A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
recouped a sum
recouping
recouping a sum
recoupment
recourse
recourse claim
recourse claims
recourse factoring
recourse to arbitration
Search for:
ä
ö
ü
ß
484 results for
Recourse
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Anhand
der
Genehmigungskriterien
muss
feststellbar
sein
,
dass
eine
Finanzierung
über
GIE
nicht
mit
dem
Ziel
der
Steuerumgehung
gewählt
wurde
. [EU]
The
criteria
governing
the
grant
of
approval
are
said
to
be
intended
to
help
establish
that
recourse
to
the
method
of
financing
via
an
EIG
does
not
pursue
any
tax
optimisation
goal
.
Auf
der
Grundlage
der
für
diese
Erteilung
der
Identifikationsnummer
verwendeten
Angaben
können
die
Mitgliedstaaten
des
Verbrauchs
ihre
eigenen
Identifikationssysteme
beibehalten
. [EU]
On
the
basis
of
the
information
used
for
that
identification
,
Member
States
of
consumption
may
have
recourse
to
their
own
identification
systems
.
Auf
der
Grundlage
der
für
diese
Erteilung
der
Identifikationsnummer
verwendeten
Angaben
können
die
Mitgliedstaaten
des
Verbrauchs
ihre
eigenen
Identifikationssysteme
verwenden
. [EU]
On
the
basis
of
the
information
used
for
that
identification
,
Member
States
of
consumption
may
have
recourse
to
their
own
identification
systems
.
Auf
der
Grundlage
einer
2009
von
der
Banque
de
France
durchgeführten
Studie
ergänzen
sie
,
dass
zum
Leistungsspektrum
von
Factoringunternehmen
ganz
maßgeblich
auch
das
Inhouse-
oder
Bulk-Factoring
(d. h.
die
Finanzierung
ohne
Forderungseinzug
)
gehöre
,
so
dass
das
Factoring
vom
Lieferanten
immer
häufiger
lediglich
zur
Liquiditätsversorgung
genutzt
werde
. [EU]
On
the
basis
of
a
Banque
de
France
study
carried
out
in
2009
[201],
they
added
that
,
among
these
different
services
,
delegated
management
(i.e. a
financial
transaction
without
debt
collection
)
was
becoming
predominant
in
the
services
offered
by
factors
,
so
that
recourse
to
factoring
increasingly
amounted
to
a
mere
cash
transaction
for
the
supplier
.
Aufgrund
der
Alitalia
gewährten
Rettungsbeihilfe
habe
die
Gesellschaft
trotz
dieser
auf
dem
Markt
üblichen
Praxis
nur
in
begrenztem
Ausmaß
Werbetarife
praktiziert
. [EU]
In
light
of
the
decision
to
grant
rescue
aid
,
Alitalia
had
restricted
its
recourse
to
promotional
practices
compared
with
market
practices
.
Auf
Grund
der
voraussichtlich
bis
2005
fortbestehenden
großen
negativen
Produktionslücke
und
zur
Aufrechterhaltung
der
Dynamik
der
Haushaltskonsolidierung
sind
auf
kurze
Sicht
weitere
zeitlich
begrenzte
Maßnahmen
akzeptabel
. [EU]
Given
the
continued
sizeable
negative
output
gap
projected
up
to
2005
,
and
in
order
to
maintain
the
momentum
of
budgetary
consolidation
,
recourse
to
further
temporary
measures
is
acceptable
in
the
short-term
.
Aufgrund
des
Status
der
lebenslangen
Unkündbarkeit
,
den
die
Bediensteten
der
OTE
genössen
,
könne
die
OTE
nicht
einseitig
Personal
entlassen
,
sondern
habe
auf
Angebote
eines
vorzeitigen
Ruhestandes
zurückgreifen
müssen
. [EU]
Due
to
the
life
tenure
status
of
OTE
employees
,
OTE
could
not
unilaterally
dismiss
staff
but
had
to
have
recourse
to
voluntary
redundancy
offers
.
Aufgrund
des
Status
der
lebenslangen
Unkündbarkeit
,
den
die
Bediensteten
der
OTE
genossen
und
der
noch
aus
der
Zeit
stammte
,
in
der
das
Unternehmen
eine
Monopolstellung
innegehabt
hatte
,
konnte
die
OTE
nicht
einseitig
Personal
entlassen
,
sondern
musste
auf
Angebote
eines
vorzeitigen
Ruhestandes
zurückgreifen
. [EU]
Due
to
the
life
tenure
status
of
OTE
employees
,
which
was
inherited
from
the
time
when
OTE
had
a
monopoly
position
,
OTE
could
not
unilaterally
dismiss
personnel
,
but
had
to
have
recourse
to
voluntary
redundancy
offers
.
Aufgrund
des
technischen
Charakters
der
auszuführenden
Aufgaben
sollte
die
Kommission
die
Möglichkeit
haben
,
sich
von
einem
Ausschuss
Kommunikationsexperten
unterstützen
zu
lassen
oder
technische
Assistenten
heranzuziehen
. [EU]
Given
the
technical
nature
of
the
tasks
to
be
performed
,
the
Commission
should
be
able
to
be
assisted
by
a
committee
of
communication
experts
or
to
have
recourse
to
technical
assistants
.
Auf
keinen
Fall
können
die
Europäischen
Gemeinschaften
oder
der
Generalsekretär
des
Rates
noch
der
unter
Buchstabe
b
genannte
Mechanismus
von
einem
der
im
Anhang
genannten
beitragenden
Mitgliedstaaten
aufgrund
des
Rückgriffs
auf
diesen
Mechanismus
haftbar
gemacht
werden
. [EU]
In
no
case
may
the
European
Communities
or
the
Secretary-General
of
the
Council
,
or
the
mechanism
mentioned
in
point
(b),
be
held
liable
by
a
contributing
Member
State
listed
in
the
Annex
as
a
result
of
recourse
to
that
mechanism
.
Auf
S.
14
seiner
Stellungnahme
vom
11
.
April
2003
verweist
BT
ebenfalls
auf
die
Einschaltung
von
ERAP
zur
Abwicklung
der
Unterstützungsaktion
,
sowie
auf
verschiedene
Rechtsvorschriften
bezüglich
ERAP
,
beispielsweise
das
Gesetz
zur
Änderung
seiner
Rechtsstellung
oder
zur
Gewährung
einer
expliziten
Garantie
. [EU]
Bouygues
Telecom
also
refers
,
in
its
comments
of
11
.4.2003, p.
14
,
to
the
recourse
to
ERAP
in
order
to
carry
out
the
support
operation
and
to
the
various
laws
concerning
it
,
such
as
,
for
example
,
the
law
on
the
modification
of
its
statutes
or
the
granting
of
an
explicit
guarantee
.
Auftraggeber
dürfen
elektronische
Auktionen
nicht
missbräuchlich
oder
dergestalt
durchführen
,
dass
der
Wettbewerb
ausgeschaltet
,
eingeschränkt
oder
verfälscht
wird
,
oder
dergestalt
,
dass
der
Auftragsgegenstand
,
wie
er
im
Zuge
der
Veröffentlichung
der
Bekanntmachung
ausgeschrieben
und
in
den
Auftragsunterlagen
definiert
worden
ist
,
verändert
wird
. [EU]
Contracting
authorities/entities
may
not
have
improper
recourse
to
electronic
auctions
,
nor
may
they
use
them
in
such
a
way
as
to
prevent
,
restrict
or
distort
competition
or
to
change
the
subject-matter
of
the
contract
,
as
put
up
for
tender
in
the
published
contract
notice
and
defined
in
the
contract
documents
.
Aus
der
Gesamtfinanzausstattung
des
Programms
können
auch
Ausgaben
in
Verbindung
mit
Experten
,
einer
Exekutivagentur
,
bestehenden
zuständigen
Stellen
in
den
Mitgliedstaaten
und
erforderlichenfalls
sonstigen
Formen
der
technischen
und
administrativen
Unterstützung
finanziert
werden
,
auf
die
die
Kommission
möglicherweise
bei
Durchführung
des
Programms
zurückgreifen
muss
. [EU]
The
overall
financial
envelope
of
the
programme
may
also
cover
expenditure
related
to
experts
,
an
executive
agency
,
existing
competent
bodies
in
Member
States
and
,
if
necessary
,
to
other
forms
of
technical
and
administrative
assistance
to
which
the
Commission
may
need
to
have
recourse
for
the
implementation
of
the
programme
.
Aus
diesen
Texten
und
Urteilsbegründungen
geht
hervor
,
dass
die
Kommission
berücksichtigen
sollte
,
inwieweit
ein
beihilfebegünstigtes
Unternehmen
tatsächlich
Aussicht
auf
entsprechende
finanzielle
Mittel
hätte
,
wenn
es
sich
diese
auf
dem
normalen
Kapitaltmarkt
beschaffen
müsste
. [EU]
According
to
these
texts
and
judgments
,
the
Commission
shall
take
into
account
the
genuine
possibilities
for
a
beneficiary
undertaking
to
obtain
equivalent
financial
resources
by
having
recourse
to
the
normal
capital
market
.
Aus
Gründen
äußerster
Dringlichkeit
kann
die
Kommission
auf
das
Dringlichkeitsverfahren
gemäß
Artikel
20
Absatz
4
zurückgreifen
. [EU]
On
imperative
grounds
of
urgency
,
the
Commission
may
have
recourse
to
the
urgency
procedure
referred
to
in
Article
20
(4).
Aus
Gründen
äußerster
Dringlichkeit
kann
die
Kommission
auf
das
in
Absatz
3
genannte
Dringlichkeitsverfahren
zurückgreifen
. [EU]
On
imperative
grounds
of
urgency
,
the
Commission
may
have
recourse
to
the
urgency
procedure
referred
to
in
paragraph
3.
Aus
Gründen
äußerster
Dringlichkeit
kann
die
Kommission
auf
das
in
Artikel
14
Absatz
3
genannte
Dringlichkeitsverfahren
zurückgreifen
. [EU]
On
imperative
grounds
of
urgency
,
the
Commission
may
have
recourse
to
the
urgency
procedure
referred
to
in
Article
14
(3).
Aus
Gründen
äußerster
Dringlichkeit
kann
die
Kommission
auf
das
in
Artikel
13
Absatz
4
genannte
Dringlichkeitsverfahren
zurückgreifen
,
um
ein
Vitamin
oder
einen
Mineralstoff
aus
der
Liste
gemäß
Absatz
1
dieses
Artikels
zu
streichen
." [EU]
On
imperative
grounds
of
urgency
,
the
Commission
may
have
recourse
to
the
urgency
procedure
referred
to
in
Article
13
(4)
in
order
to
remove
a
vitamin
or
a
mineral
from
the
list
referred
to
in
paragraph
1
of
this
Article
.';
Aus
Gründen
äußerster
Dringlichkeit
kann
die
Kommission
auf
das
in
Artikel
2b
Absatz
3
genannte
Dringlichkeitsverfahren
zurückgreifen
." [EU]
On
imperative
grounds
of
urgency
,
the
Commission
may
have
recourse
to
the
urgency
procedure
referred
to
in
Article
2b
(3).';
Aus
Gründen
äußerster
Dringlichkeit
kann
die
Kommission
auf
das
in
Artikel
45
Absatz
5
genannte
Dringlichkeitsverfahren
zurückgreifen
,
um
ein
hohes
Verbraucherschutzniveau
zu
gewährleisten
[EU]
On
imperative
grounds
of
urgency
,
the
Commission
may
have
recourse
to
the
urgency
procedure
referred
to
in
Article
45
(5)
in
order
to
ensure
a
high
level
of
consumer
protection
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Recourse":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners