A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Kaufmannslehrling
Kaufmiete
Kaufmotiv
Kaufobjekt
Kaufoption
Kauforgie
Kaufposition
Kaufpreis
Kaufrausch
Search for:
ä
ö
ü
ß
67 results for
Kaufoption
Word division: Kauf·op·ti·on
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
35
Auch
wenn
kein
beobachtbarer
Markt
besteht
,
der
Informationen
über
die
Preisbildung
bei
der
Übertragung
einer
Schuld
oder
eines
eigenen
Eigenkapitalinstruments
eines
Unternehmens
liefern
könnte
(z.B.
weil
vertragliche
oder
rechtliche
Beschränkungen
die
Übertragung
eines
derartigen
Werts
verhindern
),
könnte
es
für
derartige
Werte
dann
einen
beobachtbaren
Markt
geben
,
wenn
diese
von
Dritten
als
Vermögenswerte
gehalten
werden
(z.B.
als
Industrieanleihe
oder
Kaufoption
auf
die
Aktien
eines
Unternehmens
). [EU]
35
Even
when
there
is
no
observable
market
to
provide
pricing
information
about
the
transfer
of
a
liability
or
an
entity's
own
equity
instrument
(eg
because
contractual
or
other
legal
restrictions
prevent
the
transfer
of
such
items
),
there
might
be
an
observable
market
for
such
items
if
they
are
held
by
other
parties
as
assets
(eg a
corporate
bond
or
a
call
option
on
an
entity's
shares
).
Als
Beispiel
soll
angenommen
werden
,
dass
ein
Unternehmen
einen
finanziellen
Vermögenswert
überträgt
,
der
zum
beizulegenden
Zeitwert
bewertet
wird
.
Gleichzeitig
erwirbt
es
eine
Kaufoption
mit
einem
Ausübungspreis
von
WE
120
und
schreibt
eine
Verkaufsoption
mit
einem
Ausübungspreis
von
WE
80
. [EU]
For
example
,
assume
an
entity
transfers
a
financial
asset
that
is
measured
at
fair
value
while
simultaneously
purchasing
a
call
with
an
exercise
price
of
CU120
and
writing
a
put
with
an
exercise
price
of
CU80
.
Angabe
,
ob
es
sich
bei
der
Option
oder
bei
einem
anderen
Finanzinstrument
um
eine
Verkaufsoption
oder
um
eine
Kaufoption
handelt
. [EU]
Specification
whether
an
option
or
any
other
financial
instrument
is
a
put
or
a
call
.
Aufträge
über
Immobilientransaktionen
haben
Kauf
,
Erbpacht
,
Leasing
,
Miete
oder
Mietkauf
mit
oder
ohne
Kaufoption
von
Grundstücken
,
Gebäuden
oder
sonstigen
Liegenschaften
zum
Gegenstand
. [EU]
Building
contracts
shall
cover
the
purchase
,
long
lease
,
leasing
,
rental
or
hire
purchase
,
with
or
without
option
to
buy
,
of
land
,
existing
buildings
or
other
real
estate
.
Beispielsweise
kann
eine
vom
Übertragenden
zurückbehaltene
Kaufoption
dazu
führen
,
dass
eine
Übertragung
finanzieller
Vermögenswerte
nicht
als
Veräußerung
bilanziert
werden
kann
. [EU]
For
example
, a
call
option
retained
by
the
transferor
may
prevent
a
transfer
of
financial
assets
from
being
accounted
for
as
a
sale
.
Da
die
Stadt
nicht
selbst
den
Betrieb
übernehmen
wollte
,
wurde
die
von
Hammar
vorgeschlagene
Lösung
gewählt
, d. h.
ein
Mietvertrag
mit
Kaufoption
. [EU]
As
it
had
no
intention
of
running
operations
itself
,
the
Municipality
opted
for
the
solution
proposed
by
Hammar
, i.e. a
lease
with
an
option
to
buy
.
Daher
ist
die
Kaufoption
nach
Ansicht
Deutschlands
kein
eindeutiger
Beweis
für
einen
einheitlichen
Investitionsplan
,
der
sowohl
Sovello1
als
auch
Sovello2
umfasst
. [EU]
Therefore
,
they
conclude
that
the
buying
option
would
not
be
a
clear
proof
for
a
common
investment
plan
covering
Sovello1
and
Sovello2
.
den
Erwerb
einer
EUR/USD-
Kaufoption
zu
einem
Ausübungspreis
,
der
dem
garantierten
Terminkurs
abzüglich
0,15
EUR
Beteiligung
×
garantiertem
Dollarbetrag
entspricht
-
sofern
eine
Obergrenze
für
die
Beteiligung
festgelegt
wurde
. [EU]
buying
a
EUR/USD
put
at
a
strike
price
equal
to
the
guaranteed
forward
rate
less
15
cents
for
profit-sharing
×
the
guaranteed
dollar
amount
if
there
is
a
ceiling
on
the
sharing
rate
.
den
Erwerb
einer
EUR/USD-
Kaufoption
zu
einem
Ausübungspreis
,
der
dem
garantierten
Terminkurs
für
(
1-%
Beteiligung
) x
garantiertem
Dollarbetrag
entspricht
; [EU]
buying
a
EUR/USD
put
at
a
strike
price
equal
to
the
guaranteed
forward
rate
for
(1
–
;
sharing
%) ×
the
guaranteed
dollar
amount
,
or
Der
Zeitwert
der
Verkaufs-
und
Kaufoption
liegt
bei
WE
1
bzw
.
WE
5. [EU]
The
time
value
of
the
put
and
call
are
CU1
and
CU5
respectively
.
Deutschland
macht
insbesondere
geltend
,
dass
die
Kaufoption
,
die
Sovello
im
Grundstückskaufvertrag
auf
das
an
Sovello1
angrenzende
Grundstück
eingeräumt
wurde
,
nur
eine
Verpflichtung
des
Verkäufers
nach
sich
zog
und
dass
es
aufgrund
der
anwendbaren
Beihilfevorschriften
nicht
gerechtfertigt
ist
,
den
Grundstückskauf
als
Beginn
eines
Investitionsvorhabens
anzusehen
. [EU]
The
German
authorities
stress
that
Sovello's
option
in
the
land
sale
contract
to
purchase
an
adjacent
parcel
of
land
next
to
the
Sovello1
production
site
only
constituted
an
obligation
for
the
seller
,
and
that
the
applicable
aid
scheme
rules
do
not
allow
to
characterise
the
acquisition
of
land
as
being
the
start
of
an
investment
project
.
die
Forderung
bezieht
sich
auf
ein
Leasinggeschäft
,
bei
dem
der
vermietete
Wohnraum
so
lange
vollständig
Eigentum
des
Leasinggebers
bleibt
,
wie
der
Mieter
seine
Kaufoption
nicht
ausgeübt
hat
. [EU]
the
exposure
relates
to
a
leasing
transaction
under
which
the
lessor
retains
full
ownership
of
the
residential
property
leased
for
as
long
as
the
lessee
has
not
exercised
his
option
to
purchase
.
Die
französischen
Behörden
haben
zunächst
darauf
hingewiesen
,
dass
das
Darlehen
über
[40-70]
Mio
.
EUR
zur
Finanzierung
der
Ausübung
der
Kaufoption
für
das
Schiff
Molière
keinen
zusätzlichen
Eigenbeitrag
darstellt
. [EU]
As
a
preliminary
point
,
the
French
authorities
specified
that
the
loan
for
EUR
[40-70]
million
intended
to
finance
the
exercise
of
the
purchase
option
on
the
vessel
Molière
does
not
constitute
an
additional
own
contribution
.
Die
Grundstücke
wurden
separat
gekauft
,
doch
der
Kaufvertrag
für
das
Grundstück
von
Sovello1
(
vom
)
beinhaltete
eine
unverbindliche
Kaufoption
für
ein
weiteres
Grundstück
für
Sovello2
(
Kaufvertrag
vom
[...]). [EU]
The
land
parcels
were
bought
separately
,
but
the
sales
contract
for
the
land
for
Sovello1
(dated [...])
included
a
non-binding
buying
option
for
additional
land
for
Sovello2
(sales
contract
dated
[...]).
Die
Inhaber
der
Titel
stimmten
mehrheitlich
für
den
Tausch
,
der
unter
Marktwert
(
20
Cent
)
abgewickelt
wurde
,
und
für
den
Einsatz
einer
Kaufoption
für
die
betreffenden
Wertpapiere
,
die
es
Anglo
ermöglichte
,
die
Titel
zum
Preis
von
1
Cent
zurückzukaufen
(
dieser
Preis
galt
für
Inhaber
,
die
den
Tausch
zu
20
Cent
abgelehnt
hatten
). [EU]
Bond
holders
voted
in
majority
to
accept
the
exchange
,
which
was
at
a
rate
(20
cents
)
below
market
value
,
and
to
insert
a
call
in
the
relevant
securities
by
which
Anglo
could
buy
back
the
relevant
securities
at
a
price
of
1
cent
(applicable
to
bond
holders
who
did
not
accept
the
exchange
at
20
cents
).
Die
Kommission
kommt
zu
dem
Schluss
,
dass
die
Darlehen
zur
Finanzierung
des
Eigenbeitrags
und
der
vorzeitigen
Ausübung
der
Kaufoption
für
das
Schiff
Molière
dem
Unternehmen
SeaFrance
ebenfalls
einen
Vorteil
verschaffen
. [EU]
The
Commission
concludes
that
the
loans
used
to
finance
the
own
contribution
and
the
early
exercise
of
the
purchase
option
for
the
vessel
Molière
also
confer
an
advantage
on
SeaFrance
.
Die
Leasing-Verträge
,
für
die
eine
Finanzhilfe
der
Gemeinschaft
gezahlt
wird
,
müssen
eine
Kaufoption
oder
einen
der
gewöhnlichen
Nutzungsdauer
des
Wirtschaftsguts
,
das
Gegenstand
des
Vertrags
ist
,
entsprechenden
Mindest-Leasingzeitraum
vorsehen
. [EU]
Leasing
contracts
for
which
Community
aid
is
paid
shall
include
an
option
to
purchase
or
provide
for
a
minimum
leasing
period
equal
to
that
of
the
useful
life
of
the
asset
to
which
the
contract
relates
.
Diese
Kapitalaufstockung
sollte
durch
zwei
Darlehen
über
99
,8
Mio
.
EUR
bzw
. [40-70]
Mio
.
EUR
ergänzt
werden
,
wobei
das
erste
der
Finanzierung
der
eigentlichen
Umstrukturierung
von
SeaFrance
dienen
sollte
und
das
zweite
eine
bestehende
Anleihe
für
das
Fährschiff
Molière
ablösen
sollte
,
um
die
Ausübung
der
Kaufoption
für
dieses
Schiff
vorzeitig
(
zu
Beginn
des
Jahres
anstatt
zum
Ende
des
Jahres
[...]
zu
ermöglichen
). [EU]
This
capital
increase
was
to
be
supplemented
by
two
loans
of
EUR
99
,8
million
and
EUR
[40-70]
million
respectively
,
the
former
intended
to
finance
the
restructuring
proper
of
SeaFrance
and
the
latter
to
replace
the
existing
loan
concerning
the
vessel
Molière
in
order
to
exercise
the
purchase
option
for
this
vessel
early
(at
the
beginning
of
the
year
[...]
instead
of
the
end
of
the
year
[...]).
Die
Tatsache
,
dass
die
Verkaufs-
oder
Kaufoption
oder
die
Forwardrückkaufsvereinbarung
durch
einen
Ausgleich
in
bar
erfüllt
wird
,
bedeutet
nicht
automatisch
,
dass
das
Unternehmen
die
Verfügungsmacht
übertragen
hat
(
siehe
Paragraph
AG44
und
(g), (h)
und
(i)
oben
). [EU]
That
the
put
or
the
call
or
the
forward
repurchase
agreement
is
settled
net
in
cash
does
not
automatically
mean
that
the
entity
has
transferred
control
(see
paragraphs
AG44
and
(g), (h)
and
(i)
above
).
die
über
Beschaffungsaufträge
in
jeder
vertraglichen
Form
erfolgen
,
einschließlich
Beschaffungsaufträgen
im
Wege
des
Kaufs
oder
des
Leasing
,
der
Miete
oder
des
Mietkaufs
mit
oder
ohne
Kaufoption
[EU]
by
any
contractual
means
,
including
purchase
,
lease
,
and
rental
or
hire
purchase
,
with
or
without
an
option
to
buy
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kaufoption":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners