A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
51 results for Heutige
Tip:
Conversion of units
German
English
Das
heutige
Experiment
baut
auf
früheren
Versuchen
auf
.
Today's
experiment
piggybacks
on
previous
trials
.
Das
heutige
Europa
wäre
ohne
Euro
nicht
denkbar/vorstellbar
.
Today's
Europe
could
not
be
imagined
without
the
euro
.
Aber
auch
das
heutige
deutsche
Design
-
seien
es
die
avantgardistischen
Möbelentwürfe
Konstantin
Grcic'
oder
die
High-Tech-Maschinen
der
Firma
Festo
-
steht
in
der
Tradition
dieser
Werte:
Ein
in
den
ersten
Jahrzehnten
des
20sten
Jahrhunderts
entwickelten
Theorem
,
das
-
vereinfacht
dargestellt
-
Gestaltung
zuallererst
als
Problemlösung
für
den
Menschen
definierte
. [G]
But
contemporary
German
design
,
whether
the
avant
garde
furniture
designs
of
Konstantin
Grcic
or
the
high-tech
machines
of
the
firm
Festo
,
also
stands
in
the
tradition
of
these
values:
a
theorem
,
first
developed
in
the
early
decades
of
the
20th
century
,
which
,
in
simple
terms
,
defines
design
as
in
the
first
place
a
question
of
problem
solving
for
people
.
Das
kulturelle
Forum
für
Fotografie
"c/o
Berlin"
des
Foto-Designers
Stefan
Erfurt
führt
als
multimediales
Zentrum
seit
einigen
Jahren
vor
,
wie
heutige
Initiativen
für
Fotografie
gleichzeitig
kulturell
und
wirtschaftlich
geführt
werden
können
. [G]
The
cultural
forum
for
photography
c/o
Berlin
of
the
photo
designer
Stafan
Erfurt
has
been
demonstrating
for
some
years
as
a
multi-media
centre
how
present-day
initiatives
in
photography
can
be
used
in
both
cultural
and
economic
spheres
.
Dazu
zählen
charakteristischerweise
Politiker
,
die
1989
in
der
"friedlichen
Revolution"
in
der
DDR
hervorgetreten
sind
wie
Markus
Meckel
,
Vera
Lengsfeld
oder
Marianne
Birthler
,
die
heutige
"Bundesbeauftragte
für
die
Unterlagen
des
Staatssicherheitsdienstes
der
ehemaligen
DDR"
. [G]
Among
them
are
characteristically
politicians
who
became
prominent
as
members
of
the
"peaceful
revolution"
in
the
GDR
in
1989
such
as
Markus
Meckel
,
Vera
Lengsfeld
or
Marianne
Birthler
,
the
current
"Federal
Commissioner
for
the
Records
of
the
National
Security
Service
of
the
Former
German
Democratic
Republic"
.
Der
heutige
Umgang
mit
den
Denkmälern
aus
der
DDR-Zeit
[G]
How
GDR-era
monuments
are
dealt
with
today
Der
heutige
Umgang
mit
Denkmalsetzungen
aus
der
DDR-Zeit
erfordert
eine
differenzierte
Auseinandersetzung
.
Im
Mittelpunkt
steht
dabei
die
Frage
nach
der
Historisierung
der
DDR
. [G]
A
differentiated
debate
is
required
on
how
to
deal
with
GDR-era
monuments
today
,
with
the
focus
on
placing
the
GDR
in
its
historical
context
.
Der
Ostteil
der
Stadt
,
das
heutige
Berlin-Mitte
und
der
Prenzlauer
Berg
,
dort
wo
die
Mieten
noch
erschwinglich
waren
oder
sind
,
ist
von
jungen
Kreativen
in
Besitz
genommen
worden
. [G]
The
eastern
part
of
the
city
,
now
central
Berlin
,
and
Prenzlauer
Berg
,
where
the
rents
used
to
be
or
are
still
affordable
,
have
been
taken
over
by
creative
young
people
.
Der
Trend
zur
bequemen
Alltagskleidung
wurde
deutlich
,
als
Puma
1968
den
ersten
Sportschuh
mit
Klettverschluss
auf
den
Markt
brachte
und
den
Grundstein
für
die
heutige
Vielseitigkeit
legte
. [G]
The
growing
trend
towards
comfortable
leisure
clothing
became
apparent
when
in
1968
Puma
produced
the
first
sports
shoe
with
a
Velcro
fastening
,
thereby
laying
the
foundation
stone
for
its
diverse
portfolio
.
"Die
Grundwerte
und
Tugenden
dieser
frühen
internationalen
Wirtschaftsgemeinschaft
sind"
,
so
der
Altpräses
der
Handelskammer
Hamburg
,
Nikolaus
W.
Schües
,
"für
unsere
heutige
Gesellschaft
hoch
aktuell
." [G]
"The
fundamental
values
and
virtues
of
this
prototype
economic
community
are
still
very
relevant
to
our
society
today
,"
says
the
ex-President
of
the
Hamburg
Chamber
of
Commerce
,
Nikolaus
W.
Schües
.
Die
heutige
Diskussion
tendiert
zur
aristotelischen
Auffassung
und
vertritt
unter
dem
Titel
"Physikalismus"
die
Auffassung
,
dass
alles
,
was
existiert
,
physikalischer
Natur
ist
. [G]
The
discussion
today
tends
to
favour
the
Aristotelian
view
,
and
the
area
of
philosophy
known
as
"Physicalism"
holds
the
view
that
everything
that
exists
is
of
a
physical
nature
.
Die
neuen
Stücke
müssen
nicht
am
künstlerisch
letztlich
irrelevanten
Maßstab
der
Repertoiretauglichkeit
gemessen
werden
.
Denn
vielleicht
formulieren
sie
einfach
nur
mit
den
Mitteln
der
Oper
heutige
Probleme
,
die
sich
für
Monteverdi
,
Mozart
,
Wagner
und
Verdi
(
noch
)
nicht
gestellt
haben
. [G]
The
new
pieces
do
not
have
to
be
measured
against
the
benchmark
of
repertoire
appropriateness
,
which
is
ultimately
irrelevant
in
an
art
sense
,
because
maybe
they
are
simply
using
opera
as
a
means
to
formulate
modern
problems
,
which
Monteverdi
,
Mozart
,
Wagner
and
Verdi
had
not
(yet)
encountered
.
Die
Schauspieler
sind
nach
der
heutige
n
Mode
gekleidet
und
benutzen
heutige
Requisiten
. [G]
The
actors
are
dressed
in
contemporary
fashion
and
use
contemporary
props
.
Doch
unsere
heutige
Vorstellung
vom
Widerstand
wird
weitgehend
von
dem
Staatsstreich
des
20
.
Juli
1944
geprägt
. [G]
However
our
view
today
of
resistance
is
largely
shaped
by
July
20
,
1944
.
Durch
die
Vielzahl
der
Filmschulen
,
stellt
die
heutige
Berliner
Produzentin
(
Credo
Film
)
fest
,
sei
der
traditionelle
Ausbildungsweg
,
das
"learning
by
doing
nicht
nur
ergänzt
,
sondern
nahezu
abgelöst
worden"
. [G]
(at
Credo
Film
).
viz
.
learning
by
doing
.
Ein
einziges
Fach
,
das
die
Religion
,
Kultur
,
Geschichte
,
Sprache
,
alte
wie
neue
Literatur
,
Philosophie
,
die
heutige
politische
Wirklichkeit
,
ja
die
Musik
,
das
Theater
,
das
Recht
,
die
Geschichte
der
Naturwissenschaften
sowie
alle
anderen
für
die
Geistes-
und
Sozialwissenschaften
relevanten
Aspekte
behandelt
. [G]
A
single
subject
dealing
with
the
religion
,
culture
,
history
,
language
,
ancient
and
modern
literature
,
philosophy
,
current
political
reality
,
music
,
theatre
,
law
,
history
of
the
sciences
,
as
well
as
all
other
aspects
relevant
to
the
humanities
and
social
sciences
.
Eine
Schwulentheatertruppe
gründete
das
heutige
Schmidt's
Tivoli
,
und
auch
die
Musikschuppen
der
1960er
Jahren
erwachten
zu
neuem
Leben
. [G]
A
gay
theatre
company
founded
today's
Schmidt's
Tivoli
,
and
the
beat
clubs
of
the
1960s
also
came
alive
again
.
Eines
der
größten
und
ältesten
deutschen
Versandhäuser
ist
der
heutige
Quelle
Konzern
,
der
1927
von
Gustav
Schickedanz
(
1895-1977
)
als
Textilversandgeschäft
in
Fürth
gegründet
wurde
und
nach
dem
Zweiten
Weltkrieg
weiter
ausgebaut
wurde
. [G]
One
of
the
largest
and
oldest
German
mail-order
catalogues
is
what
is
today
the
Quelle
group
,
which
was
founded
in
1927
by
Gustav
Schickedanz
(1895-1977)
as
a
textile
mail-order
business
in
Fürth
,
and
was
developed
further
after
the
Second
World
War
.
Eines
ist
allerdings
klar:
Mit
der
klassischen
Fotografie
aus
Negativ
und
Positiv
hat
die
heutige
Lichtbildnerei
nicht
mehr
viel
gemein
. [G]
One
thing
is
clear
,
however
.
Present-day
photography
no
longer
has
much
in
common
with
the
classical
photography
of
negative
and
positive
.
Für
die
Aufgabe
,
die
die
heutige
DDB
erfüllt
-
also
das
Sammeln
,
Erschließen
und
bibliografische
Verzeichnen
der
deutschen
und
fremdsprachigen
Literatur
des
Inlandes
sowie
der
deutschsprachigen
Literatur
des
Auslandes
ab
1913
-,
war
im
Jahre
1912
die
Deutsche
Bücherei
in
Leipzig
,
dem
Zentrum
des
Buch-
und
Verlagswesens
des
Deutschen
Reiches
,
gegründet
worden
. [G]
The
Deutsche
Bücherei
was
founded
in
Leipzig
in
1912
to
fulfil
the
task
which
is
now
performed
by
the
Deutsche
Bibliothek
-
to
collect
,
collate
and
index
bibliographically
German
literature
and
domestic
foreign-language
literature
as
well
as
literature
published
abroad
in
German
from
1913
onwards
.
At
that
time
,
Leipzig
was
the
German
Reich's
centre
of
printing
and
publishing
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Heutige":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners