DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
residents
Search for:
Mini search box
 

601 results for Residents
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Tieffliegende Flugzeuge sind ein ständiges Ärgernis für die Anrainer. Low flying aircraft are a constant irritant to neighbouring residents.

Bei den Anwohnern schrillten die Alarmglocken, als sie von dem geplanten Straßenneubau erfuhren. The neighbouring residents reacted with alarm to news of a proposed new road.; News of a proposed new road set alarm bells ringing for the neighbouring residents.

Den Anwohnern platzte der Kragen, als ihr Müll nicht abgeholt wurde. The residents had their dander up when their refuse wasn't collected.

Die Bewohner sahen die Flammen langsam näher und näher kommen. The residents watched the flames inch closer and closer.

Die Bewohner werden ab morgen zwangsevakuiert. Residents will be compulsorily / mandatorily evacuated beginning tomorrow.

1062 Bürger sind dort im Rahmen des Projekts "Lebensqualität in Klein- und Mittelstädten" telefonisch interviewt worden. [G] 1062 residents of these places were interviewed by telephone as part of the project "Quality of Life in Small and Medium Sized Towns".

Am Beispiel Tokyo wird deutlich, dass die Rückeroberung des städtischen Raums durch den Flaneur dazu beitragen kann, den Bewohnern von Megastädten Strategien der individuellen Aneignung ihrer Stadt an die Hand zu geben und Impulse für die Entwicklung alternativer Formen des Städtebaus zu liefern. [G] Tokyo's example makes it clear that the reconquest of urban space by the "flâneur" can in fact contribute to providing the residents of mega-cities with new strategies to help each individual to accept and adopt the city he or she lives in, as well as to triggering impulses for the development of alternative forms of town planning.

Andere Autoren hingegen halten an ihrer Herkunftssprache fest, obwohl sie seit langer Zeit im deutschsprachigen Raum leben - von den Formen, Themen und Motiven ihrer Texte her sind auch sie der Migrantenliteratur zuzurechnen. [G] Conversely, some authors prefer to use their native tongues even though they are long-term residents of German-speaking countries. The formats, subject matters and motifs they use, too, are part of the migrant literature genre.

An einem kalten Novembermorgen reißen Stromaggregat und Scheinwerfer die Anwohner einer ruhigen Seitenstraße des Kurfürstendamms aus dem Schlaf. [G] On a cold November morning, residents of a quiet side street off one of Berlin's main shopping streets, the Kurfürstendamm, are rudely awakened by a power generator and floodlights.

Auch wenn es sicherlich Gebiete sind, in denen sich Problemlagen konzentrieren, geht mit der Benennung als 'sozialer Brennpunkt' schon eine Abwertung für die Bewohner und Bewohnerinnen einher. [G] Even if these are certainly areas in which problems are concentrated, I think that designating them "social flashpoints" is itself disparaging to the residents.

Auf diese Weise wird den Bewohnern die Notwendigkeit verdeutlicht, an Stadtplanungsprozessen zu partizipieren, auch wenn in vielen Fällen letztlich die Stimme des Kapitals die Oberhand gewinnt. [G] In this way residents are also made aware of how important it is to take part in urban planning processes, even in cases when it is more or less clear that the voice of capital is going to win the day.

Automobile stehen oder fahren vor Häusern, der Sonnenstand ist nicht immer optimal, und die Zutaten der Hausbenutzer sind meist auch keine ästhetische Verbesserung. [G] Cars are parked or driven in front of houses, the position of the sun is not optimal, and the additions of the residents are rarely an aesthetic improvement.

Benjamins Flaneur stellt für die Erforschung der kulturellen und historischen Dimensionen dieser Räume, die Art und Weise, wie die Bewohner diese erleben und sich darin bewegen sowie die meist modernitätskritische Literatur, die über sie geschrieben wird, ein wichtiges Instrumentarium bereit. [G] When it comes to researching the cultural and historical dimensions of these spaces Benjamin's "flâneur" provides us with an important instrument - not only for the way the residents experience and move about in these spaces, but also for any literature that is written about them from the anti-modern-age point of view.

Boltanskis Arbeit The Missing House konzentrierte sich auf die Baulücke eines kriegszerstörten Hauses in der Großen Hamburger Straße, deren Umgebung bis in die 1930er Jahre einen hohen Anteil an jüdischer Bevölkerung aufwies. [G] Boltanski's work The Missing House focuses on an empty site in Grosse Hamburger Strasse left by a house destroyed in the war. The area had a large proportion of Jewish residents until the 1930s.

Boltanski verband seine Installation mit der Präsentation seiner Recherche-Ergebnisse, die dem Besucher zusätzliche Informationen zu den Einzelschicksalen gaben. [G] Boltanski linked his installation with the presentation of his research findings, giving visitors additional information on what happened to each of the residents.

Das Unwohlsein mancher Anwohner mag daher rühren, dass die Steine an der Grenze zu ihrem privaten Raum platziert werden. [G] The uneasiness of some residents may be due to the fact that the Stolpersteine are placed on the limits of their private space.

Den Bürgern der Stadt bescheinigt er darüber hinaus ein "Generalbewusstsein für das Wohl der Stadt", sprich: die Münsteraner setzen sich ein für ihre Stadt und für ihre Mitmenschen. [G] In his view, the city's residents have a "high level of sensitivity to the city's interests", with the people of Münster working hard on behalf of their city and their fellow citizens.

Der Erfolg gibt den Rosenheimer Bibliotheksmitarbeitern Recht: In dem von der Bertelsmann Stiftung und dem Deutschen Bibliotheksverband erhobenen Bibliotheksindex belegte die Stadtbibliothek am Salzstadel drei Jahre hintereinander - 2000, 2001 und 2002 - den stolzen ersten Platz in der Wertung für Städte mit 50.000 bis 100.000 Einwohnern. [G] The library's success shows that the Rosenheim team's approach is working. In a nationwide survey of public libraries carried out by the Bertelsmann Foundation and the German Library Association, Rosenheim's library came out at the top of the league for three years in succession - 2000, 2001 and 2002 - in the category for towns with 50 000 to 100 000 residents.

Der Künstler recherchierte in Archiven die ehemalige Bewohnerstruktur des zerstörten Hauses und stellte dabei fest, dass die jüdischen Bewohner durch die Nationalsozialisten vertrieben oder deportiert worden waren. [G] The artist carried out archive research on the building's former residents and discovered that the Jewish inhabitants had been expelled or deported by the Nazis.

Die Aufwertung eines Viertels, das von hoher Arbeitslosigkeit und einem hohem Migrantenanteil geprägt ist, gelang beispielsweise mit dem Beschäftigungs- und Qualifizierungsprojekt "Bauhütte Nordostbahnhof" in Nürnberg. [G] There was an excellent example of how to revamp a neighbourhood troubled by high unemployment and a high percentage of immigrant residents - the "Bauhütte Nordostbahnhof" district in Nuremberg.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners