DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
conurbation
Search for:
Mini search box
 

20 results for conurbation
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Das nächste Ziel unserer Tour ist das Ruhrgebiet, der größte industrielle Ballungsraum Deutschlands, eine der am dichtesten besiedelten Regionen Europas. [G] The next stop on our tour is the Ruhr, Germany's largest industrial conurbation and one of Europe's most densely populated regions.

Mit mehr als 35 Millionen Einwohnern gilt der Großraum Tokyo-Yokohama als größte Metropolregion der Welt. [G] The Greater Tokyo-Yokohama conurbation with more than 35 million residents is one of the world's largest metropolitan areas.

Schnell breitete sich das Phänomen aus, vor allem in Großstädten wie Frankfurt, Hamburg, Mainz, dem Ballungsraum Ruhrgebiet oder Berlin, das heute als Sprayer-Hauptstadt gilt. [G] The phenomenon spread rapidly, particularly to cities like Frankfurt, Hamburg, Mainz, the Ruhr district conurbation and Berlin, which is now regarded as the capital of the sprayers.

Auch würden durch die Neuausrichtung der Südbahn die Umweltbelastungen für den dicht besiedelten Ballungsraum Leipzig/Halle minimiert. [EU] Furthermore, it is stated that by the new alignment of the southern runway damage to the environment in the densely populated conurbation Leipzig/Halle will be minimised.

Aus Gründen der Verkehrsverteilung sollten die Mitgliedstaaten dem Flughafenleitungsorgan gestatten können, für Flughäfen, die dieselbe Stadt oder denselben Ballungsraum bedienen, eine gemeinsame und transparente Entgeltregelung anzuwenden. [EU] For reasons of traffic distribution Member States should be able to allow an airport managing body for airports serving the same city or conurbation to apply a common and transparent charging system.

"Ballungsraum" ist ein städtisches Gebiet mit einer Bevölkerung von mehr als 250000 Einwohnern oder, falls 250000 oder weniger Einwohner in dem Gebiet wohnen, mit einer Bevölkerungsdichte pro km2, die von den Mitgliedstaaten festzulegen ist [EU] 'agglomeration' shall mean a zone that is a conurbation with a population in excess of 250000 inhabitants or, where the population is 250000 inhabitants or less, with a given population density per km2 to be established by the Member States

Dadurch wird deutlich, dass nach Angaben der britischen Behörden kein anderer Wettbewerber im Kingston upon Hull-Raum ein Netz aufgebaut hat und Kingston mit seinem Netz in dem Gebiet bereits fast 100 % abdeckt und sein Netz somit nicht ausbaute. [EU] That reflects the fact that, according to the UK authorities, no competitor has built networks in the Kingston upon Hull conurbation area and Kingston already had network coverage of almost 100 % in the area, so it did not extend its network.

damit drei Wirtschafts- und Produktionsziele erreicht werden sollten: a) Vermeidung der Schließung des neuesten Teils des Unternehmens SIMPE (ehemals NGP); b) Einleitung eines Diversifizierungsprozesses für die industrielle Tätigkeit an einem Standort, der in der Vergangenheit durch die Anwesenheit von lediglich einer großen Unternehmensgruppe gekennzeichnet war, mit der entsprechenden Minderung der Gefahr erneuter Krisen; c) Aufwertung der noch vorhandenen Industrieanlagen am Standort Acerra, der besonders schwer unter dem Problem der Arbeitslosigkeit und dem sozialen Niedergang zu leiden hatte; [EU] Three major economic and industrial objectives are to be pursued: (a) to avoid the closure of the newest part of the SIMPE (formerly NGP) establishment; (b) to launch a process of diversifying industrial activities on a site which in the past had been dominated by just one large business group, and thereby to reduce the risk of recurrent business crises; and (c) to exploit the potential of an industrial conurbation such as Acerra, which is particularly hard hit by unemployment and social difficulties.

Das Immobiliarvermögen von Kingston im Großraum Hull wurde im Jahre 2000 nach der Einnahmen- und Ausgabenmethode mit 5,1 Mio. GBP bewertet. [EU] Kingston' hereditament in the Hull conurbation area which was assessed under the R&E method was valued at GBP 5,1 million in the 2000 list.

den Linienverkehr, der von einem im Aufnahmemitgliedstaat nicht ansässigen Verkehrsunternehmer im Rahmen eines grenzüberschreitenden Linienverkehrsdienstes entsprechend dieser Verordnung durchgeführt wird, ausgenommen Verkehrsdienste, die die Verkehrsbedürfnisse sowohl in einem Stadtgebiet oder einem Ballungsraum als auch zwischen einem Stadtgebiet und seinem Umland befriedigen. [EU] regular services, performed by a carrier not resident in the host Member State in the course of a regular international service in accordance with this Regulation with the exception of transport services meeting the needs of an urban centre or conurbation, or transport needs between it and the surrounding areas.

Der Grund dafür ist, dass es im Großraum Hull keine mit Kingston konkurrierenden Netze, die Privatkunden bedienen, keine Kabelfernsehanbieter und kaum Konkurrenz um kommerzielle Anschlüsse gibt. [EU] The reason for this is that there are no networks serving residential customers competing with Kingston in the Hull conurbation area, no cable TV and little competition for commercial lines.

die betreffenden Fahrzeuge müssen für die Personenbeförderung im Stadt-, Vorort- oder Regionalverkehr innerhalb einer bestimmten Region oder auf einer bestimmten Strecke, die mehrere Regionen bedient, eingesetzt werden. [EU] the rolling stock concerned must be exclusively assigned to urban, suburban or regional passenger transport services in a specific region or for a specific line serving several different regions; For the purposes of these guidelines 'urban and suburban transport services' is to be understood as transport services serving an urban centre or conurbation as well as those services between that centre or conurbation and its suburbs.

Insbesondere sind Beihilfen für Luftfahrtunternehmen unzulässig, die bereits für eine bestimmte Flugverbindung eine Beihilfe ausgeschöpft haben und für eine konkurrierende Verbindung von einem anderen Flughafen derselben Stadt, desselben Ballungsgebiets oder Flughafensystems aus nach demselben oder einem vergleichbaren Zielort eine Beihilfe beantragen. [EU] In particular, aid will not be able to be granted to an airline which, having used up all the aid for a given route, applies for aid for a competing route departing from another airport in the same city or conurbation or the same airport system and serving the same or a similar destination.

Kingston besitzt auch das Tochterunternehmen Torch Communications Ltd., das ein Glasfasergrundnetz außerhalb des Teilnehmeranschlussnetzes von Kingston (d. h. Großraum Hull) errichtet hat und dieses Grundnetz als getrenntes Tochterunternehmen betreibt. [EU] However, Kingston also owns a subsidiary, Torch Communications Ltd, which constructed a fibre backbone network outside Kingston's local access network area (i.e. Hull conurbation) and operates that backbone network as a separate subsidiary.

Nach Angaben der britischen Behörden wurden die Bewertungslisten von 1995 und 2000 nicht korrigiert, da keine Konkurrenten im Großraum Kingston upon Hull Netze aufbauten und Kingston bereits nahezu 100 % des Gebiets erfasst und daher sein Netz nicht ausgeweitet hat. [EU] According to the UK authorities, no adjustment was undertaken for the 1995 and 2000 rating lists on the basis that no competitors built networks in the Kingston upon Hull conurbation area and that Kingston already had a network coverage of almost 100 % in the area, so it did not extend its network.

Nach Unterrichtung der Kommission und im Einklang mit dem Gemeinschaftsrecht können die Mitgliedstaaten einem Flughafenleitungsorgan gestatten, eine gemeinsame und transparente Entgeltregelung auf alle Flughäfen anzuwenden, die dieselbe Stadt oder denselben Ballungsraum bedienen, sofern jeder Flughafen den Transparenzvorschriften nach Artikel 7 in vollem Umfang genügt. [EU] After having informed the Commission and in accordance with Community law, Member States may allow an airport managing body to apply a common and transparent charging system at airports serving the same city or conurbation, provided that each airport fully complies with the requirements on transparency set out in Article 7.

Sie darf vor allem zu keiner ungerechtfertigten Beeinträchtigung der Frequenzen oder der Wirtschaftlichkeit bestehender Verbindungen führen, die bereits von einem anderen Flughafen derselben Stadt, desselben Ballungsgebiets oder Flughafensystems [35] aus nach demselben oder einem vergleichbaren Zielort bedient werden. [EU] In particular, it must not lead to a relocation of traffic which is unjustified with regard to the frequency and viability of existing services leaving from another airport in the same city, the same conurbation [34] or the same airport system [35], which serves the same or a similar destination under the same criteria.

'Stadt- und Vorortverkehrsdienste' den Betrieb von Verkehrsdiensten, die die Verkehrsbedürfnisse sowohl in einem Stadtgebiet oder einem Ballungsraum als auch zwischen einem Stadtgebiet oder einem Ballungsraum und seinem Umland befriedigen [EU] "urban and suburban services" means transport services meeting the needs of an urban centre or conurbation, and transport needs between it and surrounding areas

"Stadt- und Vorortverkehr" Verkehrsdienste, deren Hauptzweck es ist, die Verkehrsbedürfnisse eines Stadtgebietes oder eines - gegebenenfalls auch grenzüberschreitenden - Ballungsraumes sowie die Verkehrsbedürfnisse zwischen einem Stadtgebiet oder Ballungsraum und dem Umland abzudecken [EU] 'urban and suburban services' means transport services whose principal purpose is to meet the transport needs of an urban centre or conurbation, including a cross-border conurbation, together with transport needs between such a centre or conurbation and surrounding areas

Zu den Annahmen zur Marktentwicklung für den Bereich Privatkunden führte Deutschland insbesondere aus, dass im Ballungszentrum Berlin durchschnittlich knapp 4000 Einwohner pro Bankfiliale versorgt würden, und damit deutlich mehr als durchschnittlich in Deutschland (1400). [EU] Regarding the market assumptions for the retail sector, Germany explained that in the Berlin conurbation each bank branch looked after 4000 inhabitants on average, which was significantly more than the average for Germany as a whole (1400).

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners