A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
contusion fracture
contusion fractures
contusions
conundrum
conurbation
conurbations
convalesce
convalesced
convalesced patient
Search for:
ä
ö
ü
ß
20 results for
Conurbation
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Das
nächste
Ziel
unserer
Tour
ist
das
Ruhrgebiet
,
der
größte
industrielle
Ballungsraum
Deutschlands
,
eine
der
am
dichtesten
besiedelten
Regionen
Europas
. [G]
The
next
stop
on
our
tour
is
the
Ruhr
,
Germany's
largest
industrial
conurbation
and
one
of
Europe's
most
densely
populated
regions
.
Mit
mehr
als
35
Millionen
Einwohnern
gilt
der
Großraum
Tokyo-Yokohama
als
größte
Metropolregion
der
Welt
. [G]
The
Greater
Tokyo-Yokohama
conurbation
with
more
than
35
million
residents
is
one
of
the
world's
largest
metropolitan
areas
.
Schnell
breitete
sich
das
Phänomen
aus
,
vor
allem
in
Großstädten
wie
Frankfurt
,
Hamburg
,
Mainz
,
dem
Ballungsraum
Ruhrgebiet
oder
Berlin
,
das
heute
als
Sprayer-Hauptstadt
gilt
. [G]
The
phenomenon
spread
rapidly
,
particularly
to
cities
like
Frankfurt
,
Hamburg
,
Mainz
,
the
Ruhr
district
conurbation
and
Berlin
,
which
is
now
regarded
as
the
capital
of
the
sprayers
.
Auch
würden
durch
die
Neuausrichtung
der
Südbahn
die
Umweltbelastungen
für
den
dicht
besiedelten
Ballungsraum
Leipzig/Halle
minimiert
. [EU]
Furthermore
,
it
is
stated
that
by
the
new
alignment
of
the
southern
runway
damage
to
the
environment
in
the
densely
populated
conurbation
Leipzig/Halle
will
be
minimised
.
Aus
Gründen
der
Verkehrsverteilung
sollten
die
Mitgliedstaaten
dem
Flughafenleitungsorgan
gestatten
können
,
für
Flughäfen
,
die
dieselbe
Stadt
oder
denselben
Ballungsraum
bedienen
,
eine
gemeinsame
und
transparente
Entgeltregelung
anzuwenden
. [EU]
For
reasons
of
traffic
distribution
Member
States
should
be
able
to
allow
an
airport
managing
body
for
airports
serving
the
same
city
or
conurbation
to
apply
a
common
and
transparent
charging
system
.
"Ballungsraum"
ist
ein
städtisches
Gebiet
mit
einer
Bevölkerung
von
mehr
als
250000
Einwohnern
oder
,
falls
250000
oder
weniger
Einwohner
in
dem
Gebiet
wohnen
,
mit
einer
Bevölkerungsdichte
pro
km2
,
die
von
den
Mitgliedstaaten
festzulegen
ist
[EU]
'agglomeration'
shall
mean
a
zone
that
is
a
conurbation
with
a
population
in
excess
of
250000
inhabitants
or
,
where
the
population
is
250000
inhabitants
or
less
,
with
a
given
population
density
per
km2
to
be
established
by
the
Member
States
Dadurch
wird
deutlich
,
dass
nach
Angaben
der
britischen
Behörden
kein
anderer
Wettbewerber
im
Kingston
upon
Hull-Raum
ein
Netz
aufgebaut
hat
und
Kingston
mit
seinem
Netz
in
dem
Gebiet
bereits
fast
100
%
abdeckt
und
sein
Netz
somit
nicht
ausbaute
. [EU]
That
reflects
the
fact
that
,
according
to
the
UK
authorities
,
no
competitor
has
built
networks
in
the
Kingston
upon
Hull
conurbation
area
and
Kingston
already
had
network
coverage
of
almost
100
%
in
the
area
,
so
it
did
not
extend
its
network
.
damit
drei
Wirtschafts-
und
Produktionsziele
erreicht
werden
sollten:
a)
Vermeidung
der
Schließung
des
neuesten
Teils
des
Unternehmens
SIMPE
(
ehemals
NGP
); b)
Einleitung
eines
Diversifizierungsprozesses
für
die
industrielle
Tätigkeit
an
einem
Standort
,
der
in
der
Vergangenheit
durch
die
Anwesenheit
von
lediglich
einer
großen
Unternehmensgruppe
gekennzeichnet
war
,
mit
der
entsprechenden
Minderung
der
Gefahr
erneuter
Krisen
; c)
Aufwertung
der
noch
vorhandenen
Industrieanlagen
am
Standort
Acerra
,
der
besonders
schwer
unter
dem
Problem
der
Arbeitslosigkeit
und
dem
sozialen
Niedergang
zu
leiden
hatte
; [EU]
Three
major
economic
and
industrial
objectives
are
to
be
pursued:
(a)
to
avoid
the
closure
of
the
newest
part
of
the
SIMPE
(formerly
NGP
)
establishment
; (b)
to
launch
a
process
of
diversifying
industrial
activities
on
a
site
which
in
the
past
had
been
dominated
by
just
one
large
business
group
,
and
thereby
to
reduce
the
risk
of
recurrent
business
crises
;
and
(c)
to
exploit
the
potential
of
an
industrial
conurbation
such
as
Acerra
,
which
is
particularly
hard
hit
by
unemployment
and
social
difficulties
.
Das
Immobiliarvermögen
von
Kingston
im
Großraum
Hull
wurde
im
Jahre
2000
nach
der
Einnahmen-
und
Ausgabenmethode
mit
5,1
Mio
.
GBP
bewertet
. [EU]
Kingston'
hereditament
in
the
Hull
conurbation
area
which
was
assessed
under
the
R&E
method
was
valued
at
GBP
5,1
million
in
the
2000
list
.
den
Linienverkehr
,
der
von
einem
im
Aufnahmemitgliedstaat
nicht
ansässigen
Verkehrsunternehmer
im
Rahmen
eines
grenzüberschreitenden
Linienverkehrsdienstes
entsprechend
dieser
Verordnung
durchgeführt
wird
,
ausgenommen
Verkehrsdienste
,
die
die
Verkehrsbedürfnisse
sowohl
in
einem
Stadtgebiet
oder
einem
Ballungsraum
als
auch
zwischen
einem
Stadtgebiet
und
seinem
Umland
befriedigen
. [EU]
regular
services
,
performed
by
a
carrier
not
resident
in
the
host
Member
State
in
the
course
of
a
regular
international
service
in
accordance
with
this
Regulation
with
the
exception
of
transport
services
meeting
the
needs
of
an
urban
centre
or
conurbation
,
or
transport
needs
between
it
and
the
surrounding
areas
.
Der
Grund
dafür
ist
,
dass
es
im
Großraum
Hull
keine
mit
Kingston
konkurrierenden
Netze
,
die
Privatkunden
bedienen
,
keine
Kabelfernsehanbieter
und
kaum
Konkurrenz
um
kommerzielle
Anschlüsse
gibt
. [EU]
The
reason
for
this
is
that
there
are
no
networks
serving
residential
customers
competing
with
Kingston
in
the
Hull
conurbation
area
,
no
cable
TV
and
little
competition
for
commercial
lines
.
die
betreffenden
Fahrzeuge
müssen
für
die
Personenbeförderung
im
Stadt-
,
Vorort-
oder
Regionalverkehr
innerhalb
einer
bestimmten
Region
oder
auf
einer
bestimmten
Strecke
,
die
mehrere
Regionen
bedient
,
eingesetzt
werden
. [EU]
the
rolling
stock
concerned
must
be
exclusively
assigned
to
urban
,
suburban
or
regional
passenger
transport
services
in
a
specific
region
or
for
a
specific
line
serving
several
different
regions
;
For
the
purposes
of
these
guidelines
'urban
and
suburban
transport
services'
is
to
be
understood
as
transport
services
serving
an
urban
centre
or
conurbation
as
well
as
those
services
between
that
centre
or
conurbation
and
its
suburbs
.
Insbesondere
sind
Beihilfen
für
Luftfahrtunternehmen
unzulässig
,
die
bereits
für
eine
bestimmte
Flugverbindung
eine
Beihilfe
ausgeschöpft
haben
und
für
eine
konkurrierende
Verbindung
von
einem
anderen
Flughafen
derselben
Stadt
,
desselben
Ballungsgebiets
oder
Flughafensystems
aus
nach
demselben
oder
einem
vergleichbaren
Zielort
eine
Beihilfe
beantragen
. [EU]
In
particular
,
aid
will
not
be
able
to
be
granted
to
an
airline
which
,
having
used
up
all
the
aid
for
a
given
route
,
applies
for
aid
for
a
competing
route
departing
from
another
airport
in
the
same
city
or
conurbation
or
the
same
airport
system
and
serving
the
same
or
a
similar
destination
.
Kingston
besitzt
auch
das
Tochterunternehmen
Torch
Communications
Ltd
.,
das
ein
Glasfasergrundnetz
außerhalb
des
Teilnehmeranschlussnetzes
von
Kingston
(d. h.
Großraum
Hull
)
errichtet
hat
und
dieses
Grundnetz
als
getrenntes
Tochterunternehmen
betreibt
. [EU]
However
,
Kingston
also
owns
a
subsidiary
,
Torch
Communications
Ltd
,
which
constructed
a
fibre
backbone
network
outside
Kingston's
local
access
network
area
(i.e.
Hull
conurbation
)
and
operates
that
backbone
network
as
a
separate
subsidiary
.
Nach
Angaben
der
britischen
Behörden
wurden
die
Bewertungslisten
von
1995
und
2000
nicht
korrigiert
,
da
keine
Konkurrenten
im
Großraum
Kingston
upon
Hull
Netze
aufbauten
und
Kingston
bereits
nahezu
100
%
des
Gebiets
erfasst
und
daher
sein
Netz
nicht
ausgeweitet
hat
. [EU]
According
to
the
UK
authorities
,
no
adjustment
was
undertaken
for
the
1995
and
2000
rating
lists
on
the
basis
that
no
competitors
built
networks
in
the
Kingston
upon
Hull
conurbation
area
and
that
Kingston
already
had
a
network
coverage
of
almost
100
%
in
the
area
,
so
it
did
not
extend
its
network
.
Nach
Unterrichtung
der
Kommission
und
im
Einklang
mit
dem
Gemeinschaftsrecht
können
die
Mitgliedstaaten
einem
Flughafenleitungsorgan
gestatten
,
eine
gemeinsame
und
transparente
Entgeltregelung
auf
alle
Flughäfen
anzuwenden
,
die
dieselbe
Stadt
oder
denselben
Ballungsraum
bedienen
,
sofern
jeder
Flughafen
den
Transparenzvorschriften
nach
Artikel
7
in
vollem
Umfang
genügt
. [EU]
After
having
informed
the
Commission
and
in
accordance
with
Community
law
,
Member
States
may
allow
an
airport
managing
body
to
apply
a
common
and
transparent
charging
system
at
airports
serving
the
same
city
or
conurbation
,
provided
that
each
airport
fully
complies
with
the
requirements
on
transparency
set
out
in
Article
7.
Sie
darf
vor
allem
zu
keiner
ungerechtfertigten
Beeinträchtigung
der
Frequenzen
oder
der
Wirtschaftlichkeit
bestehender
Verbindungen
führen
,
die
bereits
von
einem
anderen
Flughafen
derselben
Stadt
,
desselben
Ballungsgebiets
oder
Flughafensystems
[35]
aus
nach
demselben
oder
einem
vergleichbaren
Zielort
bedient
werden
. [EU]
In
particular
,
it
must
not
lead
to
a
relocation
of
traffic
which
is
unjustified
with
regard
to
the
frequency
and
viability
of
existing
services
leaving
from
another
airport
in
the
same
city
,
the
same
conurbation
[34]
or
the
same
airport
system
[35],
which
serves
the
same
or
a
similar
destination
under
the
same
criteria
.
'Stadt-
und
Vorortverkehrsdienste'
den
Betrieb
von
Verkehrsdiensten
,
die
die
Verkehrsbedürfnisse
sowohl
in
einem
Stadtgebiet
oder
einem
Ballungsraum
als
auch
zwischen
einem
Stadtgebiet
oder
einem
Ballungsraum
und
seinem
Umland
befriedigen
[EU]
"urban
and
suburban
services"
means
transport
services
meeting
the
needs
of
an
urban
centre
or
conurbation
,
and
transport
needs
between
it
and
surrounding
areas
"Stadt-
und
Vorortverkehr"
Verkehrsdienste
,
deren
Hauptzweck
es
ist
,
die
Verkehrsbedürfnisse
eines
Stadtgebietes
oder
eines
-
gegebenenfalls
auch
grenzüberschreitenden
-
Ballungsraumes
sowie
die
Verkehrsbedürfnisse
zwischen
einem
Stadtgebiet
oder
Ballungsraum
und
dem
Umland
abzudecken
[EU]
'urban
and
suburban
services'
means
transport
services
whose
principal
purpose
is
to
meet
the
transport
needs
of
an
urban
centre
or
conurbation
,
including
a
cross-border
conurbation
,
together
with
transport
needs
between
such
a
centre
or
conurbation
and
surrounding
areas
Zu
den
Annahmen
zur
Marktentwicklung
für
den
Bereich
Privatkunden
führte
Deutschland
insbesondere
aus
,
dass
im
Ballungszentrum
Berlin
durchschnittlich
knapp
4000
Einwohner
pro
Bankfiliale
versorgt
würden
,
und
damit
deutlich
mehr
als
durchschnittlich
in
Deutschland
(
1400
). [EU]
Regarding
the
market
assumptions
for
the
retail
sector
,
Germany
explained
that
in
the
Berlin
conurbation
each
bank
branch
looked
after
4000
inhabitants
on
average
,
which
was
significantly
more
than
the
average
for
Germany
as
a
whole
(1400).
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Conurbation":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners