A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
residential use permit
residential use permits
residential visit
residently
residents
residents of Damascus
residents of Düsseldorf
residents register
residents registers
Search for:
ä
ö
ü
ß
601 results for
Residents
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Tieffliegende
Flugzeuge
sind
ein
ständiges
Ärgernis
für
die
Anrainer
.
Low
flying
aircraft
are
a
constant
irritant
to
neighbouring
residents
.
Bei
den
Anwohnern
schrillten
die
Alarmglocken
,
als
sie
von
dem
geplanten
Straßenneubau
erfuhren
.
The
neighbouring
residents
reacted
with
alarm
to
news
of
a
proposed
new
road
.;
News
of
a
proposed
new
road
set
alarm
bells
ringing
for
the
neighbouring
residents
.
Den
Anwohnern
platzte
der
Kragen
,
als
ihr
Müll
nicht
abgeholt
wurde
.
The
residents
had
their
dander
up
when
their
refuse
wasn't
collected
.
Die
Bewohner
sahen
die
Flammen
langsam
näher
und
näher
kommen
.
The
residents
watched
the
flames
inch
closer
and
closer
.
Die
Bewohner
werden
ab
morgen
zwangsevakuiert
.
Residents
will
be
compulsorily
/
mandatorily
evacuated
beginning
tomorrow
.
1062
Bürger
sind
dort
im
Rahmen
des
Projekts
"Lebensqualität
in
Klein-
und
Mittelstädten"
telefonisch
interviewt
worden
. [G]
1062
residents
of
these
places
were
interviewed
by
telephone
as
part
of
the
project
"Quality
of
Life
in
Small
and
Medium
Sized
Towns"
.
Am
Beispiel
Tokyo
wird
deutlich
,
dass
die
Rückeroberung
des
städtischen
Raums
durch
den
Flaneur
dazu
beitragen
kann
,
den
Bewohnern
von
Megastädten
Strategien
der
individuellen
Aneignung
ihrer
Stadt
an
die
Hand
zu
geben
und
Impulse
für
die
Entwicklung
alternativer
Formen
des
Städtebaus
zu
liefern
. [G]
Tokyo's
example
makes
it
clear
that
the
reconquest
of
urban
space
by
the
"flâneur"
can
in
fact
contribute
to
providing
the
residents
of
mega-cities
with
new
strategies
to
help
each
individual
to
accept
and
adopt
the
city
he
or
she
lives
in
,
as
well
as
to
triggering
impulses
for
the
development
of
alternative
forms
of
town
planning
.
Andere
Autoren
hingegen
halten
an
ihrer
Herkunftssprache
fest
,
obwohl
sie
seit
langer
Zeit
im
deutschsprachigen
Raum
leben
-
von
den
Formen
,
Themen
und
Motiven
ihrer
Texte
her
sind
auch
sie
der
Migrantenliteratur
zuzurechnen
. [G]
Conversely
,
some
authors
prefer
to
use
their
native
tongues
even
though
they
are
long-term
residents
of
German-speaking
countries
.
The
formats
,
subject
matters
and
motifs
they
use
,
too
,
are
part
of
the
migrant
literature
genre
.
An
einem
kalten
Novembermorgen
reißen
Stromaggregat
und
Scheinwerfer
die
Anwohner
einer
ruhigen
Seitenstraße
des
Kurfürstendamms
aus
dem
Schlaf
. [G]
On
a
cold
November
morning
,
residents
of
a
quiet
side
street
off
one
of
Berlin's
main
shopping
streets
,
the
Kurfürstendamm
,
are
rudely
awakened
by
a
power
generator
and
floodlights
.
Auch
wenn
es
sicherlich
Gebiete
sind
,
in
denen
sich
Problemlagen
konzentrieren
,
geht
mit
der
Benennung
als
'sozialer
Brennpunkt'
schon
eine
Abwertung
für
die
Bewohner
und
Bewohnerinnen
einher
. [G]
Even
if
these
are
certainly
areas
in
which
problems
are
concentrated
, I
think
that
designating
them
"social
flashpoints"
is
itself
disparaging
to
the
residents
.
Auf
diese
Weise
wird
den
Bewohnern
die
Notwendigkeit
verdeutlicht
,
an
Stadtplanungsprozessen
zu
partizipieren
,
auch
wenn
in
vielen
Fällen
letztlich
die
Stimme
des
Kapitals
die
Oberhand
gewinnt
. [G]
In
this
way
residents
are
also
made
aware
of
how
important
it
is
to
take
part
in
urban
planning
processes
,
even
in
cases
when
it
is
more
or
less
clear
that
the
voice
of
capital
is
going
to
win
the
day
.
Automobile
stehen
oder
fahren
vor
Häusern
,
der
Sonnenstand
ist
nicht
immer
optimal
,
und
die
Zutaten
der
Hausbenutzer
sind
meist
auch
keine
ästhetische
Verbesserung
. [G]
Cars
are
parked
or
driven
in
front
of
houses
,
the
position
of
the
sun
is
not
optimal
,
and
the
additions
of
the
residents
are
rarely
an
aesthetic
improvement
.
Benjamins
Flaneur
stellt
für
die
Erforschung
der
kulturellen
und
historischen
Dimensionen
dieser
Räume
,
die
Art
und
Weise
,
wie
die
Bewohner
diese
erleben
und
sich
darin
bewegen
sowie
die
meist
modernitätskritische
Literatur
,
die
über
sie
geschrieben
wird
,
ein
wichtiges
Instrumentarium
bereit
. [G]
When
it
comes
to
researching
the
cultural
and
historical
dimensions
of
these
spaces
Benjamin's
"flâneur"
provides
us
with
an
important
instrument
-
not
only
for
the
way
the
residents
experience
and
move
about
in
these
spaces
,
but
also
for
any
literature
that
is
written
about
them
from
the
anti-modern-age
point
of
view
.
Boltanskis
Arbeit
The
Missing
House
konzentrierte
sich
auf
die
Baulücke
eines
kriegszerstörten
Hauses
in
der
Großen
Hamburger
Straße
,
deren
Umgebung
bis
in
die
1930er
Jahre
einen
hohen
Anteil
an
jüdischer
Bevölkerung
aufwies
. [G]
Boltanski's
work
The
Missing
House
focuses
on
an
empty
site
in
Grosse
Hamburger
Strasse
left
by
a
house
destroyed
in
the
war
.
The
area
had
a
large
proportion
of
Jewish
residents
until
the
1930s
.
Boltanski
verband
seine
Installation
mit
der
Präsentation
seiner
Recherche-Ergebnisse
,
die
dem
Besucher
zusätzliche
Informationen
zu
den
Einzelschicksalen
gaben
. [G]
Boltanski
linked
his
installation
with
the
presentation
of
his
research
findings
,
giving
visitors
additional
information
on
what
happened
to
each
of
the
residents
.
Das
Unwohlsein
mancher
Anwohner
mag
daher
rühren
,
dass
die
Steine
an
der
Grenze
zu
ihrem
privaten
Raum
platziert
werden
. [G]
The
uneasiness
of
some
residents
may
be
due
to
the
fact
that
the
Stolpersteine
are
placed
on
the
limits
of
their
private
space
.
Den
Bürgern
der
Stadt
bescheinigt
er
darüber
hinaus
ein
"Generalbewusstsein
für
das
Wohl
der
Stadt"
,
sprich:
die
Münsteraner
setzen
sich
ein
für
ihre
Stadt
und
für
ihre
Mitmenschen
. [G]
In
his
view
,
the
city's
residents
have
a
"high
level
of
sensitivity
to
the
city's
interests"
,
with
the
people
of
Münster
working
hard
on
behalf
of
their
city
and
their
fellow
citizens
.
Der
Erfolg
gibt
den
Rosenheimer
Bibliotheksmitarbeitern
Recht:
In
dem
von
der
Bertelsmann
Stiftung
und
dem
Deutschen
Bibliotheksverband
erhobenen
Bibliotheksindex
belegte
die
Stadtbibliothek
am
Salzstadel
drei
Jahre
hintereinander
-
2000
,
2001
und
2002
-
den
stolzen
ersten
Platz
in
der
Wertung
für
Städte
mit
50
.000
bis
100
.000
Einwohnern
. [G]
The
library's
success
shows
that
the
Rosenheim
team's
approach
is
working
.
In
a
nationwide
survey
of
public
libraries
carried
out
by
the
Bertelsmann
Foundation
and
the
German
Library
Association
,
Rosenheim's
library
came
out
at
the
top
of
the
league
for
three
years
in
succession
-
2000
,
2001
and
2002
-
in
the
category
for
towns
with
50
000
to
100
000
residents
.
Der
Künstler
recherchierte
in
Archiven
die
ehemalige
Bewohnerstruktur
des
zerstörten
Hauses
und
stellte
dabei
fest
,
dass
die
jüdischen
Bewohner
durch
die
Nationalsozialisten
vertrieben
oder
deportiert
worden
waren
. [G]
The
artist
carried
out
archive
research
on
the
building's
former
residents
and
discovered
that
the
Jewish
inhabitants
had
been
expelled
or
deported
by
the
Nazis
.
Die
Aufwertung
eines
Viertels
,
das
von
hoher
Arbeitslosigkeit
und
einem
hohem
Migrantenanteil
geprägt
ist
,
gelang
beispielsweise
mit
dem
Beschäftigungs-
und
Qualifizierungsprojekt
"Bauhütte
Nordostbahnhof"
in
Nürnberg
. [G]
There
was
an
excellent
example
of
how
to
revamp
a
neighbourhood
troubled
by
high
unemployment
and
a
high
percentage
of
immigrant
residents
-
the
"Bauhütte
Nordostbahnhof"
district
in
Nuremberg
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Residents":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners