DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

132 results for Kritik
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Bewerben können sich Künstlerinnen und Künstler in den Sparten Architektur (Entwerfen, Städtebauplanung, Landschaftsplanung), Bildende Kunst (inkl. kuratorische Praxis und Performance Kunst), Darstellende Kunst (Bühnenbild, Regie, Dramaturgie, dramatische Texte, Tanz, Schauspiel, Musiktheater, Performance), Design (Visuelle Kommunikation, Mode-, Kostüm-, Produkt- und Möbeldesign), Literatur (Theorie, Kritik, Essay, Lyrik, Prosa, Übersetzung), Musik/Klang (Klanginstallation, Klang- und Musikkomposition, Interpretation, Klangperformance) und Video/Film/Neue Medien (inkl. Videoinstallation). [G] International artists are invited to apply from the following disciplines: Architecture (architecture design, urban studies, landscape design), Visual arts (including performance art and curatorial practice), Performing arts (stage design, directing, dramaturgy, playwriting, dance, acting, musical theater, performance), Design (visual communication, fashion, costume, product or furniture design), Literature (theory/criticism, essay, poetry, fiction, translation), Music/sound (sound installation, sound and music composition, sound and music performance) and Video/film/new media (including video installation).

Bisher feierte "DIN A 13" mit allen Produktionen international große Erfolge bei Publikum und Kritik. [G] All DIN A 13's productions to date have been international sensations with the public and the critics.

Christoph Schlingensief gründete zur Bundestagswahl 1998 mit 'Chance 2000' eine alternative Partei, die sich auf dem schmalen Grad zwischen Verwirklichung utopischer Ideale und beißender Kritik an der politischen Praxis in Deutschland bewegte. [G] For the 1998 federal elections Christoph Schlingensief set up "Opportunity 2000", an alternative political party which operated along the narrow divide between implementation of utopian ideals and biting criticism of political practices in Germany.

Counter-Monuments Kritik am traditionellen Denkmal [G] Counter-Monuments Criticising Traditional Monuments

Da diese Art von Kritik kaum erwähnenswerte Resultate brachte, haben sich einige KünstlerInnen wieder in ihre Studios zurückgezogen, um sich auf die immanenten Möglichkeiten des Mediums zu konzentrieren. [G] Since this kind of criticism did not lead to results of any significance, some artists retreated to their studios to concentrate on the inherent possibilities of the medium.

Da diese Art von Kritik kaum erwähnenswerte Resultate brachte, haben sich viele KünstlerInnen wieder in ihre Studios zurückgezogen, um sich auf die immanenten Möglichkeiten des Mediums zu konzentrieren. [G] Since this kind of criticism did not lead to results of any significance, many artists retreated to their studios to concentrate on the inherent possibilities of the medium.

Das Genre der Kritik ist zweifellos nicht sehr erneuerungsfähig. [G] The genre of criticism is without a doubt not very innovative.

Das Interesse vor Ort, die in den letzten Jahren in den Kinos gelaufenen Filme zum Zweiten Weltkrieg, wie Der Pianist (2002) und Der Untergang (2004), zu beleuchten, fiel in einem schon nicht mehr zu beschreibenden Maße gering aus, die ideologischen Interessen der Kritik reichten für eine fachliche Diskussion nicht mehr aus. [G] Regarding the recently released WW II films such as The Pianist (2002) and The Downfall (Der Untergang, 2004), very few locally-initiated ideological discussions were found in Hong Kong.

Das rief jedoch nicht nur Begeisterung, sondern - vor allem in den großen Feuilleton-Redaktionen der Republik - Kritik hervor: Man bekomme den Eindruck, die Menschen sollten sich dem Gewinnstreben der Wirtschaft oder gar einem Nationalismus unterordnen. [G] However, the response was by no means just enthusiastic. Criticism came from all levels, above all from the features pages of Germany's major newspapers. The campaign's critics claimed that one had the impression that Germany's citizens were expected to subordinate to the efforts of industry to maximise profits or even submit to a form of nationalism.

Das soll nicht heißen, dass das Niveau der Kritik heute niedriger geworden ist. [G] That does not mean that the quality of criticism today is poorer.

Den, wie es bei Hinck heißt, Kreis "der literarisch interessierten Öffentlichkeit zu erweitern", soll zweifellos ein Ziel der Literaturkritik sein, kann eben aber auch genau das Gegenteil bewirken: den Quotendruck, die Kurzatmigkeit, die schlechten Arbeitsbedingungen für professionelle Kritiker, die notwendig erscheinenden Vereinfachungen in Darstellung und Inhalt und somit das qualitative Absinken der Kritik. [G] There is no doubt that "extending the circle of the public interested in literature", as Hinck puts it, should be one objective of literary criticism, but it can also have exactly the opposite effect: the pressure of ratings, the ephemeral nature of the work, the poor working conditions for professional critics, the simplifications of presentation and content that seem necessary, and thus the declining quality of criticism.

Der im Planwerk formulierten Kritik am Städtebau der Nachkriegszeit wurde jedoch sowohl von Seiten großer Teile der Fach-Öffentlichkeit als auch von Seiten zahlreicher Bürger engagiert widersprochen. [G] However, many specialists and ordinary people disagreed with the criticism of the city's post-war urban development formulated in the "City Centre Plan".

Der innere Kampf Luthers gegen die Dogmen der katholischen Kirche setzt sich fort in einer zunehmend öffentlich geäußerten Kritik. [G] In his ongoing inner struggle against the dogmas of the Church, Luther gives increasingly public expression to his criticisms.

Der Medusa-Effekt ist eine wichtige Kritik der visuellen Leichtgläubigkeit. [G] The Medusa Effect is an important critical work that examines the gullibility of the viewer.

Derzeit rufen diese Werke deutliche Reaktionen sowohl von der Kritik als auch vom Publikum hervor. [G] Thus far, critics and audiences alike are responding.

Deshalb verhinderte sie auch nicht mit einer prinzipiellen Blockadepolitik die von der rot-grünen Bundesregierung angestoßenen, in der Bevölkerung äußerst unpopulären sozial- und arbeitsmarktpolitischen Reformen, insbesondere die sogenannten "Hartz IV"-Regelungen, auch wenn Merkel nicht mit harter Kritik zurückhielt. [G] Merkel has therefore not blocked in principle the extremely unpopular social and job market reforms pushed by the Red-Green government, particularly what is known as the 'Hartz IV' regulations, although she has not refrained from severe criticism.

Die deutsche Kritik ist zurückgekehrt in die vollständige Beliebigkeit eines Geredes, das allenfalls Einfluss, aber keine Bedeutung hat, wenn es in zufälligen Konjunkturströmungen abwechselnd eine Avantgarde verteidigt, die es nicht versteht, und eine Tradition, die es nicht kennt." [G] German criticism has returned [...] to the complete arbitrariness of talk that at best is influential, but is insignificant when it alternately defends in fortuitous cyclical trends an avant garde that it does not understand and a tradition that it does not know."

Die Energiepolitik der Regierung steht unter heftiger Kritik seitens der Opposition: Ihr wird vorgeworfen, die Strompreise nach oben zu treiben, da die Stromwerke die Kosten, die ihnen durch das EEG entstehen, an die Verbraucher weitergäben. [G] The Government's energy policy is subject to strong criticism from the opposition parties, which accuse it of driving electricity prices up, since the power companies pass the costs they incur due to the Act on to the customers.

Die Fotos reflektieren Kritik am Markenfetischismus, am Glamour der Modeszene sowie an der künstlichen Machbarkeit eines vollkommenen Körpers durch die Fotografie. [G] The pictures reflect a critique of the label fetishism and glamour craze of the fashion world, and of the use of photography to artificially "create" the perfect body.

Die Kritik an dem vermeintlich großspurigen Kokettieren mit der Rhetorik des Dritten Reichs wurde zu Recht damit gekontert, dass Kiefer auffällig viele jüdische Sammler unter seinen Käufern hat. [G] A justified response to the criticism Kiefer received for his supposedly flamboyant, coquettish treatment of the rhetoric of the Third Reich was that there were a remarkable number of Jewish collectors among his buyers.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners