A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Abwetter
Abwickelanlage
Abwickeleinrichtung
Abwickelhaspel
Abwickeln
Abwickelrolle
Abwickelspule
Abwickler
Abwicklung
Search for:
ä
ö
ü
ß
65 results for
abwickeln
Word division: ab·wi·ckeln
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Die
Mitgliedstaaten
schreiben
vor
,
dass
für
den
Fall
,
dass
die
betroffenen
Institute
oder
Personen
nicht
in
der
Lage
sind
,
Artikel
8
Absatz
1
Buchstaben
a
bis
c
nachzukommen
,
sie
keine
Transaktion
über
ein
Bankkonto
abwickeln
,
keine
Geschäftsbeziehung
begründen
oder
die
Transaktion
nicht
abwickeln
dürfen
oder
die
Geschäftsbeziehung
beenden
müssen
;
überdies
ist
eine
Meldung
über
den
Kunden
an
die
zentrale
Meldestelle
(
FIU
)
in
Übereinstimmung
mit
Artikel
22
in
Erwägung
zu
ziehen
. [EU]
Member
States
shall
require
that
,
where
the
institution
or
person
concerned
is
unable
to
comply
with
points
(a), (b)
and
(c)
of
Article
8(1),
it
may
not
carry
out
a
transaction
through
a
bank
account
,
establish
a
business
relationship
or
carry
out
the
transaction
,
or
shall
terminate
the
business
relationship
,
and
shall
consider
making
a
report
to
the
financial
intelligence
unit
(FIU)
in
accordance
with
Article
22
in
relation
to
the
customer
.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
darüber
hinaus
gewährleisten
,
dass
alle
Zahlungsdienstleister
,
die
für
die
Bereitstellung
von
Basiskonten
zuständig
sind
,
einer
oder
mehreren
Einrichtungen
angehören
,
die
entsprechende
Beschwerde-
und
Rechtsbehelfsverfahren
abwickeln
. [EU]
Member
States
should
further
ensure
that
all
payment
service
providers
responsible
for
providing
basic
payment
accounts
adhere
to
one
or
more
such
bodies
implementing
such
complaint
and
redress
procedures
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
alle
Unternehmen
,
die
öffentlich
zugängliche
Telefondienste
mit
der
Möglichkeit
des
Auslandsanrufs
bereitstellen
,
alle
Anrufe
in
den
und
aus
dem
ETNS
zu
Preisen
abwickeln
,
die
den
jeweils
geltenden
Höchstpreisen
für
Anrufe
in
andere
oder
aus
anderen
Mitgliedstaaten
vergleichbar
sind
." [EU]
Member
States
shall
ensure
that
all
undertakings
that
provide
publicly
available
telephone
services
allowing
international
calls
handle
all
calls
to
and
from
the
ETNS
at
rates
similar
to
those
applied
for
calls
to
and
from
other
Member
States
.';
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
Dienstleistungserbringer
folgende
Verfahren
und
Formalitäten
über
einheitliche
Ansprechpartner
abwickeln
können:
[EU]
Member
States
shall
ensure
that
it
is
possible
for
providers
to
complete
the
following
procedures
and
formalities
through
points
of
single
contact:
die
Nebensystem-Zahlungsaufträge
nach
Abschluss
der
Verarbeitung
im
Nebensystem
abwickeln
,
indem
bei
Verrechnungsbanken
in
Soll-Position
deren
Unterkonten
(
im
Rahmen
der
auf
diesen
Konten
verfügbaren
Liquidität
)
belastet
werden
und
eine
Gutschrift
auf
dem
technischen
Konto
des
Nebensystems
erfolgt
,
sowie
bei
Verrechnungsbanken
in
Haben-Position
eine
Gutschrift
auf
deren
Unterkonten
erfolgt
und
das
technische
Konto
des
Nebensystems
belastet
wird
. [EU]
settling
the
ancillary
system's
payment
instructions
subsequent
to
the
completion
of
the
ancillary
system
processing:
in
relation
to
short
settlement
banks
by
debiting
their
sub-accounts
(within
the
limits
of
the
funds
provided
on
such
account
)
and
crediting
the
ancillary
system's
technical
account
and
in
relation
to
long
settlement
banks
by
crediting
their
sub-accounts
and
debiting
the
ancillary
system's
technical
account
.
Die
Pflicht
,
das
genannte
Ergebnis
zu
erreichen
,
gilt
nicht
für
Verfahren
oder
Formalitäten
,
die
sich
naturgemäß
nicht
aus
der
Ferne
abwickeln
lassen
. [EU]
The
obligation
as
to
results
does
not
cover
procedures
or
formalities
which
by
their
very
nature
are
impossible
to
complete
at
a
distance
.
Dies
bedeutet
,
dass
die
IKB
ab
Ende
2008
keine
neuen
Immobilienfinanzierungsgeschäfte
tätigen
und
die
bestehenden
Aktivpositionen
zügig
abwickeln
wird
(
Kreditlinien
können
nicht
fristlos
aufgehoben
werden
),
wobei
am
Ende
des
Umstrukturierungszeitraums
, d. h.
am
30
.
September
2011
,
mindestens
60
%
abgewickelt
sein
müssen
und
die
IKB
ihre
Tochtergesellschaften
IKB
Immobilien
Management
GmbH
,
IKB
Projektentwicklungs
GmbH
Co
.
KG
und
IKB
Projektentwicklungsverwaltungsgesellschaft
mbH
verkauft
haben
muss
. [EU]
This
means
that
IKB
will
not
transact
any
new
business
as
from
the
end
of
2008
,
but
will
also
unwind
the
existing
assets
smoothly
(credit
lines
cannot
be
terminated
immediately
).
At
the
end
of
the
restructuring
period
, i.e.
by
30
September
2011
,
IKB
must
have
unwound
60
%
of
existing
assets
and
must
have
sold
the
corresponding
subsidiaries
IKB
Immobilien
Management
GmbH
,
IKB
Projektentwicklungs
GmbH
Co
.
KG
,
and
IKB
Projektentwicklungsverwaltungsgesellschaft
mbH
[15].
Die
Verrechnungs-Zentralbanken
unterstützen
die
Abwicklung
von
AS-Zahlungsaufträgen
gemäß
der
Absatz
1
getroffenen
Auswahl
an
Abwicklungsverfahren
,
indem
sie
unter
anderem
AS-Zahlungsaufträge
auf
den
PM-Konten
oder
Unterkonten
der
Verrechnungsbanken
abwickeln
. [EU]
The
SCBs
shall
support
the
settlement
of
AS
payment
instructions
in
accordance
with
the
choice
of
settlement
procedures
referred
to
in
subparagraph
1
by
,
inter
alia
,
settling
payment
instructions
on
the
settlement
banks'
PM
accounts
or
sub-accounts
.
Die
Verrechnungs-Zentralbanken
unterstützen
die
Abwicklung
von
Nebensystem-Zahlungsaufträgen
gemäß
der
in
Absatz
1
getroffenen
Auswahl
an
Abwicklungsverfahren
,
indem
sie
unter
anderem
Nebensystem-Zahlungsaufträge
auf
den
PM-Konten
oder
Unterkonten
der
Verrechnungsbanken
abwickeln
. [EU]
The
SCBs
shall
support
the
settlement
of
ancillary
system
payment
instructions
in
accordance
with
the
choice
of
settlement
procedures
referred
to
in
subparagraph
1
by
,
inter
alia
,
settling
payment
instructions
on
the
settlement
banks'
PM
accounts
or
sub-accounts
.
eine
Mindestmenge
von
ausgewählten
Kokons
,
mit
gutem
äußeren
Aussehen
,
reif
,
in
gleicher
Farbe
und
Größe
,
ohne
Flecken
und
Rost
und
zum
Abwickeln
geeignet
,
ergeben
haben
. [EU]
which
have
given
a
minimum
number
of
selected
cocoons
,
having
a
suitable
external
appearance
and
being
mature
,
of
uniform
colour
and
dimensions
,
free
from
marks
and
rust
,
and
suitable
for
reeling
.
Ein
Zentralverwahrer
,
der
durch
eine
Zentralbank
bestimmt
wurde
,
die
eine
Währungsteilnahmevereinbarung
abgeschlossen
und
für
die
Abwicklung
seiner
geldpolitischen
Geschäfte
in
Zentralbankgeld
außerhalb
von
T2S
optiert
hat
,
übermittelt
einen
Antrag
auf
Befreiung
,
um
diese
geldpolitischen
Geschäfte
in
Zentralbankgeld
außerhalb
von
T2S
abwickeln
zu
können
. [EU]
A
CSD
designated
by
a
CB
that
has
signed
a
CPA
and
has
opted
for
settlement
of
its
monetary
policy
transactions
in
central
bank
money
outside
T2S
,
shall
submit
a
request
for
a
derogation
in
order
to
be
able
to
settle
such
monetary
policy
transactions
in
central
bank
money
outside
T2S
.
elektronische
Schnittstellen
für
die
Wirtschaftsbeteiligten
,
über
die
diese
alle
zollrelevanten
Vorgänge
-
auch
wenn
mehrere
Mitgliedstaaten
beteiligt
sind
-
bei
den
Zollbehörden
des
Mitgliedstaats
abwickeln
können
,
in
dem
sie
ansässig
sind
,
und
[EU]
electronic
interfaces
for
economic
operators
enabling
them
to
conduct
all
customs-related
business
,
even
if
several
Member
States
are
involved
,
with
the
customs
authorities
of
the
Member
State
where
they
are
established
;
and
er
kann
auf
Anfrage
nachweisen
,
einschliesslich
mit
statistischen
Nachweisen
,
dass
er
die
Aktien
oder
öffentlichen
Schuldtitel
zu
den
Terminen
,
die
er
seinen
Gegenparteien
zugesagt
hat
,
liefern
bzw
.
deren
Lieferung
abwickeln
kann
. [EU]
be
able
,
on
request
,
to
provide
evidence
of
its
ability
to
deliver
or
process
the
delivery
of
shares
or
sovereign
debt
on
the
dates
it
commits
to
do
so
to
its
counterparties
including
statistical
evidence
.
Es
sei
indessen
angemerkt
,
dass
viele
von
dieser
Untersuchung
betroffene
ausführende
Länder
ihre
Verkäufe
in
US-Dollar
abwickeln
. [EU]
Notwithstanding
the
above
for
many
of
the
exporting
countries
concerned
by
this
investigation
sales
are
usually
made
in
USD
.
Es
sollte
ein
Notfallverfahren
vorgesehen
werden
,
wonach
papiergestützte
Versandanmeldungen
eingereicht
werden
können
,
damit
Wirtschaftsbeteiligte
Versandvorgänge
abwickeln
können
,
auch
wenn
das
System
des
EDV-gestützten
Versandverfahrens
oder
die
Anwendung
der
Hauptverpflichteten
einschließlich
des
zugelassenen
Versenders
nicht
funktionieren
oder
die
Kommunikationsnetze
ausfallen
. [EU]
In
order
to
allow
operators
to
carry
out
transit
operations
in
the
event
that
the
customs
computerised
transit
system
or
the
computer
system
of
the
principal
,
including
authorised
consignors
,
fail
or
the
communication
networks
are
unavailable
, a
fallback
procedure
based
on
the
use
of
a
transit
declaration
made
in
writing
should
be
set
up
.
Ferner
gibt
es
eine
Vielzahl
von
unabhängigen
Terminals
,
die
andere
Massengüter
im
Bereich
der
A.R.A.-Häfen
abwickeln
. [EU]
Further
,
there
are
a
number
of
independent
terminals
handling
other
dry
bulk
in
the
ARA
range
.
Festzustellen
ist
in
diesem
Zusammenhang
,
dass
großen
Unternehmensgruppen
heute
,
wenn
sie
Standorte
schließen
oder
Tochtergesellschaften
abwickeln
,
die
sozialen
Folgen
solcher
Schließungen
oder
Liquidationen
nicht
gleichgültig
sein
können
. [EU]
In
that
context
,
it
must
be
noted
that
large
groups
of
undertakings
currently
cannot
,
when
they
close
sites
or
wind
up
subsidiaries
,
disregard
the
social
consequences
which
such
closures
or
liquidations
involve
.
Für
die
Kassenführung
nach
Artikel
39
darf
der
Rechnungsführer
Transaktionen
jedoch
sowohl
in
Euro
als
auch
in
anderen
Währungen
abwickeln
. [EU]
However
,
for
the
treasury
management
purposes
referred
to
in
Article
39
,
the
accounting
officer
may
carry
out
operations
in
euro
or
in
other
currencies
.
Geschäftspartner
ohne
Depot
bei
einer
nationalen
Zentralbank
oder
ohne
Wertpapierabwicklungskonto
bei
einem
Wertpapierabwicklungssystem
,
das
den
Mindestanforderungen
der
EZB
entspricht
,
können
die
Übertragung
von
Sicherheiten
über
ein
Wertpapierabwicklungskonto
oder
ein
Depot
bei
einer
Korrespondenzbank
abwickeln
. [EU]
Counterparties
without
a
safe
custody
account
with
a
national
central
bank
or
a
securities
settlement
account
with
an
SSS
fulfilling
the
ECB's
minimum
standards
may
settle
the
transactions
of
underlying
assets
through
the
securities
settlement
account
or
the
safe
custody
account
of
a
correspondent
credit
institution
.
Geschäftspartner
ohne
Depot
bei
einer
NZB
oder
ohne
Wertpapierabwicklungskonto
bei
einem
Wertpapierabwicklungssystem
,
das
den
Mindestanforderungen
der
EZB
entspricht
,
können
die
Übertragung
von
Sicherheiten
über
ein
Wertpapierabwicklungskonto
oder
ein
Depot
bei
einer
Korrespondenzbank
abwickeln
. [EU]
Counterparties
without
a
safe
custody
account
with
an
NCB
or
a
securities
settlement
account
with
an
SSS
fulfilling
the
ECB's
minimum
standards
may
settle
the
transactions
of
underlying
assets
through
the
securities
settlement
account
or
the
safe
custody
account
of
a
correspondent
credit
institution
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "abwickeln":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners