A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Begehplanke
Begehren
Begehrlichkeit
Begehrtheit
Begehung
Begehung einer Straftat
Begehungshorizont
Begeisterung
Begeisterungsfähigkeit
Search for:
ä
ö
ü
ß
98 results for
Begehung
Word division: Be·ge·hung
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Aktivitäten
mit
dem
Ziel
,
öffentlich
zur
Begehung
einer
terroristischen
Straftat
aufzufordern
oder
Personen
für
terroristische
Zwecke
anzuwerben
und
auszubilden
,
haben
sich
angesichts
der
sehr
niedrigen
Kosten
und
Risiken
vervielfacht
. [EU]
Activities
of
public
provocation
to
commit
terrorist
offences
,
recruitment
for
terrorism
and
training
for
terrorism
have
multiplied
at
very
low
cost
and
risk
.
Auf
Flughäfen
und
erforderlichenfalls
in
angrenzenden
öffentlich
zugänglichen
Bereichen
sind
Überwachungen
,
Streifen
und
andere
physische
Kontrollen
durchzuführen
,
um
verdächtiges
Verhalten
von
Personen
festzustellen
,
Schwachstellen
zu
erkennen
,
die
für
unrechtmäßige
Eingriffe
ausgenutzt
werden
könnten
,
und
um
Personen
von
der
Begehung
solcher
Handlungen
abzuhalten
. [EU]
There
shall
be
surveillance
,
patrols
and
other
physical
controls
at
airports
and
,
where
appropriate
,
in
adjacent
areas
with
public
access
,
in
order
to
identify
suspicious
behaviour
of
persons
,
to
identify
vulnerabilities
which
could
be
exploited
to
carry
out
an
act
of
unlawful
interference
and
to
deter
persons
from
committing
such
acts
.
'Ausbildung
für
terroristische
Zwecke'
die
Unterweisung
in
der
Herstellung
oder
im
Gebrauch
von
Sprengstoffen
,
Feuer-
oder
sonstigen
Waffen
oder
schädlichen
oder
gefährlichen
Stoffen
oder
die
Unterweisung
in
anderen
spezifischen
Methoden
oder
Verfahren
mit
dem
Ziel
der
Begehung
einer
unter
Artikel
1
Absatz
1
Buchstaben
a
bis
h
aufgeführten
Straftat
,
in
Kenntnis
der
Tatsache
,
dass
die
vermittelten
Fähigkeiten
für
diesen
Zweck
eingesetzt
werden
sollen
. [EU]
"training
for
terrorism"
shall
mean
providing
instruction
in
the
making
or
use
of
explosives
,
firearms
or
other
weapons
or
noxious
or
hazardous
substances
,
or
in
other
specific
methods
or
techniques
,
for
the
purpose
of
committing
one
of
the
offences
listed
in
Article
1(1)(a)
to
(h),
knowing
that
the
skills
provided
are
intended
to
be
used
for
this
purpose
.
Bei
der
öffentlichen
Aufforderung
zur
Begehung
einer
terroristischen
Straftat
sowie
der
Anwerbung
und
Ausbildung
für
terroristische
Zwecke
handelt
es
sich
um
vorsätzliche
Straftaten
. [EU]
Public
provocation
to
commit
terrorist
offences
,
recruitment
for
terrorism
and
training
for
terrorism
are
intentional
crimes
.
Das
in
Absatz
1
genannte
Recht
gilt
für
Personen
ab
dem
Zeitpunkt
,
zu
dem
sie
von
den
zuständigen
Behörden
eines
Mitgliedstaats
durch
amtliche
Mitteilung
oder
auf
sonstige
Weise
davon
in
Kenntnis
gesetzt
werden
,
dass
sie
der
Begehung
einer
Straftat
verdächtig
oder
beschuldigt
sind
,
bis
zum
Abschluss
des
Verfahrens
,
worunter
die
endgültige
Klärung
der
Frage
zu
verstehen
ist
,
ob
sie
die
Straftat
begangen
haben
,
gegebenenfalls
einschließlich
der
Festlegung
des
Strafmaßes
und
der
abschließenden
Entscheidung
in
einem
Rechtsmittelverfahren
. [EU]
The
right
referred
to
in
paragraph
1
shall
apply
to
persons
from
the
time
that
they
are
made
aware
by
the
competent
authorities
of
a
Member
State
,
by
official
notification
or
otherwise
,
that
they
are
suspected
or
accused
of
having
committed
a
criminal
offence
until
the
conclusion
of
the
proceedings
,
which
is
understood
to
mean
the
final
determination
of
the
question
whether
they
have
committed
the
offence
,
including
,
where
applicable
,
sentencing
and
the
resolution
of
any
appeal
.
das
Verhalten
einer
Person
,
das
darin
besteht
,
mit
einer
oder
mehreren
Personen
eine
Vereinbarung
über
die
Ausübung
einer
Tätigkeit
zu
treffen
,
die
,
falls
durchgeführt
,
der
Begehung
von
in
Artikel
1
genannten
Straftaten
gleichkäme
-
auch
wenn
diese
Person
nicht
an
der
tatsächlichen
Durchführung
der
Tätigkeit
beteiligt
ist
. [EU]
conduct
by
any
person
consisting
in
an
agreement
with
one
or
more
persons
that
an
activity
should
be
pursued
,
which
if
carried
out
,
would
amount
to
the
commission
of
offences
referred
to
in
Article
1,
even
if
that
person
does
not
take
part
in
the
actual
execution
of
the
activity
.
Der
Ausdruck
"Ausnutzung
strafbarer
Handlungen"
sollte
als
Ausnutzung
einer
Person
zur
Begehung
unter
anderem
von
Taschendiebstahl
,
Ladendiebstahl
,
Drogenhandel
und
sonstigen
ähnlichen
Handlungen
verstanden
werden
,
die
unter
Strafe
stehen
und
der
Erzielung
eines
finanziellen
Gewinns
dienen
. [EU]
The
expression
'exploitation
of
criminal
activities'
should
be
understood
as
the
exploitation
of
a
person
to
commit
,
inter
alia
,
pick-pocketing
,
shop-lifting
,
drug
trafficking
and
other
similar
activities
which
are
subject
to
penalties
and
imply
financial
gain
.
Der
Begriff
der
öffentlichen
Ordnung
kann
die
Verurteilung
wegen
der
Begehung
einer
schwerwiegenden
Straftat
umfassen
. [EU]
The
notion
of
public
policy
may
cover
a
conviction
for
committing
a
serious
crime
.
Der
Begriff
"öffentliche
Ordnung"
kann
die
Verurteilung
wegen
der
Begehung
einer
schweren
Straftat
umfassen
. [EU]
The
notion
of
public
order
may
cover
a
conviction
for
committing
a
serious
crime
.
Der
Bericht
war
mit
nur
4
Seiten
relativ
kurz
.
Er
stützte
sich
nicht
auf
eine
Begehung
der
Gebäude
,
sondern
auf
vorliegende
Berichte
und
Bewertungen
. [EU]
The
report
was
relatively
short
, 4
pages
and
was
not
based
on
any
physical
inspection
of
the
buildings
but
relied
on
existing
reports
and
evaluations
.
Der
Europäische
Haftbefehl
stellt
im
strafrechtlichen
Bereich
die
erste
konkrete
Maßnahme
zur
Verwirklichung
des
Grundsatzes
der
gegenseitigen
Anerkennung
dar
;
er
hat
zur
Folge
,
dass
die
förmlichen
Verfahren
der
Mitgliedstaaten
zur
Auslieferung
von
Personen
,
die
sich
nach
einer
rechtskräftigen
Verurteilung
der
Justiz
zu
entziehen
suchen
,
abgeschafft
und
die
Verfahren
zur
Auslieferung
von
Personen
,
die
der
Begehung
einer
Straftat
verdächtig
sind
,
beschleunigt
werden
. [EU]
The
European
arrest
warrant
(EAW) [4]
is
the
first
concrete
legal
development
in
the
field
of
criminal
law
implementing
the
principle
of
mutual
recognition
which
abolishes
formal
extradition
procedures
between
Member
States
in
respect
of
persons
who
are
fleeing
from
justice
having
been
finally
sentenced
and
speeds
up
extradition
procedures
in
respect
of
persons
suspected
of
having
committed
a
crime
.
der
Täter
bei
Begehung
der
Handlungen
in
seinem
Hoheitsgebiet
physisch
anwesend
ist
,
unabhängig
davon
,
ob
die
Handlungen
Inhalte
betreffen
,
die
sich
in
einem
in
seinem
Hoheitsgebiet
betriebenen
Informationssystem
befinden
[EU]
the
offender
commits
the
conduct
when
physically
present
in
its
territory
,
whether
or
not
the
conduct
involves
material
hosted
on
an
information
system
in
its
territory
Die
Äußerung
radikaler
,
polemischer
oder
kontroverser
Ansichten
in
der
öffentlichen
Debatte
über
sensible
politische
Themen
einschließlich
Terrorismus
fällt
nicht
in
den
Anwendungsbereich
dieses
Rahmenbeschlusses
und
wird
insbesondere
nicht
von
der
Definition
der
öffentlichen
Aufforderung
zur
Begehung
einer
terroristischen
Straftat
erfasst
. [EU]
The
expression
of
radical
,
polemic
or
controversial
views
in
the
public
debate
on
sensitive
political
questions
,
including
terrorism
,
falls
outside
the
scope
of
this
Framework
Decision
and
,
in
particular
,
of
the
definition
of
public
provocation
to
commit
terrorist
offences
.
die
Begehung
einer
der
in
Buchstabe
a
genannten
Handlungen
durch
öffentliche
Verbreitung
oder
Verteilung
von
Schriften
,
Bild-
oder
sonstigem
Material
[EU]
the
commission
of
an
act
referred
to
in
point
(a)
by
public
dissemination
or
distribution
of
tracts
,
pictures
or
other
material
Die
Begehung
erfolgt
so
,
dass
die
gezogene
Stichprobe
für
alle
Teile
des
Abstrichs
repräsentativ
ist
,
auch
für
Bereiche
mit
Einstreu
oder
Latten
,
falls
diese
sicher
begangen
werden
können
. [EU]
Walking
around
must
be
done
in
a
manner
which
will
sample
representatively
all
parts
of
the
building
,
including
littered
and
slatted
areas
when
slats
are
safe
to
walk
on
.
Die
Begehung
hat
so
zu
erfolgen
,
dass
die
gezogene
Stichprobe
für
alle
Teile
des
Abschnitts
repräsentativ
ist
,
einschließlich
von
Bereichen
mit
Einstreu
oder
Latten
,
falls
diese
sicher
begangen
werden
können
. [EU]
Walking
around
shall
be
done
in
a
manner
which
will
sample
representatively
all
parts
of
the
sector
,
including
littered
and
slatted
areas
when
slats
are
safe
to
walk
on
.
die
Begehung
weiterer
Straftaten
nach
Artikel
2
zu
verhindern
. [EU]
prevent
further
offences
referred
to
in
Article
2
from
being
committed
.
Die
Definition
terroristischer
Straftaten
einschließlich
von
Straftaten
im
Zusammenhang
mit
terroristischen
Aktivitäten
sollte
in
allen
Mitgliedstaaten
weiter
angeglichen
werden
,
um
auch
die
öffentliche
Aufforderung
zur
Begehung
einer
terroristischen
Straftat
sowie
die
Anwerbung
und
Ausbildung
für
terroristische
Zwecke
zu
erfassen
,
wenn
diese
Handlungen
vorsätzlich
begangen
werden
. [EU]
The
definition
of
terrorist
offences
,
including
offences
linked
to
terrorist
activities
,
should
be
further
approximated
in
all
Member
States
,
so
that
it
covers
public
provocation
to
commit
a
terrorist
offence
,
recruitment
for
terrorism
and
training
for
terrorism
,
when
committed
intentionally
.
Die
durchführende
Stelle
wird
finanzielle
Unterstützung
für
Maßnahmen
zur
Begehung
dieses
Jahrestages
leisten
. [EU]
The
implementing
agency
will
provide
financial
support
to
activities
to
mark
this
anniversary
.
Die
Gusserzeugnisse
müssen
einen
sicheren
und
leichten
Zugang
zu
dem
Schacht
ermöglichen
,
und
zwar
sowohl
zwecks
Begehung
als
auch
zwecks
visueller
Inspektion
. [EU]
Castings
must
allow
for
safe
and
easy
access
to
the
underground
chamber
,
may
it
be
for
the
purpose
of
man
entry
or
visual
inspection
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Begehung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners