A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
60 results for Ukrainische
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Der
ukrainische
Inlandsmarkt
könnte
den
Kapazitätsüberhang
daher
wohl
nur
schwer
aufnehmen
,
so
dass
etwaige
Produktionssteigerungen
ausgeführt
werden
dürften
. [EU]
It
therefore
appears
difficult
that
the
Ukrainian
domestic
market
can
absorb
most
of
this
spare
production
capacity
and
therefore
any
increase
in
production
is
likely
to
be
exported
.
Der
ukrainische
Marktanteil
erhöhte
sich
geringfügig
von
1 %
im
Jahr
2005
auf
1,1 %
im
UZÜ
. [EU]
The
Ukrainian
market
share
increased
slightly
from
1 %
in
2005
to
1,1 %
in
the
RIP
.
Die
Ablehnung
des
Antrags
sei
damals
unter
anderem
damit
begründet
worden
,
dass
der
damalige
Eigentümer
,
der
ukrainische
Fonds
,
nicht
die
Internationalen
Rechnungslegungsgrundsätze
(
IAS
)
anwendete
. [EU]
One
of
the
grounds
for
rejection
had
been
that
the
Ukrainian
fund
which
was
the
owner
at
the
time
did
not
apply
International
Accounting
Standards
(IAS).
Die
Dumpingspanne
für
die
ukrainische
Unternehmensgruppe
betrug
,
ausgedrückt
als
Prozentsatz
des
cif-Einfuhrpreises
frei
Grenze
der
Gemeinschaft
,
unverzollt
,
für:
[EU]
The
dumping
margin
for
the
Ukrainian
group
expressed
as
a
percentage
of
the
CIF
import
price
at
the
Community
border
,
duty
unpaid
,
is
the
following:
die
moldauisch-
ukrainische
Zusammenarbeit
in
Grenzangelegenheiten
zu
fördern
,
auch
mit
dem
Ziel
,
die
Voraussetzungen
für
eine
Lösung
des
Konflikts
in
Transnistrien
zu
schaffen
[EU]
promote
cooperation
on
border
issues
between
the
Moldovan
and
Ukrainian
sides
,
also
in
view
of
building
preconditions
for
a
settlement
to
the
Transnistrian
conflict
Die
Regierung
ging
indessen
nicht
auf
die
Attraktivität
des
EU-Marktes
aufgrund
der
beträchtlichen
Preisunterschiede
auf
diesen
Märkten
(
siehe
Randnummer
67
)
ein
und
sah
darüber
hinweg
,
dass
bei
einem
Auslaufen
der
Maßnahmen
sehr
wohl
die
Wahrscheinlichkeit
besteht
,
dass
ukrainische
Ausfuhren
in
die
EU
umgelenkt
werden
. [EU]
The
Government
however
failed
to
comment
on
the
attractiveness
of
the
Union
market
resulting
from
the
considerable
price
difference
on
these
markets
as
mentioned
in
recital
(67)
above
,
and
thus
missed
the
point
that
there
is
indeed
a
likelihood
that
Ukrainian
exports
would
be
redirected
to
the
Union
should
measures
be
allowed
to
expire
.
Die
Tatsache
,
dass
der
ukrainische
Hersteller
seine
Produktion
erst
2003
aufnahm
,
ist
für
die
Feststellung
der
Schädigung
im
UZ
nicht
von
Belang
. [EU]
The
fact
that
the
Ukrainian
producer
only
started
its
production
operation
in
2003
is
not
relevant
in
establishing
any
injury
in
the
IP
.
Die
ukrainische
Luftfahrtbehörde
übermittelte
der
Kommission
jedoch
nicht
den
Fortschrittsbericht
bezüglich
des
Plans
zur
Mängelbehebung
,
mit
dem
die
Sicherheitsaufsicht
in
der
Ukraine
verstärkt
und
verbessert
werden
soll
,
obwohl
sie
nach
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
715/2008
verpflichtet
ist
,
alle
drei
Monate
einen
solchen
Bericht
vorzulegen
. [EU]
However
,
the
State
Aviation
Administration
of
Ukraine
did
not
submit
to
the
Commission
the
progress
report
on
the
implementation
of
the
corrective
action
plan
put
in
place
to
enhance
and
reinforce
the
exercise
of
safety
oversight
in
the
Ukraine
,
which
it
is
required
to
submit
on
a
3-month
basis
as
per
Regulation
(EC)
No
715/2008
[20].
Die
ukrainische
n
Behörden
und
der
ukrainische
ausführende
Hersteller
machten
geltend
,
dass
ihre
traditionellen
Handelsströme
in
die
EU-10
aufgrund
der
hohen
Antidumpingzölle
durch
die
Ausweitung
der
Maßnahmen
auf
die
EU-10
erheblich
beeinträchtigt
würden
. [EU]
The
Ukrainian
authorities
and
Ukrainian
exporting
producer
claimed
that
owing
to
the
high
level
of
the
anti-dumping
duties
and
as
a
consequence
of
the
extension
of
the
measures
to
the
EU10
,
their
traditional
trade
flows
to
the
EU10
would
be
significantly
disrupted
.
Die
ukrainische
Regierung
teilte
mit
,
dass
sie
nicht
nachvollziehen
könne
,
wie
die
Aufhebung
der
Antidumpingzölle
auf
ukrainische
Einfuhren
den
Wirtschaftszweig
der
Union
schädigen
könne
,
wo
doch
dessen
Schadensindikatoren
in
wirtschaftlichen
Krisenzeiten
und
insbesondere
von
2009
bis
zum
UZÜ
größtenteils
positive
Entwicklungen
verzeichnen
würden
. [EU]
The
Ukrainian
Government
indicated
that
it
failed
to
understand
how
the
lifting
of
anti-dumping
duties
against
Ukrainian
imports
could
injure
the
UI
when
its
injury
indicators
mostly
showed
positive
trends
in
a
period
of
economic
crisis
and
especially
between
2009
and
the
RIP
.
Die
ukrainische
Wirtschaft
ist
zunehmend
von
den
Auswirkungen
der
internationalen
Finanzkrise
betroffen
,
was
sich
in
einem
dramatischen
Einbruch
der
Wirtschaftstätigkeit
,
einer
Verschlechterung
der
Haushaltsposition
und
einer
Zunahme
des
Außenfinanzierungsbedarfs
niederschlägt
. [EU]
The
Ukrainian
economy
has
been
increasingly
affected
by
the
international
financial
crisis
,
with
dramatically
declining
output
, a
deteriorating
fiscal
position
and
rising
external
financing
needs
.
Die
von
den
zuständigen
Behörden
der
Ukraine
seit
dem
Besuch
im
Mai
2009
erzielten
Verbesserungen
und
insbesondere
die
verstärkte
Aufsicht
über
ukrainische
Luftfahrtunternehmen
sowie
die
Streichung
zahlreicher
Luftfahrzeuge
aus
dem
ukrainische
n
Register
(
mehr
als
800
von
den
insgesamt
1600
im
Jahr
2008
)
werden
zur
Kenntnis
genommen
. [EU]
The
improvements
achieved
by
the
competent
authorities
in
the
period
since
the
visit
carried
out
in
May
2009
and
in
particular
of
the
increase
in
oversight
activities
on
Ukrainian
air
carriers
as
well
as
the
removal
of
a
significant
number
of
aircraft
from
the
Ukrainian
register
(more
than
800
aircraft
out
of
1600
aircraft
in
2008
)
are
noted
.
Drei
ukrainische
Hersteller
der
betroffenen
Ware
arbeiteten
an
der
Untersuchung
mit
. [EU]
Three
Ukrainian
producers
of
the
product
concerned
cooperated
in
the
investigation
.
Eine
Analyse
der
Ausfuhrverkäufe
des
kooperierenden
ukrainische
n
Herstellers
in
Drittländer
zeigte
-
beim
Vergleich
auf
der
Ebene
DAF/FOB
ukrainische
Grenze
-,
dass
diese
Verkäufe
im
UZÜ
um
durchschnittlich
20-30
%
unter
dem
Verkaufspreis
der
Gemeinschaft
getätigt
wurden
. [EU]
An
analysis
of
export
sales
of
the
cooperating
Ukrainian
producers
to
third
countries
showed
,
when
compared
at
a
DAF/FOB
Ukrainian
border
level
,
that
such
sales
have
on
average
been
made
at
prices
20
to
30
%
lower
than
sales
prices
to
the
Community
during
the
RIP
.
Eisenbahnachse
Lyon-Triest-Divač
;a/Koper-Divača-Ljubljana-Budapest-ukrainische
Grenze
Lyon-St
. [EU]
Lyon-Trieste-Divač
;a/Koper-Divača-Ljubljana-Budapest-Ukrainian
border
rail
link
[3]
Erstens
legte
der
betreffende
ukrainische
Ausführer
irreführende
Ursprungszeugnisse
vor
,
und
zweitens
stellte
der
Ausführer
Verpflichtungsrechnungen
für
Warentypen
aus
,
die
nicht
unter
die
Verpflichtung
fielen
,
und
nahm
somit
widerrechtlich
die
Befreiung
von
den
Antidumpingzöllen
in
Anspruch
. [EU]
Firstly
,
the
Ukrainian
exporter
concerned
provided
misleading
declarations
of
origin
and
secondly
,
the
exporter
issued
undertaking
invoices
for
product
types
not
falling
within
the
scope
of
the
undertaking
,
thereby
unduly
benefiting
from
the
exemption
of
the
payment
of
the
anti-dumping
duties
.
Er
verdreifachte
sich
fast
von
2003
auf
2004
,
als
die
ukrainische
Ware
in
großen
Mengen
auf
den
Gemeinschaftsmarkt
gelangte
;
im
UZ
stieg
er
weiter
rapide
auf
fast
50
%. [EU]
It
almost
tripled
between
2003
and
2004
,
when
the
imports
from
Ukraine
massively
penetrated
the
Community
market
,
and
continued
increasing
at
a
high
rate
in
the
IP
to
an
extent
that
they
took
almost
half
of
the
market
.
Es
gibt
mithin
keine
Anhaltspunkte
dafür
,
dass
der
ukrainische
Hersteller
bei
Außerkrafttreten
der
Maßnahmen
in
der
Lage
wäre
,
seine
Produktion
zu
steigern
,
um
seine
Ausfuhren
in
die
Gemeinschaft
zu
erhöhen
. [EU]
To
conclude
,
should
measures
be
allowed
to
lapse
,
there
are
no
indications
that
the
Ukrainian
producer
would
be
able
to
increase
its
production
in
order
to
increase
its
exports
to
the
Community
.
Es
sei
daher
unwahrscheinlich
,
dass
der
ukrainische
Inlandsmarkt
den
Kapazitätsüberhang
aufnehmen
könnte
,
vielmehr
dürfte
eine
etwaige
Mehrproduktion
ausgeführt
werden
. [EU]
It
therefore
appeared
unlikely
that
the
Ukrainian
domestic
market
could
absorb
the
spare
production
capacity
and
therefore
any
increase
in
production
is
likely
to
be
exported
.
Es
sei
darauf
hingewiesen
,
dass
der
einzige
ukrainische
ausführende
Hersteller
die
für
den
Verkauf
in
der
Gemeinschaft
bestimmte
betroffene
Ware
direkt
in
die
Gemeinschaft
versandte
,
seinem
verbundenen
Unternehmen
in
der
Schweiz
jede
dieser
Transaktionen
in
Rechnung
stellte
und
entsprechende
Zahlungen
erhielt
. [EU]
It
should
be
noted
that
,
for
sales
of
the
product
concerned
to
the
Community
,
the
sole
Ukrainian
exporting
producer
consigned
the
product
concerned
directly
to
the
Community
,
invoiced
its
related
company
in
Switzerland
for
each
consignment
and
received
payment
accordingly
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ukrainische":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners