A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
deep-water facies
deep-water port
deep-well turbine pump
deep-well turbine pumps
deepen
deepened
deepening
deepenings
deepens
Search for:
ä
ö
ü
ß
33 results for
deepen
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Die
älteste
Fachgesellschaft
der
deutschen
Orientalisten
besteht
bereits
seit
1845
.
Ihr
Ziel
ist
die
Vertiefung
und
Verbreitung
der
Kenntnis
über
den
Orient
und
seine
Ausstrahlung
nach
Afrika
und
Asien
. [G]
The
oldest
professional
institute
for
German
Orientalists
,
the
Deutsche
Morgenländische
Gesellschaft
(DMG -
German
Oriental
Society
),
was
founded
in
1845
.
Its
goal
is
to
deepen
and
broaden
knowledge
of
the
Orient
and
its
influence
on
Africa
and
Asia
.
Seit
1985
findet
alljährlich
die
Wahl
mindestens
einer
Kulturhauptstadt
statt
,
die
auf
die
Initiative
der
damaligen
griechischen
Kulturministerin
Melina
Mercouri
zum
Zweck
der
Stärkung
der
europäischen
Integration
ins
Leben
gerufen
wurde
. [G]
Since
1985
,
at
least
one
city
has
been
chosen
each
year
as
the
European
Capital
of
Culture
.
The
scheme
was
the
brainchild
of
the
then
Greek
minister
of
culture
Melina
Mercouri
,
and
was
intended
to
deepen
European
integration
.
Am
16
.
September
2010
einigte
sich
der
Europäische
Rat
darauf
,
dass
die
Union
ihre
Interessen
und
Werte
im
Kontext
der
auswärtigen
Beziehungen
der
Union
konsequenter
und
in
einem
Geist
der
Gegenseitigkeit
und
des
gegenseitigen
Nutzens
vertreten
muss
und
Maßnahmen
ergreifen
muss
,
um
unter
anderem
europäischen
Unternehmen
einen
erweiterten
Marktzugang
zu
sichern
und
die
Zusammenarbeit
im
Regulierungsbereich
mit
den
wichtigsten
Handelspartnern
zu
vertiefen
. [EU]
On
16
September
2010
,
the
European
Council
agreed
on
the
need
for
the
Union
to
promote
its
interest
and
values
more
assertively
and
,
in
a
spirit
of
reciprocity
and
mutual
benefit
,
in
the
context
of
the
Union's
external
relations
and
to
take
steps
,
inter
alia
,
to
secure
greater
market
access
for
European
business
and
deepen
regulatory
cooperation
with
major
trade
partners
.
Am
16
.
September
2010
einigte
sich
der
Europäische
Rat
darauf
,
dass
Europa
seine
Interessen
und
Werte
im
Kontext
der
Auswärtigen
Beziehungen
der
Union
konsequenter
und
in
einem
Geist
der
Gegenseitigkeit
und
des
gegenseitigen
Nutzens
vertreten
muss
und
Maßnahmen
ergreifen
muss
,
um
unter
anderem
einen
erweiterten
Marktzugang
für
europäische
Unternehmen
zu
gewährleisten
und
die
Zusammenarbeit
im
Regulierungsbereich
mit
den
wichtigsten
Handelspartnern
zu
vertiefen
. [EU]
On
16
September
2010
the
European
Council
agreed
on
the
need
for
Europe
to
promote
its
interest
and
values
more
assertively
and
in
a
spirit
of
reciprocity
and
mutual
benefit
in
the
context
of
the
Union's
external
relations
and
to
take
steps
to
,
inter
alia
,
secure
greater
market
access
for
European
business
and
deepen
regulatory
cooperation
with
major
trade
partners
.
Ausbau
und
Vertiefung
des
Binnenmarktes
-
Die
Mitgliedstaaten
sollten
1.
die
Umsetzung
der
Binnenmarktrichtlinien
beschleunigen
; 2.
das
Binnenmarktrecht
konsequenter
und
besser
durchsetzen
; 3.
noch
bestehende
Hindernisse
für
grenzüberschreitende
Tätigkeiten
abbauen
; 4.
die
EU-Regelungen
für
die
öffentliche
Auftragsvergabe
effizient
anwenden
; 5.
einen
voll
funktionsfähigen
Dienstleistungsbinnenmarkt
unter
Wahrung
des
europäischen
Sozialmodells
fördern
; 6.
die
Finanzmarktintegration
durch
eine
konsequente
und
kohärente
Umsetzung
und
Durchführung
des
Aktionsrahmens
für
Finanzdienstleistungen
stärker
vorantreiben
. [EU]
To
extend
and
deepen
the
internal
market
,
Member
States
should:
1.
speed
up
the
transposition
of
internal
market
directives
; 2.
give
priority
to
stricter
and
better
enforcement
of
internal
market
legislation
; 3.
eliminate
remaining
obstacles
to
cross-border
activity
; 4.
apply
EU
public
procurement
rules
effectively
; 5.
promote
a
fully
operational
internal
market
of
services
,
while
preserving
the
European
social
model
,
and
6.
accelerate
financial
market
integration
by
a
consistent
and
coherent
implementation
and
enforcement
of
the
Financial
Services
Action
Plan
.
Ausbau
und
Vertiefung
des
Binnenmarktes
[EU]
Extend
and
deepen
the
internal
market
Ausbau
und
Vertiefung
des
Binnenmarkts
-
Die
Mitgliedstaaten
sollten
[EU]
To
extend
and
deepen
the
internal
market
,
Member
States
should:
Ausbau
und
Vertiefung
des
Binnenmarkts
[EU]
Extend
and
deepen
the
internal
market
Daher
wird
der
Schluss
gezogen
,
dass
die
Notwendigkeit
,
vor
einer
endgültigen
Feststellung
weitere
Informationen
einzuholen
und
die
vorstehend
aufgeführten
Elemente
noch
eingehender
zu
analysieren
,
der
Einführung
vorläufiger
Maßnahmen
keineswegs
entgegensteht
. [EU]
It
is
therefore
concluded
that
the
need
to
obtain
more
information
and
to
deepen
the
analysis
in
respect
of
the
abovementioned
elements
before
a
definitive
determination
is
made
in
no
way
constitutes
an
impediment
to
the
imposition
of
provisional
measures
.
Der
Rat
hat
zudem
bekräftigt
,
dass
die
EU
bereit
ist
,
ihre
Beziehungen
zu
Belarus
-
unter
anderem
im
Rahmen
der
Europäischen
Nachbarschaftspolitik
-
zu
vertiefen
,
sobald
die
belarussischen
Behörden
ihre
Bereitschaft
zur
Achtung
der
demokratischen
Werte
und
der
Rechtsstaatlichkeit
klar
unter
Beweis
stellen
. [EU]
Further
to
this
,
the
Council
reiterated
its
willingness
to
deepen
its
relationship
with
Belarus
,
including
within
the
European
Neighbourhood
Policy
(ENP),
once
the
Belarusian
authorities
clearly
demonstrate
their
willingness
to
respect
democratic
values
and
the
rule
of
law
.
Der
wirtschaftliche
Abschwung
werde
die
strukturellen
Probleme
der
Branche
verschärfen
und
den
Zusammenhang
zwischen
der
Schädigung
und
dem
Dumping
weiter
entkräften
. [EU]
According
to
these
claims
,
the
event
of
the
economic
downturn
will
deepen
the
structural
problems
in
the
sector
and
further
dilute
the
link
between
the
injury
suffered
and
the
dumping
.
Die
Kommission
hat
sowohl
von
den
niederländischen
Behörden
als
auch
von
UPC
Stellungnahmen
zu
der
von
ihr
in
der
Einleitungsentscheidung
durchgeführten
Analyse
des
Geschäftsplans
erhalten
,
so
dass
sie
eine
eingehendere
Prüfung
durchführen
konnte
. [EU]
The
Commission
received
comments
on
the
business
plan
analysis
contained
in
the
opening
decision
both
from
the
Dutch
authorities
and
from
UPC
which
enabled
it
to
deepen
its
assessment
.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
die
Zusammenarbeit
zwischen
den
zuständigen
Behörden
wie
zum
Beispiel
ihren
Zoll-
,
Grenzkontroll-
,
Gesundheits-
und
Verkehrsbehörden
vertiefen
,
um
die
Vereinfachung
und
die
Harmonisierung
der
Meldeformalitäten
innerhalb
der
Union
weiter
fortzuführen
und
die
Systeme
für
den
elektronischen
Daten-
und
Informationsaustausch
optimal
zu
nutzen
,
mit
dem
Ziel
,
Hemmnisse
im
Seeverkehr
nach
Möglichkeit
gleichzeitig
abzubauen
und
einen
europäischen
Seeverkehrsraum
ohne
Grenzen
zu
errichten
. [EU]
Member
States
should
deepen
the
cooperation
between
the
competent
authorities
,
such
as
their
customs
,
border
control
,
public
health
and
transport
authorities
in
order
to
continue
to
simplify
and
harmonise
reporting
formalities
within
the
Union
and
make
the
most
efficient
use
of
electronic
data
transmission
and
information
exchange
systems
,
with
a
view
to
the
,
as
far
as
possible
,
simultaneous
elimination
of
barriers
to
maritime
transport
and
the
achievement
of
a
European
maritime
transport
space
without
barriers
.
Die
offene
Methode
der
Koordinierung
fördert
das
gegenseitige
Lernen
und
hat
das
Bewusstsein
für
den
multidimensionalen
Charakter
von
Ausgrenzung
und
Armut
geschärft
. [EU]
The
OMC
helps
to
deepen
mutual
learning
and
has
increased
awareness
of
the
multidimensional
nature
of
exclusion
and
poverty
.
die
Reformen
beschleunigen
,
mit
denen
die
Flexibilität
und
der
Wettbewerb
auf
den
Waren-
und
Dienstleistungsmärkten
verstärkt
und
zur
Vertiefung
des
Binnenmarkts
beigetragen
wird
. [EU]
step
up
reforms
that
increase
the
flexibility
and
competition
in
goods
and
services
markets
and
contribute
to
deepen
the
internal
market
.
Durch
den
Beschluss
Nr
.
1/2007
des
Assoziationsrates
EG-Türkei
werden
weitere
Verbesserungen
der
Handelsregelungen
für
bestimmte
landwirtschaftliche
Verarbeitungserzeugnisse
festgelegt
,
die
als
Folge
der
Erweiterung
der
Gemeinschaft
vom
1.
Mai
2004
die
Zollunion
vertiefen
und
erweitern
und
die
Wirtschaftskonvergenz
erhöhen
sollen
. [EU]
Decision
No
1/2007
of
the
EC
Turkey
Association
Council
[4]
establishes
new
trade
improvements
applicable
to
certain
processed
agricultural
products
which
aim
to
deepen
and
widen
the
Customs
Union
and
to
improve
economic
convergence
as
a
result
of
the
enlargement
of
the
Community
on
1
May
2004
.
Eines
der
Ziele
der
Europäischen
Union
ist
die
Stärkung
der
Solidarität
zwischen
ihren
Völkern
unter
Achtung
ihrer
Geschichte
,
ihrer
Kultur
und
ihrer
Traditionen
. [EU]
One
of
the
objectives
of
the
European
Union
is
to
deepen
the
solidarity
between
its
peoples
while
respecting
their
history
,
their
culture
and
their
traditions
.
eine
Vertiefung
des
Dialogs
und
Schaffung
von
Vertrauen
in
der
Zivilgesellschaft
und
in
den
Regierungen
,
um
weitere
Fortschritte
zugunsten
der
regionalen
Sicherheit
und
der
Schaffung
einer
Zone
im
Nahen
Osten
,
die
frei
von
Massenvernichtungswaffen
und
deren
Trägersystemen
ist
,
zu
erzielen
[EU]
deepen
dialogue
and
generate
trust
within
civil
society
and
governments
in
order
to
achieve
further
progress
in
support
of
regional
security
and
the
establishment
of
a
zone
free
of
WMD
and
their
means
of
delivery
in
the
Middle
East
Eine
Ware
,
die
unterschiedlich
angewendet
wird
,
kann
unabhängig
von
ihrer
späteren
Verwendung
durchaus
dieselben
oder
ähnliche
grundlegende
Eigenschaften
haben
und
unter
bestimmten
Umständen
kann
es
erforderlich
sein
,
die
Analyse
der
Warendefinition
und
ihres
Geltungsbereichs
angesichts
der
Besonderheit
des
Wirtschaftszweigs
und
des
Markts
zu
vertiefen
. [EU]
A
product
which
has
various
applications
may
indeed
have
the
same
or
similar
basic
characteristics
notwithstanding
its
further
use
and
in
certain
circumstances
it
may
be
necessary
to
deepen
the
analysis
of
the
product
definition
and
the
product
scope
in
the
light
of
the
specificity
of
the
industry
and
the
market
.
Es
ist
wichtig
,
dass
auch
künftige
Generationen
von
Nuklearwissenschaftlern
und
-ingenieuren
vorhandene
Kenntnisse
erhalten
und
vertiefen
können
,
weshalb
die
in
Forschungs-
und
Anwendungsprogrammen
durchgeführten
Versuche
und
erzielten
Ergebnisse
,
Interpretationen
und
erworbenen
Fähigkeiten
verbreitet
werden
sollten
. [EU]
It
is
important
to
maintain
and
deepen
the
nuclear
knowledge
of
the
new
generations
of
nuclear
scientists
and
engineers
,
through
dissemination
of
experiments
,
results
,
interpretations
and
skills
acquired
in
research
and
applied
programmes
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "deepen":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners