DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
enorm
Search for:
Mini search box
 

21 results for Enorm
Word division: enorm
Tip: Conversion of units

 German  English

Das ist der Preis, den sie dafür zahlen, dass sie eine enorm bedeutende Rolle für den gesamten Küstenraum spielen. [G] It is the price they pay for playing an enormously significant role for the coastal region as a whole.

Das Sportinteresse ist enorm und beschränkt sich nicht nur auf das Zuschauen. [G] People are extremely interested in sport, and not just as spectators.

Die erreichbaren ökologischen Effekte, etwa Rückhalt von Niederschlag, Staubbindung oder Reduzierung der sommerlichen Aufheizung sind enorm. [G] The ecological benefits - such as precipitation retention and the mitigation of summer heat and dust - are immense.

Die Fans nämlich "müssen den Spielern diese eine enorm wichtige Eigenschaft vermitteln, die sie selbst auszeichnet, nämlich ihr Gemeinschaftsgefühl", wie der englische Autor Tim Parks schreibt, der eine Saison lang die Seele italienischer Fußballfans auslotete. [G] For fans, the "team becomes the expression of the community they belong to, the group that gives them their identity", writes English author Tim Parks, who spent a season fathoming out the psychology of Italian soccer fans.

Die Globalisierung, der Konjunktureinbruch, der vor allem den Zeitungen zu schaffen macht, und der wachsende Einfluss großer Finanzinvestoren in der Medienbranche haben den Konkurrenzdruck enorm verstärkt. [G] Globalization, the sharp downturn in economic activity - which hits newspapers the hardest - and the growing influence of heavyweight financial investors in the media industry have hugely increased the competitive pressure.

Die Möglichkeiten, unterschiedliche Erlebnisse allein aufgrund ihrer Lokalisierung im Hirn zu identifizieren, sind inzwischen enorm: Man kann zum Beispiel nicht nur feststellen, wann jemand Kopfrechenaufgaben löst, sondern auch, ob er dabei addiert oder subtrahiert. [G] The possibilities of identifying different experiences on the basis of their locality in the brain have become enormous: For example, it not only can be established when someone is doing mental arithmetic, but also whether it is an addition or a subtraction.

Die unbedingte Nähe zum eigenen Ich, die Kippenberger zuließ, kommt den heutigen medialen Bedürfnissen enorm entgegen, und sie ist vitale Essenz vieler seiner Werke, die nach der Endzeit der großen Avantgarden in den 80-er und 90-er Jahren entstanden. [G] The unrestricted access that Kippenberger allowed to his intimate self is most amenable to present-day media requirements, and it is the vital essence of many of the works he created in the 1980s and '90s after the death throes of the major avant-garde movements.

Eine spektakuläre und sehr umstrittene Imagekampagne, in der das Abendmahl von Leonardo da Vinci nachgestellt wurde, um für Jeans zu werben, steigerte in den 90er Jahren den Bekanntheitsgrad gerade im mittelpreisigen Segment modischer Freizeitkleidung enorm. [G] A spectacular and highly controversial advertising campaign which involved a re-staging of Leonardo da Vinci's Last Supper in order to promote jeans during the 1990s caused an enormous surge in popularity for mid-priced fashionable casual wear.

Es gibt nun Literaturevents, Literaturagenten, Literaturhäuser, Spektakel wie "Literaturzüge", die durch halb Europa fahren, riesige Literaturfestivals - der ganze Bereich Veranstaltung und Marketing hat für die Verbreitung eines Buches enorm an Bedeutung gewonnen. [G] There are now literature events, literary agents, houses of literature, spectacles such as "literature trains" that travel through half of Europe, huge literature festivals - the whole field of events and marketing has increased in significance enormously for the dissemination of a book.

In den 1950ern und 60ern stieg der Energiebedarf enorm an. [G] The demand for energy increased enormously in the 1950s and 60s.

Spielt doch in Literatur, Kino, Sachbuch, Kunst, Malerei, Tanztheater und selbst im ebenfalls enorm in seine Klassiker verliebten Theater die zeitgenössische Produktion eine sehr viel bedeutendere Rolle. [G] This is despite the fact that contemporary productions play a much more significant role in literature, cinema, non-fiction, art, painting, dance theatre and even in theatre, which is also incredibly in love with its classical works.

Anfangs verursachten extreme Wetterbedingungen in Ozeanien eine erhebliche Verknappung des Angebots, wodurch die Preise rasch enorm anstiegen. [EU] Initially, extreme weather conditions in Oceania brought about a significant decline in supplies, leading to a rapid and significant increase in prices.

Da die Anzahl der an einem bestimmten Tag geschlachteten Tiere enorm variieren kann, ist die Zufallsauswahl der einzelnen Tiere im Schlachthof selber an dem nach dem Zufallsprinzip bestimmten Datum vorzunehmen. [EU] As the number of animals slaughtered on a specific day may vary enormously, the random selection of the individual animal shall take place at the slaughterhouse at the date randomly selected for sampling.

Da die Anzahl der an einem bestimmten Tag geschlachteten Tiere enorm variieren kann, ist die Zufallsauswahl der einzelnen Tiere im Schlachthof selber an dem nach dem Zufallsprinzip bestimmten Tag vorzunehmen. [EU] As the number of animals slaughtered on a specific day may vary enormously, the random selection of the individual animal shall take place at the slaughterhouse at the day randomly selected for sampling.

Der Marktanteil der betroffenen Länder stieg im Bezugszeitraum enorm an, und zwar von 9,2 % im Jahr 2001 auf 22,8 % im UZ. [EU] The market share of the countries concerned hugely expanded during the period considered, increasing from 9,2 % in 2001 to 22,8 % during the IP.

Die Preisspanne zwischen den verschiedenen Warentypen ist tatsächlich enorm (vgl. Randnummer 19). [EU] The price variation among these different product types is indeed huge (see recital 19).

Die Tatsache, dass Subventionierungs- und Dumpingpraktiken in zahlreichen Ländern festgestellt wurden, lässt sich möglicherweise dadurch erklären, dass die Nachfrage nach dieser Ware ab den 90er Jahren enorm anstieg, in der Regel mit zweistelligen jährlichen Zuwachsraten. [EU] The fact that subsidisation and dumping practices have been found concerning numerous countries can possibly be explained by the fact that demand for this product increased tremendously since the ;90s with usually double digit annual growth rates.

Ein VPN-Netzwerk ist daher nicht erforderlich (große VPN-Netze erfordern eine enorm komplexe und kostspielige Verwaltung); so werden Probleme bei Verantwortlichkeiten und Zuordnung der Besitzverhältnisse vermieden. [EU] A VPN network is therefore not required (the administration of a large VPN network will be complex and costly to manage), thus avoiding problems with responsibilities and ownership allocation.

Es ist offensichtlich, dass De Tomaso nach der Investition seine bislang sehr geringen Produktionskapazitäten enorm steigern wird. [EU] It is clear that De Tomaso will increase dramatically its capacity as consequence of the investment, as its production levels are currently extremely low.

In diesem Zusammenhang wird darauf hingewiesen, dass aufgrund der Produktionsverlagerung von Ancona nach Palermo der Bau des Schiffs 6077 in Ancona eine enorm aufwendige Ausrüstung der Werft Palermo erforderlich gemacht hätte. [EU] Linked to this, the construction of ship 6077 at Ancona would have implied an exceptionally high amount of outfitting at the Palermo shipyard because of the shift of production from Ancona to Palermo.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners