DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

60 results for Ukrainische
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Der ukrainische Inlandsmarkt könnte den Kapazitätsüberhang daher wohl nur schwer aufnehmen, so dass etwaige Produktionssteigerungen ausgeführt werden dürften. [EU] It therefore appears difficult that the Ukrainian domestic market can absorb most of this spare production capacity and therefore any increase in production is likely to be exported.

Der ukrainische Marktanteil erhöhte sich geringfügig von 1 % im Jahr 2005 auf 1,1 % im UZÜ. [EU] The Ukrainian market share increased slightly from 1 % in 2005 to 1,1 % in the RIP.

Die Ablehnung des Antrags sei damals unter anderem damit begründet worden, dass der damalige Eigentümer, der ukrainische Fonds, nicht die Internationalen Rechnungslegungsgrundsätze (IAS) anwendete. [EU] One of the grounds for rejection had been that the Ukrainian fund which was the owner at the time did not apply International Accounting Standards (IAS).

Die Dumpingspanne für die ukrainische Unternehmensgruppe betrug, ausgedrückt als Prozentsatz des cif-Einfuhrpreises frei Grenze der Gemeinschaft, unverzollt, für: [EU] The dumping margin for the Ukrainian group expressed as a percentage of the CIF import price at the Community border, duty unpaid, is the following:

die moldauisch-ukrainische Zusammenarbeit in Grenzangelegenheiten zu fördern, auch mit dem Ziel, die Voraussetzungen für eine Lösung des Konflikts in Transnistrien zu schaffen [EU] promote cooperation on border issues between the Moldovan and Ukrainian sides, also in view of building preconditions for a settlement to the Transnistrian conflict

Die Regierung ging indessen nicht auf die Attraktivität des EU-Marktes aufgrund der beträchtlichen Preisunterschiede auf diesen Märkten (siehe Randnummer 67) ein und sah darüber hinweg, dass bei einem Auslaufen der Maßnahmen sehr wohl die Wahrscheinlichkeit besteht, dass ukrainische Ausfuhren in die EU umgelenkt werden. [EU] The Government however failed to comment on the attractiveness of the Union market resulting from the considerable price difference on these markets as mentioned in recital (67) above, and thus missed the point that there is indeed a likelihood that Ukrainian exports would be redirected to the Union should measures be allowed to expire.

Die Tatsache, dass der ukrainische Hersteller seine Produktion erst 2003 aufnahm, ist für die Feststellung der Schädigung im UZ nicht von Belang. [EU] The fact that the Ukrainian producer only started its production operation in 2003 is not relevant in establishing any injury in the IP.

Die ukrainische Luftfahrtbehörde übermittelte der Kommission jedoch nicht den Fortschrittsbericht bezüglich des Plans zur Mängelbehebung, mit dem die Sicherheitsaufsicht in der Ukraine verstärkt und verbessert werden soll, obwohl sie nach der Verordnung (EG) Nr. 715/2008 verpflichtet ist, alle drei Monate einen solchen Bericht vorzulegen. [EU] However, the State Aviation Administration of Ukraine did not submit to the Commission the progress report on the implementation of the corrective action plan put in place to enhance and reinforce the exercise of safety oversight in the Ukraine, which it is required to submit on a 3-month basis as per Regulation (EC) No 715/2008 [20].

Die ukrainischen Behörden und der ukrainische ausführende Hersteller machten geltend, dass ihre traditionellen Handelsströme in die EU-10 aufgrund der hohen Antidumpingzölle durch die Ausweitung der Maßnahmen auf die EU-10 erheblich beeinträchtigt würden. [EU] The Ukrainian authorities and Ukrainian exporting producer claimed that owing to the high level of the anti-dumping duties and as a consequence of the extension of the measures to the EU10, their traditional trade flows to the EU10 would be significantly disrupted.

Die ukrainische Regierung teilte mit, dass sie nicht nachvollziehen könne, wie die Aufhebung der Antidumpingzölle auf ukrainische Einfuhren den Wirtschaftszweig der Union schädigen könne, wo doch dessen Schadensindikatoren in wirtschaftlichen Krisenzeiten und insbesondere von 2009 bis zum UZÜ größtenteils positive Entwicklungen verzeichnen würden. [EU] The Ukrainian Government indicated that it failed to understand how the lifting of anti-dumping duties against Ukrainian imports could injure the UI when its injury indicators mostly showed positive trends in a period of economic crisis and especially between 2009 and the RIP.

Die ukrainische Wirtschaft ist zunehmend von den Auswirkungen der internationalen Finanzkrise betroffen, was sich in einem dramatischen Einbruch der Wirtschaftstätigkeit, einer Verschlechterung der Haushaltsposition und einer Zunahme des Außenfinanzierungsbedarfs niederschlägt. [EU] The Ukrainian economy has been increasingly affected by the international financial crisis, with dramatically declining output, a deteriorating fiscal position and rising external financing needs.

Die von den zuständigen Behörden der Ukraine seit dem Besuch im Mai 2009 erzielten Verbesserungen und insbesondere die verstärkte Aufsicht über ukrainische Luftfahrtunternehmen sowie die Streichung zahlreicher Luftfahrzeuge aus dem ukrainischen Register (mehr als 800 von den insgesamt 1600 im Jahr 2008) werden zur Kenntnis genommen. [EU] The improvements achieved by the competent authorities in the period since the visit carried out in May 2009 and in particular of the increase in oversight activities on Ukrainian air carriers as well as the removal of a significant number of aircraft from the Ukrainian register (more than 800 aircraft out of 1600 aircraft in 2008) are noted.

Drei ukrainische Hersteller der betroffenen Ware arbeiteten an der Untersuchung mit. [EU] Three Ukrainian producers of the product concerned cooperated in the investigation.

Eine Analyse der Ausfuhrverkäufe des kooperierenden ukrainischen Herstellers in Drittländer zeigte - beim Vergleich auf der Ebene DAF/FOB ukrainische Grenze -, dass diese Verkäufe im UZÜ um durchschnittlich 20-30 % unter dem Verkaufspreis der Gemeinschaft getätigt wurden. [EU] An analysis of export sales of the cooperating Ukrainian producers to third countries showed, when compared at a DAF/FOB Ukrainian border level, that such sales have on average been made at prices 20 to 30 % lower than sales prices to the Community during the RIP.

Eisenbahnachse Lyon-Triest-Divač;a/Koper-Divača-Ljubljana-Budapest-ukrainische Grenze Lyon-St. [EU] Lyon-Trieste-Divač;a/Koper-Divača-Ljubljana-Budapest-Ukrainian border rail link [3]

Erstens legte der betreffende ukrainische Ausführer irreführende Ursprungszeugnisse vor, und zweitens stellte der Ausführer Verpflichtungsrechnungen für Warentypen aus, die nicht unter die Verpflichtung fielen, und nahm somit widerrechtlich die Befreiung von den Antidumpingzöllen in Anspruch. [EU] Firstly, the Ukrainian exporter concerned provided misleading declarations of origin and secondly, the exporter issued undertaking invoices for product types not falling within the scope of the undertaking, thereby unduly benefiting from the exemption of the payment of the anti-dumping duties.

Er verdreifachte sich fast von 2003 auf 2004, als die ukrainische Ware in großen Mengen auf den Gemeinschaftsmarkt gelangte; im UZ stieg er weiter rapide auf fast 50 %. [EU] It almost tripled between 2003 and 2004, when the imports from Ukraine massively penetrated the Community market, and continued increasing at a high rate in the IP to an extent that they took almost half of the market.

Es gibt mithin keine Anhaltspunkte dafür, dass der ukrainische Hersteller bei Außerkrafttreten der Maßnahmen in der Lage wäre, seine Produktion zu steigern, um seine Ausfuhren in die Gemeinschaft zu erhöhen. [EU] To conclude, should measures be allowed to lapse, there are no indications that the Ukrainian producer would be able to increase its production in order to increase its exports to the Community.

Es sei daher unwahrscheinlich, dass der ukrainische Inlandsmarkt den Kapazitätsüberhang aufnehmen könnte, vielmehr dürfte eine etwaige Mehrproduktion ausgeführt werden. [EU] It therefore appeared unlikely that the Ukrainian domestic market could absorb the spare production capacity and therefore any increase in production is likely to be exported.

Es sei darauf hingewiesen, dass der einzige ukrainische ausführende Hersteller die für den Verkauf in der Gemeinschaft bestimmte betroffene Ware direkt in die Gemeinschaft versandte, seinem verbundenen Unternehmen in der Schweiz jede dieser Transaktionen in Rechnung stellte und entsprechende Zahlungen erhielt. [EU] It should be noted that, for sales of the product concerned to the Community, the sole Ukrainian exporting producer consigned the product concerned directly to the Community, invoiced its related company in Switzerland for each consignment and received payment accordingly.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners