A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
18
similar
results for SSB
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Similar words:
D-Sub-Haube
,
OSB-Platte
,
OSB-Platten
,
SB-Kasse
,
SB-fähig
,
SSS-Regel
,
USB-Buchse
,
USB-Laufwerk
,
USB-Schnittstelle
,
USB-Speicherstift
,
USB-Stecker
,
USB-Stick
,
USB-Stift
,
Waffen-SS
sexueller
Mi
ssb
rauch
{m}
;
Schändung
{f}
(
[ugs.]
oder
veraltet
) (
von
jdm
.)
sexually
abuse
;
molestation
(of
sb
.)
jdn
.
erpre
ssb
ar
machen
{vt}
to
make
sb
.
susceptible
to
blackmail
tätlicher
Angriff
{m}
;
Überfall
{m}
;
körperlicher
Übergriff
{m}
(
auf
jdn
.); (
versuchte
)
Gewaltanwendung
{f}
assault
(on
sb
.)
Angriff
auf
die
Privatsphäre
[übtr.]
assault
on
privacy
[fig.]
vorsätzliche
Körperverletzung
assault
and
battery
;
assault
occasioning
bodily
harm
[Am.]
(
versuchte
)
Gewaltanwendung/Körperverletzung
mit
einer
tödlichen
Waffe
felonious
assault
[Am.]
sexueller
Übergriff
{m}
;
sexueller
Mi
ssb
rauch
{m}
;
Mi
ssb
rauchshandlungen
{pl}
sexual
assault
sexuelle
Nötigung
{f}
;
geschlechtliche
Nötigung
{f}
[Ös.]
(
Straftatbestand
)
[jur.]
indecent
assault
;
sexual
battery
(criminal
offence
)
Beratung
{f}
;
gemeinsames
Überlegen
{n}
;
Diskussion
{f}
;
Abwägen
{n}
deliberation
parlamentarische
Beratung
der
Gesetzesvorlage
parliamentary
deliberation
on
the
bill
Schlu
ssb
eratung
{f}
final
deliberation
nach
stundenlangen
Beratungen
after
hours
of
deliberation
nach
langer
Beratung
;
nach
langem
Überlegen
;
nach
eingehender
Diskussion
after
much
deliberation
;
after
due
deliberation
;
after
mature
deliberation
Beratungen
mit
jdm
.
aufnehmen
;
in
Beratungen
mit
jdm
.
eintreten
[geh.]
to
enter
into
deliberations
with
sb
.
sorgfältiges
Abwägen
erfordern
to
require
careful
deliberation
Die
Beratungen
des
Gremiums
finden
unter
Ausschluss
der
Öffentlichkeit
statt
.
The
deliberations
of
the
panel
shall
take
place
in
camera
.
Das
Gericht
zieht
sich
zur
Beratung
zurück
.
[jur.]
The
court
retires
to
deliberate
.;
The
court
retires
for
deliberations
.
Geiselhaft
{f}
captivity
(as
hostage
)
jdn
.
in
Geiselhaft
nehmen
(
für
etw
.) (
als
Pfand
mi
ssb
rauchen
)
[übtr.]
to
hold
sb
.
hostage
(to
sth
.)
[fig.]
sich
vom
jdm
.
nicht
in
Geiselhaft
nehmen
lassen
;
sich
nicht
als
Pfand
mi
ssb
rauchen
lassen
[übtr.]
not
allow
oneself
to
be
held/taken
hostage
by
sb
.
[fig.]
Kosten
{pl}
;
Ausgaben
{pl}
(
für
etw
.)
[econ.]
cost
(of
sth
.);
expense
(for
sth
.)
Vorlaufkosten
{pl}
;
Vorabkosten
{pl}
upfront
costs
alle
Kosten
;
jegliche
Kosten
any
costs
;
the
full
cost
allgemeine
Kosten
overhead
charges
beeinflu
ssb
are
Kosten
controllable
cost
chargenabhängige
Kosten
batch-level
costs
horrende
Kosten
fiendish
costs
unvorhergesehene
Sonderausgaben
contingent
expenses
auf
Kosten
von
at
the
expense
of
auf
meine
Kosten
at
my
expense
durchschnittliche
Kosten
;
Stückkosten
{pl}
average
costs
erhöhte
Kosten
increased
costs
rasant
steigende
Kosten
soaring
costs
Risikokosten
{pl}
risk
costs
variable
Kosten
variable
costs
;
running
costs
verrechnete
Kosten
allocated
costs
einmalige
Ausgaben
non-recurring
expenses
zusätzliche
Kosten
additional
costs
mit
großen
Kosten
at
great
expense
zu
enormen
Kosten
at
vast
expense
alle
weiteren
Kosten
any
other
expenses
mit
einem
Kostenvolumen
von
...
at
a
cost
of
...
Kosten
senken
to
reduce
costs
die
Kosten
auf
jdn
. (
anteilsmäßig
)
aufteilen
to
split/apportion
the
costs
among/between
sb
.
bei
etw
.
Kosten
senken
to
cut
costs
of
sth
.
sich
in
(
große
)
Unkosten
stürzen
[ugs.]
to
go
to
(great)
expense
die
Kosten
(
für
etw
.)
übernehmen
;
die
Kosten
(
für
etw
.)
tragen
;
für
die
Kosten
{+Gen.}
aufkommen
to
bear
the
costs
;
to
accept
the
costs
(of
sth
.)
die
Kosten
über
die
betriebsgewöhnliche
Nutzungsdauer
verteilen
to
spread
the
costs
over
the
useful
life
der
eingeklagte
Betrag
samt
aufgelaufenen
Kosten/samt
Anhang
[Ös.]
/s
. A./
the
sum
claimed
plus
accrued
costs
alle
Kosten
,
die
der
geschädigten
Partei
entstanden
sind
any
expenses
whatsoever
incurred
by
the
aggrieved
party
alle
zusätzlichen
Kosten
tragen
to
bear
any
additional
costs
Unkosten
von
der
Steuer
absetzen
to
set
costs
of
f
against
tax
jdm
.
seine
Mi
ssb
illigung
spüren
lassen
;
jdn
.
in
die
Schranken
weisen
;
jdn
.
kleinlaut
aussehen
lassen
{vt}
[soc.]
to
wither
sb
. (make
feel
stupid/ashamed
)
jdn
.
mit
einem
vorwurfsvollen
Blick
strafen
to
wither
sb
.
with
a
look/glance
(
vorsätzlicher
)
Mi
ssb
rauch
{m}
(
von
jdm
./etw.)
abuse
(of
sb
./sth.)
Mi
ssb
räuche
{pl}
abuses
Alkoholmi
ssb
rauch
{m}
abuse
of
alcohol
;
alcohol
abuse
Asylmi
ssb
rauch
{m}
asylum
abuse
körperlicher/seelischer
Mi
ssb
rauch
physical/emotional
abuse
sexueller
Mi
ssb
rauch
von
Kindern
child
sexual
abuse
/CSA/
Machtmi
ssb
rauch
{m}
abuse
of
power
Misshandlung
alter
Menschen
elder
abuse
Misshandlung
durch
den
Partner
partner
abuse
Mi
ssb
rauch
einer
beherrschenden
Stellung
abuse
of
a
dominant
position
Spezis
{pl}
;
Kumpane
{pl}
;
Haberer
{pl}
[Ös.]
(
von
jdm
.)
[pej.]
(sb.'s)
cohorts
Der
Bürgermeister
und
seine
Spezis
haben
ihre
Machtstellung
mi
ssb
raucht
.
The
Mayor
and
his
cohorts
have
abused
their
positions
of
power
.
Versuchsobjekt
{n}
;
Testobjekt
{n}
;
Versuchskaninchen
{n}
;
Versuchsballon
{m}
[übtr.]
stalking-horse
[fig.]
Versuchsobjekte
{pl}
;
Testobjekte
{pl}
;
Versuchskaninchen
{pl}
;
Versuchsballons
{pl}
stalking-horses
jdn
./etw.
zum
Versuchsobjekt
für
etw
.
machen
to
make
sb
./sth. a
stalking
horse
for
sth
.
Ich
bin
nicht
bereit
,
mich
als
Versuchskaninchen
mi
ssb
rauchen
zu
lassen
.
I'm
not
prepared
to
be
used
as
a
stalking
horse
.
Vertrauen
{n}
(
in
;
zu
)
faith
;
trust
(in)
blindes
Vertrauen
blind
trust
zu
jdm
./etw. (
volles
)
Vertrauen
haben
to
have
(complete)
faith
in
sb
./sth.
unerschütterliches
Vertrauen
in
jdn
.
haben
to
have
unshakeable
faith
in
sb
.
das
Vertrauen
zu
jdm
./etw.
verlieren
to
lose
faith
in
sb
./sth.
jds
.
Vertrauen
mi
ssb
rauchen
to
betray
sb
.'s
trust
Es
gehört
viel
Vertrauen
dazu
,
das
Geld
im
Voraus
zu
überweisen
.
It
requires
a
lot
of
trust
to
transfer
the
money
in
advance
.
Diese
Vorgehen
schafft
Vertrauen
zwischen
den
Parteien
.
This
procedure
creates/establishes
trust
between
the
parties
.
Ich
traue
seinen
Worten
nicht
.
I
put/have
no
trust
in
his
words
.
Zivilklage
{f}
;
Klage
{f}
[jur.]
civil
action
;
action
;
lawsuit
;
suit
at
law
;
suit
Beleidigungsklage
{f}
action
for
abusive
behaviour
Kündigungsschutzklage
{f}
action
against
unfair
dismissal
;
action
against
wrongful
dismissal
;
unfair
dismissal
suit
obligatorische
Klage
action
in
personam
;
personal
action
Sprungklage
{f}
[Dt.]
leap-frog
action
im
Klagefall
in
case
of
a
lawsuit
;
in
the
event
of
a
lawsuit
Klage
aus
schuldrechtlichem
Vertrag
action
ex
contractu
Klage
aus
unerlaubter
Handlung
action
ex
delicto
Klage
auf
Herausgabe
action
for
restitution
Klage
wegen
übler
Nachrede
action
for
libel
or
slander
;
libel
action
;
libel
suit
;
slander
action
;
slander
suit
rechtsmi
ssb
räuchliche
Form
der
Klage
,
um
Kritiker
einzuschüchtern
und
ihre
öffentliche
Kritik
zu
unterbinden
strategic
lawsuit
against
public
participation
/SLAPP/
bei
einem
Gericht
(
gegen
jdn
.) (
eine
)
Klage
einbringen
/
Klage
erheben
to
bring
/
file
an
action
(against
sb
.)
before
a
court
;
to
institute
an
action
at
law
(against
sb
.);
to
file
a
lawsuit
(against
sb
.)
with
a
court
jdn
.
wegen
übler
Nachrede
verklagen
to
sue
sb
.
for
libel
or
slander
eine
Klage
zurückziehen
to
withdraw
an
action/a
lawsuit
Klagen
miteinander
verbinden
to
consolidate
actions/lawsuits
gegen
ein
Land
Klage
beim
Europäischen
Gerichtshof
erheben
(
EU
)
to
bring
action
against
a
country
before
the
European
Court
of
Justice
(EU)
Die
Klage
lautet
auf/geht
auf
Schadenersatz
.
The
action
is
for/sounds
in
damages
.
jdn
.
finster/stirnrunzelnd
ansehen
{vt}
to
frown
at
sb
.
jdn
.
mi
ssb
illigend
ansehen
to
frown
at
sb
.
disapprovingly
Wieso
siehst
du
mich
so
finster
an
?
What
are
you
frowning
at
me
for
?
jdn
./etw. (
vorsätzlich
)
mi
ssb
rauchen
{vt}
to
abuse
sb
./sth.
mi
ssb
rauchend
abusing
mi
ssb
raucht
abused
mi
ssb
raucht
abuses
mi
ssb
rauchte
abused
jdn
.
sexuell
mi
ssb
rauchen
;
schänden
(
[ugs.]
oder
[veraltet]
)
{vt}
to
sexually
assault
sb
.;
to
sexually
abuse
sb
.;
to
molest
sb
.;
to
defile
sb
.
[archaic]
sexuell
mi
ssb
rauchend
;
schändend
sexually
assaulting
;
sexually
abusing
;
molesting
;
defiling
sexuell
mi
ssb
raucht
;
geschändet
sexually
assaulted
;
sexually
abused
;
molested
;
defiled
unverständlich
;
unbegreiflich
;
unfa
ssb
ar
;
unfasslich
;
unerklärlich
;
unerfindlich
{adj}
incomprehensible
;
impenetrable
;
inexplicable
;
unfathomable
[formal]
kaum
zu
fassen
;
fast
unbegreiflich
barely
fathomable
jdm
.
unerfindlich
sein
,
warum/wie
...
to
be
incomprehensive/inexplicable/unfathomable
to
sb
.,
why/how
...
völlig
unverständlich
sein
;
unbegreiflich
sein
to
be
beyond
comprehension
;
to
be
beyond
understanding
verpflichtend
;
obligatorisch
;
zwingend
[jur.]
Pflicht
...
{adj}
[adm.]
mandatory
;
obligatory
;
compulsory
verpflichtende
Tests
mandatory
/
mandated
[Am.]
/
obligatory
/
compulsory
tests
verbindliche
Regeln
obligatory
rules
nicht
verbindlich
;
nicht
verpflichtend
non-obligatory
obligatorisches
Schiedsverfahren
obligatory
/
compulsory
arbitral
procedure
rechtlich
zwingend
(
erforderlich
);
zwingend
vorgeschrieben
mandatory
/
obligatory
in
legal
terms
allgemeine
Wehrpflicht
mandatory
/
obligatory
/
compulsory
military
service
Das
Anlegen
von
Sicherheitsgurten
ist
im
Auto
mittlerweile
überall
Pflicht
.
The
use
of
seat
belts
in
cars
is
now
obligatory
everywhere
.
Der
Me
ssb
esuch
war
Pflicht
.
It
was
compulsory
to
attend
mass
.
Es
besteht
Anwesenheitspflicht
.
Attendance
is
mandatory
.
für
jdn
.
zwingend
vorgeschrieben
sein
;
für
jdn
.
verpflichtend
sein
to
be
mandatory
for
sb
.
Im
Deutschen
muss
vor
"dass"
zwingend
ein
Komma
stehen
.
In
German
a
comma
is
mandatory
before
the
conjunction
'that'
.
Die
Vertretung
durch
einen
Anwalt
ist
vorgeschrieben
.;
Es
besteht
Anwaltspflicht
.
It
is
mandatory
to
be
represented
by
a
lawyer
.
etw
.
auf
sich
ziehen
;
sich
etw
.
zuziehen
{v}
(
Reaktion
von
anderen
)
[pol.]
[soc.]
to
incur
sth
. (reaction
from
other
persons
)
jds
.
Mi
ssb
illigung
auf
sich
ziehen
to
incur
sb
.'s
disapproval
sich
den
Zorn
von
Umweltaktivisten
zuziehen
to
incur
the
wrath
of
environmental
campaigners
Ich
bin
neugierig
,
womit
ich
mir
diesmal
ihr
Missfallen
zugezogen
habe
.
I
wonder
what
I've
done
to
incur
her
displeasure
this
time
.
Search further for "SSB":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners