A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
54 results for auf der einen Seite
Search single words:
auf
·
der
·
einen
·
Seite
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Als
Bühnenbildner
hält
er
auf
der
einen
Seite
alten
Partnern
wie
Peter
Zadek
o
der
Luc
Bondy
die
Treue
,
an
der
erseits
entwirft
er
auch
für
Jürgen
Kruse
collagenartige
Kunsträume
. [G]
On
the
one
hand
,
as
a
stage
designer
he
remains
faithful
to
old
partners
like
Peter
Zadek
and
Luc
Bondy
;
on
the
other
,
he
also
designs
collage-like
artistic
spaces
for
Jürgen
Kruse
.
"
Auf
der
einen
Seite
liegt
der
Holocaust
wie
ein
gewaltiger
Schatten
noch
immer
über
jedem
mit
dem
Thema
Judentum
verbundenen
Bereich
-
auf
der
an
der
en
Seite
möchte
man
zunehmend
dar
auf
verweisen
,
dass
sich
jüdische
Geschichte
und
Kultur
nicht
allein
durch
ihr
schrecklichstes
Kapitel
im
20
.
Jahrhun
der
t
darstellen
lassen
. [G]
'On
the
one
hand
,
the
holocaust
still
casts
its
almighty
shadow
over
all
areas
of
Judaism
.
On
the
other
,
it
should
increasingly
be
pointed
out
that
Jewish
history
and
culture
may
not
be
reduced
to
its
darkest
chapter
in
the
20th
century
.
Während
auf
der
einen
Seite
die
Kunst
funktionalisiert
o
der
in
das
Alltagsleben
integriert
wird
,
gewinnen
an
der
erseits
die
Refugien
wie
der
an
Bedeutung:
seit
1996
werden
Parklandschaften
wie
die
Insel
Hombroich
bei
Düsseldorf
mit
öffentlichen
Mitteln
unterstützt
o
der
alle
zwei
Jahre
neue
Arbeiten
im
Park
der
'KölnSkulptur'
auf
gebaut
. [G]
On
the
one
hand
art
is
being
made
functional
or
integrated
in
everyday
life
,
while
on
the
other
"refuges"
are
once
again
gaining
in
importance
.Since
1996
park
landscapes
like
the
Insel
Hombroich
near
Düsseldorf
are
being
supported
with
public
funds
,
or
every
two
years
new
works
are
added
to
the
"Cologne
Sculpture
Park"
.
.7.1
Aus
Gründen
der
Lärmverringerung
kann
die
Verwaltung
als
gleichwertig
Türen
mit
eingebautem
Lüftungsschallschutz
zulassen
,
die
auf
der
einen
Seite
der
Tür
unten
und
auf
der
an
der
en
Seite
der
Tür
oben
Öffnungen
auf
weisen
,
sofern
folgende
Voraussetzungen
erfüllt
worden
sind:
[EU]
.7.1
For
reasons
of
noise
reduction
,
the
Administration
may
approve
,
as
an
equivalent
,
doors
with
built-in
ventilation
sound-locks
with
openings
at
the
bottom
on
one
side
of
the
door
and
at
the
top
on
the
other
side
,
on
condition
that
the
following
provisions
have
been
complied
with:
Ansonsten
gelang
es
Bull
nicht
,
seine
Ambitionen
in
puncto
Zielmärkte
und
Produkte
auf
der
einen
Seite
und
die
Investitionen
in
die
technologische
Entwicklung
sowie
die
wirtschaftlichen
und
administrativen
Ausgaben
auf
der
an
der
en
Seite
auf
einen
Nenner
zu
bringen
. [EU]
Moreover
,
Bull
showed
a
marked
lack
of
consistency
between
,
on
the
one
hand
,
its
ambitions
in
terms
of
markets
targeted
and
products
offered
for
sale
and
,
on
the
other
,
the
technological
development
investment
and
commercial
and
administrative
expenditure
un
der
taken
.
Auf
bau
des
Geräts
nach
Schema:
Absorptionsrohr
(A)
auf
der
einen
Seite
über
ein
Rückschlagventil
(
Betriebsdruck
667
bis
800
Pa
)
an
die
Stickstoffquelle
(4.2)
und
auf
der
an
der
en
Seite
an
das
in
den
Reaktionskolben
eintauchende
Zuführrohr
anschließen
. [EU]
Assemble
the
apparatus
as
indicated
in
the
diagram:
connect
one
end
of
the
absorption
tube
(A)
to
the
nitrogen
source
(4.2)
via
a
non-return
flow
device
containing
a
pressure
of
667
to
800
Pa
and
the
other
end
to
the
feed
tube
which
enters
the
reaction
flask
.
Auf
der
einen
Seite
bel
auf
en
sich
die
Umstrukturierungskosten
wie
bereits
erwähnt
auf
71
,1
Mio
.
CYP
. [EU]
Indeed
,
on
the
one
hand
,
as
recalled
above
,
the
restructuring
costs
amount
to
CYP
71
,1
million
.
Auf
der
einen
Seite
hat
Frankreich
zugesagt
,
vier
Jahre
lang
die
im
Durchschnitt
pro
Jahr
in
den
einzelnen
Untersektoren
erwirtschafteten
Margen
zu
kontrollieren
,
um
so
eine
möglicherweise
wettbewerbsschädigende
Preispolitik
auszuschließen
. [EU]
Firstly
,
France
has
un
der
taken
to
monitor
annual
average
margins
,
by
subsector
,
for
four
years
so
as
to
remove
any
possibility
of
predatory
pricing
.
Auf
der
einen
Seite
konnte
Bull
auf
grund
der
Börsenkrise
für
Technologiewerte
s
einen
hoch
defizitären
Geschäftsbereich
Integris
nicht
an
Dritte
abgeben
. [EU]
First
of
all
,
the
crisis
in
the
technology
stock
market
prevented
Bull
from
selling
its
heavily
loss-making
Integris
division
to
an
outside
buyer
.
Auf
der
einen
Seite
könnten
sie
das
gegenwärtige
Monopol
nicht
länger
auf
rechterhalten
und
die
Liberalisierung
des
Online-Glücksspielmarkts
hinauszögern
. [EU]
On
the
one
hand
,
they
could
no
longer
maintain
the
current
monopolistic
situation
and
delay
liberalisation
of
the
online
gambling
market
.
auf
der
einen
Seite
mit
einem
Kupfergitter
mit
einer
Breite
der
Kupferbahnen
von
10
bis
15
μ
;m [EU]
laminated
on
one
side
with
a
copper
mesh
of
a
line
width
of
10
to
15
μ
;m
auf
der
einen
Seite
mit
einer
abziehbaren
Polyethylenschicht
versehen
[EU]
covered
on
one
side
with
a
removable
layer
of
polyethylene
Auf
der
einen
Seite
sieht
Artikel
3
der
Gesetzesverordnung
Nr
.
358/1997
eine
optionale
Regelung
der
ersatzweisen
Besteuerung
der
Wertzuwächse
vor
,
die
sich
aus
der
Übertragung
von
Betrieben
o
der
qualifizierten
Beteiligungen
im
Tausch
gegen
Anteile
am
Gesellschaftskapital
der
übernehmenden
Gesellschaft
ergeben
. [EU]
On
the
one
hand
,
Article
3
of
D.Lgs.
358/1997
provided
for
an
optional
substitute
capital
gain
tax
regime
for
the
contributions
of
a
branch
of
business
or
a
qualified
participation
to
a
recipient
company
in
exchange
of
its
shares
.
Da
die
öffentlichen
Mittel
aus
Zuwendungen
bestehen
,
die
unterschiedlich
verbucht
werden
müssen
-
Gebühren
auf
der
einen
Seite
,
Zuschüsse
und
Kapitalerhöhungen
auf
der
an
der
en
Seite
-,
muss
der
Saldo
Ausgleichszahlung
für
jede
Art
der
öffentlichen
Finanzierung
getrennt
berechnet
werden
.
In
den
Jahren
1988-1994
haben
France
2
und
France
3
jeweils
12
,12
bzw
.
20
,17
Mrd
.
FRF
an
Gebühren
erhalten
. [EU]
Since
the
licence
fee
,
on
the
one
hand
,
and
the
grants
and
capital
injections
,
on
the
other
,
are
dealt
with
differently
in
the
accounts
,
the
balances
of
the
compensation
for
the
cost
of
the
public
service
activity
need
to
be
calculated
successively
for
each
type
of
public
funding
examined
.
Dem
Beteiligten
geht
es
um
zweierlei:
Auf
der
einen
Seite
um
Alstom
,
das
auf
diese
Weise
in
Anbetracht
des
seit
2002
gekürzten
Gesamtbürgschaftsangebots
in
den
Genuss
deutlich
höherer
Bürgschaften
als
seine
Wettbewerber
kommen
würde
und
sich
um
mehr
Verträge
bewerben
könnte
,
und
auf
der
an
der
en
Seite
um
Alstom
,
das
geringere
Kosten
für
Bürgschaften
hätte
,
ein
wichtiges
Element
in
Anbetracht
der
geringen
Gewinnmargen
des
Sektors
. [EU]
Consequently
,
this
competitor's
concern
is
twofold:
on
the
one
hand
,
Alstom
,
which
thus
has
the
backing
of
much
larger
guarantees
than
its
competitors
,
could
,
given
the
overall
decline
in
the
supply
of
contract
bonds
since
2002
,
ten
der
for
a
larger
number
of
contracts
;
on
the
other
,
Alstom
would
enjoy
lower
costs
in
obtaining
guarantees
,
which
is
a
key
aspect
given
the
low
profit
margins
in
the
sector
.
Der
Austausch
von
Informationen
zwischen
den
zuständigen
Behörden
auf
der
einen
Seite
und
den
Zentralbanken
,
an
der
en
Einrichtungen
mit
ähnlichen
Auf
gaben
wie
Zentralbanken
in
ihrer
Eigenschaft
als
Währungsbehörden
o
der
gegebenenfalls
an
der
en
mit
der
Überwachung
der
Zahlungssysteme
betrauten
Behörden
auf
der
an
der
en
Seite
sollte
ebenfalls
zugelassen
werden
. [EU]
Exchanges
of
information
between
the
competent
authorities
on
the
one
hand
and
central
banks
,
bodies
with
a
function
similar
to
central
banks
,
in
their
capacity
as
monetary
authorities
,
or
,
where
appropriate
,
other
public
authorities
responsible
for
supervising
payment
systems
on
the
other
,
should
also
be
authorised
.
Der
Austausch
von
Informationen
zwischen
den
zuständigen
Behörden
auf
der
einen
Seite
und
den
Zentralbanken
und
an
der
en
Einrichtungen
mit
ähnlichen
Auf
gaben
in
ihrer
Eigenschaft
als
Währungsbehörden
und
gegebenenfalls
an
der
en
mit
der
Überwachung
der
Zahlungssysteme
betrauten
Behörden
auf
der
an
der
en
Seite
sollte
ebenfalls
zugelassen
werden
. [EU]
Exchanges
of
information
between
,
on
the
one
hand
,
the
competent
authorities
and
,
on
the
other
,
central
banks
and
other
bodies
with
a
similar
function
in
their
capacity
as
monetary
authorities
and
,
where
appropriate
,
other
public
authorities
responsible
for
supervising
payment
systems
should
also
be
authorised
.
Der
Probenraum
(
Abbildung
2a
)
wird
auf
der
einen
Seite
durch
ein
geeignetes
Hochvakuumventil
begrenzt
. [EU]
The
sample
chamber
(figure
2a
)
is
bounded
on
one
side
by
a
suitable
high-vacuum
valve
.
Der
Verbraucher
sollte
auf
der
einen
Seite
sein
Wi
der
rufsrecht
auch
dann
ausüben
können
,
wenn
er
die
Erbringung
von
Dienstleistungen
vor
Ende
der
Wi
der
rufsfrist
gewünscht
hat
. [EU]
On
the
one
hand
,
the
consumer
should
benefit
from
his
right
of
withdrawal
even
in
case
he
has
asked
for
the
provision
of
services
before
the
end
of
the
withdrawal
period
.
Deshalb
sollte
der
Antrag
von
CVA
getrennt
hinsichtlich
der
Erzeugung
und
des
Großhandels
auf
der
einen
Seite
und
hinsichtlich
des
Einzelhandels
auf
der
an
der
en
Seite
analysiert
werden
. [EU]
Consequently
,
CVA's
request
should
be
analysed
independently
in
respect
of
production
and
wholesale
supply
on
the
one
hand
and
retail
on
the
other
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "auf der einen Seite":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners