A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
49 results for 2005-2008
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Am
20
.
September
2004
hat
der
Verwaltungsrat
der
Alitalia
einen
neuen
Unternehmensplan
(
"Piano
industriale
2005-2008
"
)
zur
Bewältigung
der
schwierigen
Finanzlage
angenommen
,
in
der
sich
das
Unternehmen
befand
. [EU]
On
20
September
2004
Alitalia's
board
of
directors
adopted
a
new
plan
('Industrial
Plan
2005-2008
'
)
to
address
the
company's
serious
economic
difficulties
.
Angesichts
sowohl
der
Bewertung
der
nationalen
Reformprogramme
durch
die
Kommission
als
auch
der
Schlussfolgerungen
des
Europäischen
Rates
sollte
der
Schwerpunkt
jetzt
auf
die
effektive
und
rechtzeitige
Umsetzung
gelegt
werden
,
wobei
den
vereinbarten
quantitativen
Zielen
gemäß
den
beschäftigungspolitischen
Leitlinien
für
2005-2008
besondere
Aufmerksamkeit
zukommen
sollte
. [EU]
In
the
light
of
both
the
Commission's
examination
of
the
National
Reform
Programmes
and
the
conclusions
of
the
European
Council
,
the
focus
should
now
be
on
effective
and
timely
implementation
,
paying
special
attention
to
the
agreed
quantitative
targets
as
laid
down
in
the
guidelines
for
2005-2008
.
Angesichts
sowohl
der
Bewertung
der
nationalen
Reformprogramme
durch
die
Kommission
als
auch
der
Schlussfolgerungen
des
Europäischen
Rates
sollte
der
Schwerpunkt
jetzt
auf
die
effektive
und
rechtzeitige
Umsetzung
gelegt
werden
,
wobei
den
vereinbarten
quantitativen
Zielen
gemäß
den
beschäftigungspolitischen
Leitlinien
für
2005-2008
,
in
Übereinstimmung
mit
den
Schlussfolgerungen
des
Europäischen
Rates
,
besondere
Aufmerksamkeit
zukommen
sollte
. [EU]
In
the
light
of
both
the
Commission's
examination
of
the
National
Reform
Programmes
and
the
European
Council
conclusions
,
the
focus
should
now
be
on
effective
and
timely
implementation
,
paying
special
attention
to
the
agreed
quantitative
targets
as
laid
down
in
the
Employment
Guidelines
for
2005-2008
,
and
in
line
with
the
conclusions
of
the
European
Council
.
Außerdem
sei
darauf
hingewiesen
,
dass
sämtliche
nachstehend
genannten
Zahlen
-
soweit
nicht
anders
angegeben
-
aus
der
am
14
.
April
2005
überarbeiteten
Fassung
des
Geschäftsumstrukturierungsplans
2005-2008
von
AZ
Servizi
und
aus
den
in
diesem
Zusammenhang
durchgeführten
Untersuchungen
von
Mediobanca
und
Citigroup
stammen
,
und
dass
auf
diese
Elemente
im
Bericht
des
Wirtschaftsprüfers
vom
22
.
April
2005
noch
einmal
eingegangen
wurde
. [EU]
It
should
be
mentioned
that
unless
otherwise
specified
all
the
figures
quoted
below
have
been
taken
from
the
revised
version
of
14
April
2005
of
AZ
Servizi's
industrial
restructuring
plan
for
2005-2008
and
from
the
analyses
carried
out
by
Mediobanca
and
Citigroup
for
this
purpose
,
which
were
reviewed
in
the
expert's
report
of
22
April
2005
.
Beitrag
zur
Erreichung
des
Ziels
der
Förderung
der
Wettbewerbsfähigkeit
und
der
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
sowie
der
Ziele
der
integrierten
Leitlinien
für
Wachstum
und
Beschäftigung
(
2005-2008
)
gemäß
Artikel
9
Absatz
3. [EU]
Towards
achieving
the
objective
of
promoting
competitiveness
and
job
creation
and
working
towards
meeting
the
objectives
of
the
Integrated
Guidelines
for
Growth
and
Jobs
(2005
to
2008
)
as
laid
down
in
Article
9(3).
Belgien
macht
bei
der
Umsetzung
und
Intensivierung
seines
nationalen
Reformprogramms
2005-2008
gute
Fortschritte
. [EU]
Belgium
is
making
good
progress
in
the
implementation
and
reinforcement
of
its
2005-2008
National
Reform
Programme
.
Demnach
betragen
die
förderfähigen
Kosten
des
Vorhabens
für
den
gesamten
Zeitraum
2005-2008
insgesamt
73567000
EUR
.
Auf
Tätigkeiten
,
die
als
industrielle
Forschung
eingestuft
werden
,
entfallen
EUR
(
39
,8 %
der
gesamten
förderfähigen
Kosten
). [EU]
Total
eligible
costs
of
the
project
for
the
entire
period
2005-2008
amount
to
EUR
73
,567
million
.
Of
these
the
costs
relating
to
activities
classified
as
industrial
research
amount
to
EUR
29
,296
million
(39,8 %
of
total
eligible
costs
).
Der
Beschäftigungsausschuss
und
der
Ausschuss
für
Sozialschutz
haben
eine
gemeinsame
Stellungnahme
zu
den
integrierten
Leitlinien
für
Wachstum
und
Beschäftigung
(
2005-2008
)
vorgelegt
. [EU]
The
Employment
Committee
and
the
Social
Protection
Committee
have
formulated
a
joint
opinion
on
the
Integrated
Guidelines
for
Growth
and
Jobs
(2005
to
2008
).
Der
Faktor
der
durchschnittlichen
jährlichen
Kapazitätsauslastung
jeder
das
betreffende
Produkt
herstellenden
Anlage
entspricht
der
durchschnittlichen
Jahresproduktion
im
Zeitraum
2005-2008
,
geteilt
durch
die
installierte
Anfangskapazität
. [EU]
The
average
annual
capacity
utilisation
factor
of
each
installation
producing
the
product
concerned
shall
correspond
to
the
average
annual
production
of
the
period
2005
to
2008
divided
by
the
initial
installed
capacity
.
Der
Rat
hat
den
EU-Drogenaktionsplan
(
2005-2008
)
als
wichtiges
Instrument
für
die
Umsetzung
der
EU-Drogenstrategie
2005-2012
in
konkrete
Maßnahmen
angenommen
. [EU]
The
Council
adopted
the
EU
Drugs
Action
Plan
(2005
to
2008
) [6]
as
a
crucial
instrument
for
transposing
the
EU
Drugs
Strategy
2005
to
2012
into
concrete
actions
.
Der
Rat
hat
die
Integrierten
Leitlinien
für
Wachstum
und
Beschäftigung
(
2005-2008
)
angenommen
,
die
unter
gebührender
Berücksichtigung
der
Rolle
der
Sozialpartner
unter
anderem
der
Förderung
von
Flexibilität
in
Verbindung
mit
Beschäftigungssicherheit
und
der
Verringerung
der
Segmentierung
des
Arbeitsmarktes
dienen
sollen
. [EU]
The
Council
approved
the
Integrated
Guidelines
for
Growth
and
Jobs
2005-2008
,
which
seek
,
inter
alia
,
to
promote
flexibility
combined
with
employment
security
and
to
reduce
labour
market
segmentation
,
having
due
regard
to
the
role
of
the
social
partners
.
Der
Wirtschaftsprüfer
konnte
überprüfen
,
dass
die
im
Umstrukturierungsplan
von
AZ
Servizi
enthaltenen
Kosten
,
die
ja
mit
in
die
Berechnung
des
IRR
eingingen
,
in
Einklang
mit
den
darin
vorgesehenen
Effizienzzielen
stehen
.
So
sieht
der
Plan
einen
jährlichen
Höchstsatz
von
%
für
die
in
Rechnung
gestellten
Leistungen
vor
,
die
bei
Erreichung
der
Ziele
an
AZ
Fly
abzuführen
sind
. [EU]
The
expert
was
able
to
confirm
that
the
costs
included
in
AZ
Servizi's
plan
used
for
calculating
the
IRR
were
in
line
with
the
efficiency
objectives
laid
down
therein
;
the
plan
provides
for
a
maximum
annual
percentage
of
[...]% of
the
invoiced
amounts
to
be
repaid
to
AZ
Fly
if
the
objectives
are
attained
;
this
corresponds
to
about
€
;[...]
million
per
year
or
,
in
the
period
2005-2008
,
€
;[...]
million
in
the
revised
plan
.
DIE
BESCHÄFTIGUNGSPOLITISCHEN
LEITLINIEN
(
2005-2008
) [EU]
THE
EMPLOYMENT
GUIDELINES
(2005
to
2008
)
Die
Bezugnahmen
auf
das
nationale
Reformprogramm
in
diesem
Artikel
stehen
in
Verbindung
mit
den
integrierten
Leitlinien
für
Wachstum
und
Beschäftigung
(
2005-2008
)
und
gelten
in
gleicher
Weise
für
vom
Europäischen
Rat
festgelegtengleichwertige
Leitlinien
. [EU]
References
to
the
national
reform
programme
in
this
Article
shall
relate
to
the
Integrated
Guidelines
for
Growth
and
Jobs
(2005
to
2008
)
and
shall
equally
apply
to
any
equivalent
guidelines
defined
by
the
European
Council
.
Die
Erläuterungen
der
slowenischen
Behörden
zum
Eigenbeitrag
sind
,
wie
in
Punkt
27
angeführt
,
eingehend
genug
,
um
der
Kommission
die
Überprüfung
zu
ermöglichen
,
ob
die
Gesellschaft
eine
größere
Zahl
von
Desinvestitionen
in
Höhe
von
30
,5 %
der
Umstrukturierungskosten
ausgeführt
hat
oder
im
Zeitraum
2005-2008
durchführen
wird
. [EU]
The
explanations
by
the
Slovenian
authorities
regarding
the
own
contribution
,
as
indicated
in
paragraph
(27),
are
detailed
enough
to
allow
the
Commission
to
verify
that
the
company
has
made
or
will
make
a
significant
number
of
disinvestments
between
2005
and
2008
amounting
to
30
,5 %
of
the
restructuring
costs
.
Die
im
Zielvertrag
2005-2008
genannten
Aufträge
haben
einen
bestimmten
und
besonderen
wirtschaftlichen
Charakter
. [EU]
The
tasks
identified
in
the
2005/2008
performance
contract
are
therefore
of
a
clear
and
specific
economic
nature
.
Die
in
Artikel
3
genannten
Verpflichtungen
zur
Kapazitätsverringerung
werden
in
das
Interministerialdekret
zur
Anpassung
des
Fünfjahresplans
der
Regionalgesellschaften
für
den
Zeitraum
2005-2008
aufgenommen
. [EU]
The
capacity
reduction
undertakings
specified
in
Article
3
shall
be
included
in
the
interministerial
decree
adapting
the
regional
companies'
five-year
plan
for
the
period
2005
to
2008
.
Die
Kommission
erinnert
auch
an
Punkt
36
des
Beschlusses
über
die
Einleitung
des
Verfahrens
,
in
dem
der
Plan
2005-2008
für
AZ
Servizi
beschrieben
wird
,
und
auf
dem
die
vorliegende
Bewertung
beruht
. [EU]
The
Commission
would
also
refer
to
point
36
of
the
decision
to
initiate
the
procedure
which
describes
AZ
Servizi's
plan
for
2005-2008
on
which
this
valuation
is
based
.
Die
Kommission
nimmt
erstmals
im
Jahr
2008
und
in
der
Folge
jährlich
in
ihren
jährlichen
Sachstandsbericht
für
die
Frühjahrstagung
des
Europäischen
Rates
ein
Kapitel
mit
einer
Zusammenfassung
der
Berichte
der
Mitgliedstaaten
gemäß
Artikel
29
Absatz
1
auf
,
in
dem
insbesondere
die
Fortschritte
im
Hinblick
auf
die
Umsetzung
der
EU-Prioritäten
"Förderung
der
Wettbewerbsfähigkeit"
und
"Schaffung
von
Arbeitsplätzen"
und
insbesondere
im
Hinblick
auf
die
Erreichung
der
Ziele
der
integrierten
Leitlinien
für
Wachstum
und
Beschäftigung
(
2005-2008
)
gemäß
Artikel
9
Absatz
3
behandelt
werden
. [EU]
For
the
first
time
in
2008
,
and
annually
thereafter
,
the
Commission
shall
include
in
its
Annual
Progress
Report
to
the
Spring
European
Council
a
section
summarising
the
reports
of
the
Member
States
referred
to
in
Article
29
(1),
in
particular
progress
towards
achieving
the
European
Union
priorities
of
promoting
competitiveness
and
creating
jobs
,
including
meeting
the
objectives
of
the
Integrated
Guidelines
for
Growth
and
Jobs
(2005
to
2008
)
as
laid
down
in
Article
9(3).
Die
mit
der
Entscheidung
2005/600/EG
des
Rates
angenommenen
Leitlinien
für
beschäftigungspolitische
Maßnahmen
der
Mitgliedstaaten
(
2005-2008
),
der
Fahrplan
der
Europäischen
Kommission
für
die
Gleichstellung
von
Frauen
und
Männern
[3]
und
der
Europäische
Pakt
für
die
Gleichstellung
der
Geschlechter
[4]
ermutigen
die
Mitgliedstaaten
dazu
,
hinsichtlich
Kinderbetreuung
,
Betreuungseinrichtungen
für
sonstige
abhängige
Personen
und
Elternurlaub
für
Frauen
und
Männer
Maßnahmen
zu
ergreifen
,
die
zu
einer
besseren
Vereinbarkeit
von
Berufs-
und
Privatleben
für
alle
führen
. [EU]
The
Employment
Guidelines
(2005-2008)
adopted
by
Council
Decision
2005/600/EC
[2],
the
European
Commission's
'Roadmap
on
equality
between
women
and
men'
[3]
and
the
European
Pact
for
Gender
Equality
[4]
encourage
Member
States
to
take
measures
to
promote
a
better
work-life
balance
for
all
in
terms
of
childcare
,
care
facilities
for
other
dependents
and
the
promotion
of
parental
leave
for
both
women
and
men
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "2005-2008"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners