und berechenbar festgelegt werden, wobei es dem enteigneten Unternehmen unbenommen bleibt, den vorgeschlagenen Entschädigungsbetrag anzufechten. [EU] However, compensation for an expropriation cannot consist in an open-ended arrangement, but must be clearly and predictably established at the time of the expropriation, subject to the possibility for the expropriated company to challenge the proposed amount.

Als Ergänzung zu den ausführlichen Beratungen im intersessionalen Prozess könnten die Vertragsstaaten alternative Möglichkeiten für Beratungen über wissenschaftliche und technische Fragen vereinbaren (z.B. die Einsetzung einer neuen Arbeitsgruppe, die Aufnahme eines Tagesordnungspunkts "Wissenschaft und Technik" in die Tagesordnung der Konferenzen der Vertragsstaaten, Veranstaltung einer Expertensitzung zu Wissenschaft und Technik, die Einsetzung eines Beratungsgremiums oder eines offenen Forums für Wissenschaft und Technik) [EU] In addition to a detailed discussion in the intersessional process, States Parties could decide on alternative ways to discuss science and technology issues (i.e. to create a new working group, to have a science and technology item included on the agenda of Meetings of States Parties, to have a dedicated experts meeting for science and technology, to set up an advisory panel or to set up an open-ended science and technology forum)

Als "Unregelmäßigkeit" im Sinne des vorliegenden Artikels gilt ein während einer Beförderung verbrauchsteuerpflichtiger Waren nach Artikel 33 Absatz 1 oder Artikel 36 Absatz 1 eintretender Fall, der nicht durch Artikel 37 abgedeckt ist, aufgrund dessen eine Beförderung oder ein Teil einer Beförderung verbrauchsteuerpflichtiger Waren nicht ordnungsgemäß beendet wurde. [EU] For the purposes of this Article, 'irregularity' shall mean a situation occurring during a movement of excise goods under Article 33(1) or Article 36(1), not covered by Article 37 due to which a movement, or a part of a movement, of excise goods has not duly ended.

Als Unregelmäßigkeit im Sinne dieses Artikels gilt ein während der Beförderung verbrauchsteuerpflichtiger Waren in einem Verfahren der Steueraussetzung eintretender Fall - mit Ausnahme des in Artikel 7 Absatz 4 genannten Falls -, aufgrund dessen eine Beförderung oder ein Teil einer Beförderung verbrauchsteuerpflichtiger Waren nicht nach Artikel 20 Absatz 2 beendet wurde. [EU] For the purposes of this Article, 'irregularity' shall mean a situation occurring during a movement of excise goods under a duty suspension arrangement, other than the one referred to in Article 7(4), due to which a movement, or a part of a movement of excise goods, has not ended in accordance with Article 20(2).

Am 18. Dezember 2003 hat das Europäische Parlament eine Erklärung angenommen, in der es seiner Besorgnis über den Handel mit diesen Fellen und Produkten Ausdruck verleiht und fordert, ihn zu unterbinden, um das Vertrauen der Verbraucher und Einzelhändler in der Europäischen Union wiederherzustellen. [EU] On 18 December 2003, the European Parliament adopted a declaration expressing its concerns about the trade in such fur and products and requesting that it be ended so as to restore the confidence of EU consumers and retailers.

Am Versuch einer gewaltsamen Farmbesetzung, der mit einem Brandanschlag endete, im September 2009 beteiligt. [EU] Involved in violent attempted farm take-over in September 2009 which ended in an arson attack.

Andere Glühkathoden-Leuchtstofflampen (ausgenommen Ultraviolettlampen) [EU] Fluorescent hot cathode discharge lamps (excluding ultraviolet lamps, with double ended cap)

Andere Glühkathoden-Leuchtstofflampen (ohne Ultraviolettlampen) [EU] Fluorescent hot cathode discharge lamps (excluding ultraviolet lamps, with double ended cap)

Angaben Tätigkeit; Datum des Endes der laufenden Fangreise [EU] Vessel activity details: date ended the current fishing trip

Anzahl der Teilnehmer, die eine Schulung erfolgreich abgeschlossen haben [EU] Number of participants that successfully ended a training activity

Anzahl der Teilnehmer, die eine Schulung im Bereich der Landwirtschaft und/oder Forstwirtschaft erfolgreich abgeschlossen haben [EU] Number of participants that successfully ended a training activity related to agriculture and/or forestry

Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe c in Bezug auf die Daten über Merkmale von Urlaubsreisen und Reisenden: alle Urlaubsreisen mit mindestens einer Übernachtung außerhalb der gewohnten Umgebung, die von der Wohnbevölkerung während des Bezugszeitraums beendet wurden, sofern in Anhang II Abschnitt 2 nichts anderes festgelegt ist [EU] Article 3(1)(c), as regards the data on characteristics of tourism trips and visitors, shall be all tourism trips with at least one overnight stay outside the usual environment by the resident population and which ended during the reference period, unless otherwise specified in Section 2 of Annex II

Artikel 9 und 10-ter des Gesetzes Nr. 77 vom 23. März 1983 über die steuerliche Behandlung der Kapitalerträge offener Investmentfonds [EU] Articles 9 and 10b of Law No 77 of 23 March 1983 concerning the tax treatment of the net operating result of open-ended investment funds

Auch der für die den Beschäftigten des passiven Teils erstellte Sozialplan endete im Dezember 2002. [EU] The social plan drawn up for employees in the passive group also ended in December 2002.

Aufgrund der Privatisierung der BB endete diese Übergangsfrist allerdings vorzeitig am Tag des Closing des Verkaufs an die GRAWE, d. h. am 12. Mai 2006. [EU] However, the privatisation of BB had the effect that this transitional period ended prematurely, on the day of closing of the deal with GRAWE, i.e. on 12 May 2006 [12].

Auf Initiative der nationalen Wettbewerbsbehörden sind Preisempfehlungen für Architekturleistungen bereits in Finnland und Frankreich und auch im Vereinigten Königreich aufgehoben worden. [EU] At the initiative of the domestic competition authorities, recommended prices for architectural services have already been ended in Finland, in France, and in the United Kingdom.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners