A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
132 results for bulgarischen
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
auf
Vorschlag
der
bulgarischen
Regierung
[EU]
Having
regard
to
the
proposal
of
the
Bulgarian
Government
Aus
dem
Briefwechsel
zwischen
"Ruse
Industry"
und
den
bulgarischen
Behörden
geht
hervor
,
dass
letztere
im
Zusammenhang
mit
der
Zahlung
der
geschuldeten
und
nicht
zurückgezahlten
Beträge
eine
Reihe
von
Zahlungserinnerungen
übersandt
hatten
. [EU]
It
results
from
the
correspondence
between
Ruse
Industry
and
the
Bulgarian
authorities
that
the
latter
have
been
sending
several
reminders
for
the
payment
of
the
amounts
due
but
unpaid
.
Aus
der
Datenmeldung
der
bulgarischen
Behörden
vom
April
2010
geht
hervor
,
dass
der
öffentliche
Bruttoschuldenstand
im
Jahr
2009
mit
14
,8 %
des
BIP
noch
weit
unter
dem
Referenzwert
von
60
%
des
BIP
lag
. [EU]
According
to
the
data
notified
by
the
Bulgarian
authorities
in
April
2010
,
the
general
government
gross
debt
remains
well
below
the
60
%
of
GDP
reference
value
and
stood
at
14
,8 %
of
GDP
in
2009
.
Aus
diesen
Gründen
ist
es
zur
Verhinderung
eines
Anstiegs
solcher
Risiken
angezeigt
festzulegen
,
dass
die
von
den
bulgarischen
Behörden
genehmigten
Luftfahrtunternehmen
nicht
als
"Luftfahrtunternehmen
der
Gemeinschaft"
im
Sinne
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2408/92
angesehen
werden
. [EU]
For
these
reasons
it
is
appropriate
,
in
order
to
prevent
an
increase
of
such
risks
,
to
provide
that
the
carriers
licensed
by
the
Bulgarian
authorities
will
not
be
considered
as
'Community
carriers'
for
the
purposes
of
Regulation
(EEC)
No
2408/92
.
Ausländer
können
Versicherungsdienstleistungen
nur
über
eine
Beteiligung
an
bulgarischen
Versicherungsgesellschaften
ohne
Begrenzung
der
Kapitalbeteiligung
anbieten
. [EU]
Foreign
persons
can
supply
insurance
services
only
through
participation
in
Bulgarian
insurance
companies
with
no
limitation
on
equity
participation
.
Ausländer
können
Versicherungsdienstleistungen
nur
über
eine
Beteiligung
an
bulgarischen
Versicherungsgesellschaften
ohne
Begrenzung
der
Kapitalbeteiligung
anbieten
oder
aber
auf
direktem
Wege
über
eine
Zweigstelle
mit
satzungsmäßigem
Sitz
in
der
Republik
Bulgarien
. [EU]
Foreign
persons
can
supply
insurance
services
only
through
participation
in
Bulgarian
insurance
companies
with
no
limitation
on
equity
participation
,
as
well
as
directly
,
through
a
branch
,
with
registered
office
in
the
Republic
of
Bulgaria
.
Außerdem
war
das
Unternehmen
finanziell
schlecht
aufgestellt
(
siehe
Tabelle
1),
weil
es
einen
Umsatzrückgang
und
zunehmende
Verluste
aufwies
und
weil
es
keine
Aussicht
mehr
darauf
gab
,
dass
es
wieder
rentabel
werden
würde
.
Ferner
sei
darauf
hingewiesen
,
dass
zwar
ein
Teil
der
Schulden
(1,13
Mio
.
BGN
)
durch
eine
Sicherheitsleistung
abgesichert
wurde
[15],
die
bulgarischen
Behörden
jedoch
keinerlei
Schritte
zur
Beitreibung
dieses
Teils
der
Schulden
unternahmen
. [EU]
Furthermore
,
it
has
to
be
also
noted
that
even
if
part
of
the
debt
(BGN 1,13
million
[14])
was
secured
with
collaterals
[15],
the
Bulgarian
authorities
did
not
take
any
steps
to
enforce
that
part
of
the
debt
either
.
bei
der
Bezeichnung
von
Futtermitteln
für
Heimtiere
sind
folgende
Bezeichnungen
zulässig:
im
Bulgarischen
"х
;рана";
im
Spanischen
"alimento"
;
im
Tschechischen
kann
die
Bezeichnung
"kompletní
krmná
smě
;s"
ersetzt
werden
durch
"kompletní
krmivo"
und
kann
die
Bezeichnung
"doplň
;ková
krmná
smě
;s"
ersetzt
werden
durch
"doplň
;kové
krmivo"
;
im
Englischen
"pet
food"
;
im
Italienischen
"alimento"
;
im
Ungarischen
"állateledel"
;
im
Niederländischen
"samengesteld
voeder"
;
im
Polnischen
"karma"
;
im
Slowenischen
"hrana
za
hiš
;ne
ž
;ivali";
im
Finnischen
"lemmikkieläinten
ruoka"
. [EU]
in
the
designation
of
feed
for
pets
the
following
expressions
shall
be
allowed:
in
Bulgarian
'х
;рана';
in
Spanish
'alimento'
;
in
Czech
the
designation
'kompletní
krmná
smě
;s'
may
be
replaced
by
'kompletní
krmivo'
and
'doplň
;ková
krmná
smě
;s'
may
be
replaced
by
'doplň
;kové
krmivo'
;
in
English
'pet
food'
;
in
Italian
'alimento'
;
in
Hungarian
'állateledel'
;
in
Dutch
'samengesteld
voeder'
;
in
Polish
'karma'
;
in
Slovenian
'hrana
za
hiš
;ne
ž
;ivali';
in
Finnish
'lemmikkieläinten
ruoka'
.
Bis
zum
31
.
Dezember
2011
können
freie
Planstellen
ungeachtet
Artikel
4
Absätze
2
und
3,
Artikel
7
Absatz
1,
Artikel
27
Absatz
2
und
Artikel
29
Absatz
1
Buchstaben
a
und
b
des
Statuts
der
Beamten
der
Europäischen
Gemeinschaften
bis
zu
der
hierfür
eingesetzten
Anzahl
von
Planstellen
unter
Berücksichtigung
der
Haushaltsberatungen
nach
dem
Beitritt
der
betreffenden
Staaten
mit
bulgarischen
und
rumänischen
Staatsangehörigen
besetzt
werden
. [EU]
Notwithstanding
the
second
and
third
paragraphs
of
Article
4,
Article
7(1),
the
second
paragraph
of
Article
27
and
points
(a)
and
(b)
of
Article
29
(1)
of
the
Staff
Regulations
,
vacant
posts
may
be
filled
after
the
actual
date
of
accession
of
the
countries
concerned
,
and
until
31
December
2011
,
by
the
appointment
of
Bulgarian
and
Romanian
nationals
,
within
the
limit
of
the
number
of
posts
allotted
and
taking
into
account
the
budgetary
discussions
.
Bulgarien
hat
der
Kommission
am
15
.
Oktober
2007
einen
Plan
für
2008
zur
Tilgung
der
Klassischen
Schweinepest
bei
Wildschweinen
und
einen
Plan
zur
Notimpfung
von
Wildschweinen
gegen
die
Klassische
Schweinepest
im
gesamten
bulgarischen
Hoheitsgebiet
zur
Genehmigung
vorgelegt
. [EU]
Bulgaria
submitted
to
the
Commission
for
approval
on
15
October
2007
a
plan
for
2008
for
the
eradication
of
classical
swine
fever
in
feral
pigs
and
a
plan
for
the
emergency
vaccination
of
such
pigs
in
the
whole
territory
of
that
Member
State
.
Bulgarien
hat
ein
Programm
zur
Überwachung
und
Bekämpfung
der
klassischen
Schweinepest
im
gesamten
bulgarischen
Hoheitsgebiet
eingeführt
. [EU]
Bulgaria
has
put
in
place
a
programme
to
survey
and
control
classical
swine
fever
in
the
whole
territory
of
that
country
.
Bulgarien
hat
ein
Programm
zur
Überwachung
und
Bekämpfung
der
Klassischen
Schweinepest
im
gesamten
bulgarischen
Hoheitsgebiet
eingeführt
. [EU]
Bulgaria
has
put
in
place
a
programme
to
survey
and
control
classical
swine
fever
in
the
whole
territory
of
that
Member
State
.
Bulgarien
hat
geeignete
Maßnahmen
getroffen
,
um
diese
Seuche
gemäß
den
Maßnahmen
der
Richtlinie
2001/89/EG
zu
bekämpfen
,
und
der
Kommission
einen
Plan
zur
Tilgung
der
klassischen
Schweinepest
bei
Wildschweinen
und
einen
Plan
zur
Notimpfung
von
Wildschweinen
im
gesamten
bulgarischen
Hoheitsgebiet
zur
Genehmigung
vorgelegt
. [EU]
Bulgaria
has
taken
appropriate
measures
to
control
that
disease
in
accordance
with
the
measures
provided
for
in
Directive
2001/89/EC
and
has
submitted
a
plan
for
the
eradication
of
classical
swine
fever
in
feral
pigs
and
a
plan
for
the
emergency
vaccination
of
feral
pigs
in
the
whole
territory
of
Bulgaria
for
approval
by
the
Commission
.
Bulgarischen
Staatsangehörigen
,
die
am
Tag
des
Beitritts
oder
während
eines
Zeitraums
,
in
dem
nationale
Maßnahmen
angewandt
werden
,
rechtmäßig
in
einem
derzeitigen
Mitgliedstaat
arbeiten
und
weniger
als
12
Monate
zum
Arbeitsmarkt
dieses
Mitgliedstaats
zugelassen
waren
,
werden
diese
Rechte
nicht
gewährt
. [EU]
Bulgarian
nationals
legally
working
in
a
present
Member
State
at
the
date
of
accession
,
or
during
a
period
when
national
measures
are
applied
,
and
who
were
admitted
to
the
labour
market
of
that
Member
State
for
a
period
of
less
than
12
months
shall
not
enjoy
these
rights
.
Canis
lupus
(
ausgenommen
die
griechischen
Populationen
nördlich
des
39
.
Breitengrades
;
die
estnischen
Populationen
,
die
spanischen
Populationen
nördlich
des
Duero
;
die
bulgarischen
,
lettischen
,
litauischen
,
polnischen
,
slowakischen
und
finnischen
Populationen
innerhalb
des
Rentierhaltungsareals
im
Sinne
von
Paragraf
2
des
finnischen
Gesetzes
Nr
.
848/90
vom
14
.
September
1990
über
die
Rentierhaltung
) [EU]
Canis
lupus
(except
the
Greek
populations
north
of
the
39th
parallel
;
Estonian
populations
,
Spanish
populations
north
of
the
Duero
;
Bulgarian
,
Latvian
,
Lithuanian
,
Polish
,
Slovak
populations
and
Finnish
populations
within
the
reindeer
management
area
as
defined
in
paragraph
2
of
the
Finnish
Act
No
848/90
of
14
September
1990
on
reindeer
management
)
Da
die
von
"Ruse
Industry"
zugesagten
Zahlungen
nicht
erfolgt
waren
,
übermittelten
die
bulgarischen
Behörden
dem
Unternehmen
im
Februar
2009
eine
Zahlungserinnerung
. [EU]
Given
that
no
reimbursement
of
the
amounts
promised
by
Ruse
Industry
took
place
,
the
Bulgarian
authorities
sent
a
reminder
for
payment
in
February
2009
.
Darüber
hinaus
reicht
das
derzeitige
Rückverfolgbarkeitssystem
in
Bulgarien
nicht
aus
,
um
den
in
Bulgarien
vorhandenen
Bedürfnissen
unter
Bedingungen
zu
entsprechen
,
unter
denen
Fleisch
aus
Drittländern
und
in
Bulgarien
vor
dem
1.
Januar
2007
hergestelltes
Fleisch
sowie
Rohmilch
,
die
den
Anforderungen
dieser
Verordnungen
nicht
entsprechen
,
sich
auf
dem
bulgarischen
Hoheitsgebiet
befinden
. [EU]
Furthermore
,
the
current
traceability
system
in
Bulgaria
is
not
sufficient
to
cover
the
needs
of
the
situation
in
Bulgaria
under
conditions
where
meat
coming
from
third
countries
and
meat
obtained
in
Bulgaria
before
1
January
2007
,
and
raw
milk
in
Bulgaria
,
which
do
not
comply
with
the
requirements
of
those
Regulations
,
are
on
the
territory
of
Bulgaria
.
Dementsprechend
haben
diese
Behörden
die
Streichung
aller
Luftfahrzeuge
des
Musters
Antonov
12
der
Luftfahrtunternehmen
Scorpion
Air
,
Bright
Aviation
Services
und
Vega
Airlines
aus
dem
bulgarischen
Register
gemeldet
. [EU]
Accordingly
,
these
authorities
have
reported
the
removal
from
the
Bulgarian
register
of
all
aircraft
of
type
Antonov
12
of
the
air
carriers
Scorpion
Air
,
Bright
Aviation
Services
and
Vega
Airlines
.
Der
Besuch
ergab
signifikante
und
anhaltende
Mängel
der
verwaltungsmäßigen
Kapazität
der
bulgarischen
Zivilluftfahrtbehörde
bei
der
Gewährleistung
der
notwendigen
Sicherheitsaufsicht
zur
Durchführung
der
gemeinschaftlichen
Anforderungen
bei
der
Zertifizierung
der
Lufttüchtigkeit
und
Instandhaltung
von
Luftfahrzeugen
. [EU]
The
visit
revealed
significant
and
persistent
shortcomings
in
the
administrative
capacity
of
the
Bulgarian
CAA
to
ensure
the
necessary
safety
oversight
in
order
to
implement
the
Community
requirements
on
certification
of
airworthiness
and
maintenance
of
aircraft
.
Die
anderen
Mitgliedstaaten
sind
während
der
Übergangszeit
weiterhin
berechtigt
,
einer
Zweigniederlassung
einer
bulgarischen
Wertpapierfirma
in
ihrem
Staatsgebiet
die
Tätigkeit
zu
untersagen
,
solange
eine
solche
Zweigniederlassung
sich
nicht
einem
offiziell
anerkannten
Anlegerentschädigungssystem
im
Staatsgebiet
des
betreffenden
Mitgliedstaates
anschließt
,
um
die
Differenz
zwischen
der
Entschädigungshöhe
in
Bulgarien
und
der
in
Artikel
4
Absatz
1
der
Richtlinie
97/9/EG
genannten
Mindestentschädigung
auszugleichen
. [EU]
During
the
transitional
period
the
other
Member
States
will
retain
the
right
to
prevent
a
branch
of
a
Bulgarian
investment
firm
established
on
their
territories
from
operating
unless
and
until
such
a
branch
has
joined
an
officially
recognised
investor-compensation
scheme
within
the
territory
of
the
Member
State
concerned
in
order
to
cover
the
difference
between
the
Bulgarian
level
of
compensation
and
the
minimum
level
referred
to
in
Article
4(1)
of
Directive
97/9/EC
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "bulgarischen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners