A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
discretionary decision
discretionary funds
discretionary income
discretionary order
discretionary power
discretionary powers
discretionary provision
discretisation
discretise
Search for:
ä
ö
ü
ß
24 results for
discretionary power
Search single words:
discretionary
·
power
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Angesichts
des
begrenzten
Anwendungsbereichs
dieser
steuerlichen
Regelung
ist
es
für
die
Feststellung
des
selektiven
Charakters
der
streitigen
Maßnahme
nicht
erforderlich
nachzuweisen
,
dass
die
zuständigen
nationalen
Behörden
bei
der
Anwendung
der
Maßnahme
über
ein
Ermessen
verfügen
. [EU]
Consequently
,
in
view
of
the
limited
scope
of
this
tax
measure
,
it
is
not
necessary
,
in
order
to
establish
the
selective
character
of
the
measure
,
to
determine
whether
the
competent
national
authorities
have
a
discretionary
power
in
the
measure's
application
.
Auf
der
Grundlage
der
zuvor
vorgebrachten
Argumente
ist
die
Kommission
der
Ansicht
,
dass
Spanien
genug
Beweise
dafür
vorgelegt
hat
,
dass
die
Teilung
der
Mehrwertsteuer-
und
Unternehmenssteuerschulden
von
Chupa
Chups
allein
aus
der
Anwendung
der
spanischen
Steuergesetzgebung
abzuleiten
waren
und
die
spanischen
Steuerbehörden
über
keinerlei
Ermessensbefugnis
im
Zusammenhang
mit
der
Förderfähigkeit
des
Unternehmens
,
den
notwendigen
Sicherheiten
oder
den
erhobenen
Zinssätzen
verfügten
. [EU]
On
the
basis
of
the
above
arguments
the
Commission
considers
that
Spain
has
provided
sufficient
evidence
that
the
rescheduling
of
Chupa
Chups
debts
for
VAT
and
corporate
income
tax
stemmed
from
the
mere
application
of
Spanish
taxation
law
,
and
that
the
tax
authorities
did
not
enjoy
any
discretionary
power
as
regards
eligibility
of
the
company
,
securities
necessary
or
interest
rates
applied
.
Bei
der
Beihilfenkontrolle
verfügt
die
Kommission
aber
über
einen
gewissen
Ermessensspielraum
,
damit
der
Binnenmarkt
gegen
nicht
zu
rechtfertigende
Wettbewerbsverzerrungen
geschützt
werden
kann
. [EU]
However
,
the
Commission
enjoys
a
degree
of
discretionary
power
in
the
field
of
State
aid
,
with
a
view
to
protect
the
internal
market
against
not
justifiable
distortions
of
competition
.
Da
der
Begriff
der
staatlichen
Beihilfe
objektiv
ist
und
die
Kommission
im
Hinblick
auf
seine
Auslegung
-
anders
als
bei
der
Prüfung
der
Vereinbarkeit
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
-
über
keinen
Ermessensspielraum
verfügt
,
wird
jede
im
Namen
der
Kommission
abgegebene
präzise
und
unbedingte
Erklärung
,
der
zufolge
eine
nationale
Maßnahme
nicht
als
staatliche
Beihilfe
zu
betrachten
ist
,
naturgemäß
so
verstanden
,
dass
die
Maßnahme
von
Anfang
an
(
das
heißt
auch
vor
der
fraglichen
Erklärung
)
keine
staatliche
Beihilfe
bildete
. [EU]
As
the
notion
of
State
aid
is
objective
[118]
and
the
Commission
does
not
have
any
discretionary
power
as
regards
its
interpretation
-
unlike
what
happens
when
assessing
compatibility
-
any
precise
and
unconditional
statement
on
the
Commission's
behalf
to
the
effect
that
a
national
measure
is
not
to
be
considered
State
aid
will
naturally
be
understood
as
meaning
that
the
measure
was
'non-aid'
from
the
outset
(i.e.
also
before
the
statement
in
question
).
Da
der
Begriff
der
staatlichen
Beihilfe
objektiv
ist
und
die
Kommission
im
Hinblick
auf
seine
Auslegung
-
anders
als
bei
der
Prüfung
der
Vereinbarkeit
mit
dem
Binnenmarkt
-
über
keinen
Ermessensspielraum
verfügt
,
wird
jede
im
Namen
der
Kommission
abgegebene
präzise
und
unbedingte
Erklärung
,
der
zufolge
eine
nationale
Maßnahme
nicht
als
staatliche
Beihilfe
zu
betrachten
ist
,
naturgemäß
so
verstanden
,
dass
die
Maßnahme
von
Anfang
an
(
das
heißt
auch
vor
der
fraglichen
Erklärung
)
keine
staatliche
Beihilfe
bildete
. [EU]
As
the
notion
of
State
aid
is
objective
[142]
and
the
Commission
does
not
have
any
discretionary
power
as
regards
its
interpretation
–
;
unlike
what
happens
when
assessing
compatibility
-
any
precise
and
unconditional
statement
on
behalf
of
the
Commission
to
the
effect
that
a
national
measure
is
not
to
be
regarded
as
State
aid
will
naturally
be
understood
as
meaning
that
the
measure
was
'non-aid'
from
the
outset
(i.e.
also
before
the
statement
in
question
).
Dafür
muss
lediglich
festgestellt
werden
,
dass
die
betreffende
Verwaltung
über
einen
Ermessensspielraum
verfügt
,
der
es
ihr
ermöglicht
,
die
Bedingungen
für
die
Gewährung
der
betreffenden
Steuervergünstigung
an
die
Besonderheiten
der
ihr
vorgelegten
Investitionsvorhaben
anzupassen
. [EU]
It
need
only
be
established
that
the
administration
has
a
discretionary
power
enabling
it
to
vary
the
conditions
for
granting
the
tax
concession
in
question
according
to
the
characteristics
of
the
investment
project
submitted
for
its
assessment
.
Deshalb
unterliegt
die
Übernahme
der
Bürgschaft
dem
Ermessen
der
Behörden
. [EU]
Therefore
the
granting
of
the
guarantee
depends
on
the
discretionary
power
of
the
authorities
.
Deutschland
zog
den
Schluss
,
dass
die
Gründe
der
Kommission
für
die
Einleitung
des
förmlichen
Prüfverfahrens
daher
auf
einem
Fehlgebrauch
der
Ermessensbefugnis
der
Kommission
beruhen
,
die
ihr
nach
Artikel
107
Absatz
3
AEUV
zusteht
,
was
zu
einer
unverhältnismäßigen
Entscheidung
zulasten
des
Begünstigten
der
Beihilfe
geführt
hat
. [EU]
Germany
concluded
that
the
Commission's
grounds
for
initiating
the
formal
investigation
procedure
were
therefore
based
on
a
misuse
of
the
discretionary
power
of
the
Commission
accorded
to
it
under
Article
107
(3)
TFEU
,
which
resulted
in
a
disproportionate
decision
against
the
beneficiary
of
the
aid
.
Die
Kommission
trägt
demgegenüber
vor
,
dem
ONSS
stehe
bei
der
Gewährung
von
Zahlungserleichterungen
ein
Ermessen
zu
. [EU]
The
Commission
,
however
,
claims
that
the
ONSS
has
a
discretionary
power
in
regard
to
the
grant
of
payment
facilities
.
Dies
ist
etwa
dann
der
Fall
,
wenn
die
Behörden
,
die
eine
allgemeine
Regelung
anzuwenden
haben
,
hinsichtlich
dieser
Anwendung
über
ein
Ermessen
verfügen
. [EU]
That
is
the
case
,
in
particular
,
where
the
administration
called
upon
to
apply
a
general
rule
has
a
discretionary
power
so
far
as
concerns
the
application
of
the
measure
at
issue
.
Die
Sozialversicherungsanstalt
hat
die
Ermessensbefugnis
,
Zwangsgelder
"in
begründeten
Fällen"
ganz
oder
teilweise
zu
erlassen
. [EU]
The
Social
Security
Agency
has
the
discretionary
power
to
waive
penalty
payments
in
whole
or
in
part
'in
justified
cases'
.
Drittens
führen
Frankreich
und
die
Beteiligten
den
fehlenden
Ermessensspielraum
der
französischen
Behörden
bei
der
Erteilung
der
Genehmigung
als
Argument
für
den
nicht
selektiven
Charakter
der
Regelung
an
. [EU]
Thirdly
,
France
and
some
interested
parties
claim
that
the
non-selective
character
of
the
scheme
at
issue
is
established
by
the
lack
of
discretionary
power
on
the
part
of
the
French
authorities
when
it
comes
to
granting
approval
.
Im
Rahmen
dieser
Maßnahme
werden
auch
bestimmte
öffentliche
Unternehmen
gegenüber
anderen
öffentlichen
Unternehmen
selektiv
begünstigt
,
auch
aufgrund
des
Ermessensspielraums
,
über
den
die
zuständige
Behörde
verfügt
. [EU]
This
measure
is
selective
even
in
respect
of
undertakings
in
the
public
sector
,
also
because
of
the
discretionary
power
enjoyed
by
the
competent
authority
.
In
dieser
Angelegenheit
sollte
sich
der
Verfassungsrat
zur
Achtung
der
Gesetzgebungs-
und
Regelungskompetenzen
im
Bereich
der
Steuern
äußern
,
nicht
aber
zu
der
Frage
,
ob
der
Minister
über
einen
Ermessensspielraum
bei
der
Genehmigung
der
einzelnen
für
die
Anwendung
des
Gesetzes
erforderlichen
Maßnahmen
hat
. [EU]
On
that
occasion
,
what
the
Constitutional
Council
was
being
called
on
to
do
was
to
rule
on
compliance
with
the
respective
power
s
of
the
legislative
and
regulatory
authorities
in
tax
matters
and
not
at
all
on
whether
the
Minister
had
a
discretionary
power
when
adopting
the
individual
measures
needed
to
implement
the
law
.
Jede
diesbezügliche
Entscheidung
,
die
ein
Tätigwerden
des
Instituts
erfordern
oder
finanzielle
Verpflichtungen
des
Instituts
zur
Folge
haben
könnte
,
ist
vom
Direktor
zu
treffen
,
der
bei
der
Beurteilung
der
konkreten
Umstände
,
der
Form
des
zu
leistenden
Beistands
und
gegebenenfalls
der
Höhe
der
Entschädigung
über
einen
Ermessensspielraum
verfügt
. [EU]
All
decisions
in
this
matter
that
could
involve
action
or
payments
by
the
Institute
shall
be
taken
by
the
Director
,
who
has
a
discretionary
power
in
assessing
the
circumstances
of
the
case
,
what
form
the
assistance
should
take
and
what
compensation
,
if
any
,
should
be
granted
.
Jede
diesbezügliche
Entscheidung
,
die
ein
Tätigwerden
des
Zentrums
erfordern
oder
finanzielle
Verpflichtungen
des
Zentrums
zur
Folge
haben
könnte
,
ist
vom
Direktor
zu
treffen
,
der
bei
der
Beurteilung
der
konkreten
Umstände
und
bei
der
Entscheidung
über
die
der
Form
des
zu
leistenden
Beistands
und
gegebenenfalls
über
die
Höhe
der
Entschädigung
über
einen
Ermessensspielraum
verfügt
. [EU]
All
decisions
in
this
matter
that
could
involve
action
or
payments
by
the
Centre
shall
be
taken
by
the
Director
,
who
has
a
discretionary
power
to
assess
the
circumstances
of
the
case
and
to
decide
what
form
the
assistance
should
take
and
what
compensation
,
if
any
,
should
be
granted
.
Jede
diesbezügliche
Entscheidung
,
die
ein
Tätigwerden
des
Zentrums
erfordert
oder
finanzielle
Verpflichtungen
des
Zentrums
zur
Folge
haben
könnte
,
ist
vom
Direktor
zu
treffen
,
der
bei
der
Beurteilung
der
konkreten
Umstände
,
der
Form
des
zu
leistenden
Beistands
und
gegebenenfalls
der
Höhe
der
Entschädigung
über
einen
Ermessensspielraum
verfügt
. [EU]
All
decisions
in
this
matter
that
could
involve
action
or
payments
by
the
Centre
shall
be
taken
by
the
Director
,
who
has
a
discretionary
power
in
assessing
the
circumstances
of
the
case
,
what
form
the
assistance
should
take
and
what
compensation
,
if
any
,
should
be
granted
.
Nach
der
Rechtsprechung
des
Gerichtshofs
der
Europäischen
Gemeinschaften
müssen
allgemeine
Maßnahmen
tatsächlich
allen
Unternehmen
gleichermaßen
offen
stehen
,
und
sie
dürfen
nicht
de
facto
in
ihrem
Anwendungsbereich
beispielsweise
durch
den
Ermessensspielraum
des
Staates
oder
durch
andere
Faktoren
,
die
ihre
praktische
Wirkung
beschränken
,
eingeschränkt
sein
. [EU]
According
to
the
jurisprudence
of
the
Court
of
Justice
of
the
European
Communities
general
measures
must
be
effectively
open
to
all
firms
on
an
equal
access
basis
,
and
they
must
not
de
facto
be
reduced
in
scope
through
,
for
example
,
the
discretionary
power
of
the
State
to
grant
them
,
or
through
other
factors
that
restrict
their
practical
effect
.
Sie
muss
auf
alle
Unternehmen
unter
gleichen
Bedingungen
angewendet
werden
,
und
ihr
Anwendungsbereich
kann
nicht
etwa
durch
das
Ermessen
des
Staates
oder
durch
andere
Elemente
,
die
sein
praktisches
Ergebnis
eingrenzen
,
de
facto
eingeschränkt
werden
. [EU]
It
must
be
effectively
open
to
all
firms
on
an
equal
access
basis
,
and
they
may
not
de
facto
be
reduced
in
scope
through
,
for
example
,
the
discretionary
power
of
the
State
to
grant
them
or
through
other
factors
that
restrict
their
practical
effect
.
Sie
müssen
tatsächlich
allen
Unternehmen
in
gleicher
Weise
offen
stehen
und
ihre
Tragweite
darf
z. B.
nicht
durch
die
Ermessensbefugnis
des
Staates
bei
der
Gewährung
oder
durch
andere
Elemente
,
die
ihre
praktische
Wirkung
einschränken
,
verringert
werden
. [EU]
They
must
be
effectively
open
to
all
firms
on
an
equal
access
basis
,
and
they
may
not
de
facto
be
reduced
in
scope
through
,
for
example
,
the
discretionary
power
of
the
State
to
grant
them
or
through
other
factors
that
restrict
their
practical
effect
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "discretionary power":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners