DEEn Wörterbuch De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vokabeltrainer

Fachthemen Grammatik Abkürzungen Zufallssuche Einstellungen
Suche in Sprachauswahl
Suchwort:
Mini-Fenster
 

78 ähnliche Ergebnisse für Exiit
Tipp: Sie können weitere Suchoptionen einstellen.

 Deutsch  Englisch

Ähnliche Wörter:
Axinit, Edikt, Eilt, Exil, Exine, Exot, Expi, Sexist, edidit, eilt, exakt
Ähnliche Wörter:
exist, exit, edict, edit, eejit, elicit, emit, evict, exact, exalt, excite, exeat, exert, exhibit, exile, exine, exists, exits, expat, exult, obiit

Abgangskontrolle {f} physical exit control

Aufstiegshilfe {f} (Personenbeförderung bei Höhenunterschieden) [transp.] mechanical ascending aid (passenger transport where differences in levels exist)

Ausfahrsignal {n} (Bahn) exit signal (railway)

Ausflussmenge {f}; Ausfluss {m} (aus einem Behälter) [techn.] outflow rate; outflow; exit flow rate (from a container)

Ausfluss {m} (aus einem Behälter) [phys.] outflow; exit flow (from a container)

Ausscheiden {n} (aus einem Wettbewerb); Aus {n} [ugs.] (bei einem Wettbewerb) [sport] elimination; exit (from a competition) [anhören]

Austritt {m} exit; discharge [anhören] [anhören]

objektseitige Blende {f}; Austrittsblende {f}; Austrittspupille {f} (eines optischen Instruments) object-side pupil; exit pupil (of an optical instrument)

Boxenausfahrt {f} pit lane exit

Daseinsantrieb {m} [phil.] will to exist

Daseinsberechtigung {f}; Daseinszweck {m}; Existenzberechtigung {f} [phil.] right to exist; right to existence; raison d'être

Diktogrammleuchte {f} exit lighting; exit sign

Geschossausstritt {m}; Geschoßaustritt {m} [Ös.] [mil.] shell exit; missile exit

Luftaustrittsfläche {f} flow exit plane

Marktaustritt {m} [econ.] exit [anhören]

Schnellabrollbahn {f} [aviat.] high-speed exit taxiway

Westabfahrt {f}; Westausfahrt {f} (Autobahn) west exit

Zählerablochung {f} [comp.] [hist.] counter punch exit

... ab (Theateranweisung) exit ... {sing}; exeunt ... {pl}

Ausgangszollstelle {f} (customs) office of exit

Abfahrt {f}; Autobahnabfahrt {f} [anhören] exit [anhören]

Abfahrten {pl}; Autobahnabfahrten {pl} exits

jds. Abgang {m} (von etw.); jds. Ausscheiden {n}; jds. Auszug {m} (aus etw.) sb.'s leaving; sb.'s departure; sb.'s exit (from sth.)

Abgänge {pl} leaving; departures; exits [anhören]

nach dem Abgang von der Schule after leaving school

sich einen guten Abgang verschaffen to make a graceful exit

Abgasaustrittskanal {m} exit flue

Abgasaustrittskanäle {pl} exit flues

Antrag {m} (auf etw.); Ansuchen {n}; Gesuch {n} (um etw.); Beantragung {f} {+Gen.} [adm.] [anhören] application (for sth.) [anhören]

Anträge {pl}; Ansuchen {pl}; Gesuche {pl}; Beantragungen {pl} applications [anhören]

Ausreiseantrag {m} application to emigrate; application for an exit visa

Genehmigungsantrag {m} application for approval; permit application

Lizenzantrag {m} licence application; license application [Am.]

Neuantrag {m} new application

Sammelantrag {m} single application

einen Antrag stellen, ein Gesuch einreichen to make an application

bei jdm. einen Antrag einreichen/eine Eingabe machen; an jdn. ein Gesuch richten to file an application to sb.

einen Antrag/ein Gesuch genehmigen to grant an application

einen Antrag/ein Gesuch ablehnen to reject/refuse an application

einen Antrag zurückziehen to withdraw an application

Antragsberechtigt ist ... Application may be filed by ...

Ausgang {m} [anhören] exit [anhören]

Ausgänge {pl} exits

Der Saal hat drei Ausgänge. The hall has three exits.

Ausgangshafen {m} [transp.] [naut.] port of exit

Ausgangshäfen {pl} ports of exit

Ausreise {f} (aus einem Land) [adm.] [transp.] exit (from a country) [anhören]

Ausreise auf dem Landweg/Seeweg/Luftweg exit by land / by sea / by air

bei der Ausreise when exiting the country; on leaving the country

Ausreiseerlaubnis {f}; Ausreisegenehmigung {f} exit permit

Ausreiseerlaubnisse {pl}; Ausreisegenehmigungen {pl} exit permits

Ausreisevisum {n} exit visa

Ausreisevisa {pl} exit visas

Ausscheiden {n}; Austritt {m} (aus einer Institution) [adm.] exit (from an institution) [anhören]

der Austritt Großbritanniens aus der EU; der Brexit the exit of Great Britain from the EU; the Brexit

Ausstiegsstelle {f} exit point; drop-off point; exit place

Ausstiegsstellen {pl} exit points; drop-off points; exit places

Ausstiegtür {f}; Ausstiegstür {f}; Ausstieg {m} (Bahn) exit door; exit (railway) [anhören]

Ausstiegtüren {pl}; Ausstiegstüren {pl} exit doors; exit [anhören]

Austrittspforte {f} (eines Erregers) [med.] portal of exit (of a pathogen)

Austrittspforten {pl} portals of exit

Austrittstelle {f}; Rücksprungstelle {f}; Rücksprungpunkt {m}; Rücksprung {m} (Stelle, wo die Programmausführung abgeschlossen wird) [comp.] reentry point; return point, exit point (point where the program execution can terminate)

Austrittstellen {pl}; Rücksprungstellen {pl}; Rücksprungpunkte {pl}; Rücksprünge {pl} reentry points; return point, exit points

Autobahnrampe {f} [auto] motorway slip road [Br.]; freeway ramp [Am.]

Autobahnauffahrt {f} entry slip road [Br.]; entry ramp [Am.]; on-ramp [Am.]

Autobahnabfahrt {f} exit slip road [Br.]; exit ramp [Am.]; off-ramp [Am.]

Kleeblattrampe {f}; Kleeblattohr {n} [ugs.] overleaf slip road [Br.]; overleaf ramp [Am.]

Bestand haben; von Bestand sein; bestehen bleiben; bleiben; fortbestehen; fortdauern; persistieren {vi} [anhören] to last; to remain; to remain in existence; to continue to exist; to endure; to persist [anhören] [anhören] [anhören] [anhören]

Bestand habend; von Bestand seiend; bestehen bleibend; bleibend; fortbestehend; fortdauernd; persistierend lasting; remaining; remaining in existence; continuing to exist; enduring; persisting [anhören] [anhören] [anhören]

Bestand gehabt; von Bestand gewesen; bestehen geblieben; geblieben; fortbestanden; fortgedauert; persistiert lasted; remained; remained in existence; continued to exist; endured; persisted [anhören] [anhören]

Ob das Konzept Bestand hat, bleibt abzuwarten. Whether the concept will remain/endure/persist remains to be seen.

Wahre Freundschaft währt ewig. [geh.] True friendship will last/persist forever.

Betrug {m} (Straftatbestand) [jur.] [anhören] fraud (criminal offence) [anhören]

versuchter Betrug attempted fraud

Anlagebetrug {m} investment fraud

Anzahlungsbetrug {m} advance fee fraud

Asylbetrug {m} asylum fraud

Bestellbetrug {m} mail order fraud

Einmietebetrug {m} accommodation fraud

Erwerbsbetrug {m} (Form von Mehrwertsteuerbetrug) acquisition fraud; simple missing trader fraud (form of VAT fraud)

Geldwechselbetrug {m} fraud while changing money

Karussellbetrug {m} (EU) missing trader intra-community fraud; MTIC fraud (EU)

Kreditbetrug {m} (mit Identitätsdiebstahl) credit fraud; credit scam (involving identity theft)

Kreditkartenbetrug {m} credit card fraud; carding

Kreditvermittlungsbetrug {m} loan fee fraud (scheme); advance-fee loan scam

Lieferbetrug {m} non-delivery fraud

Mehrwertsteuerbetrug {m}; Umsatzsteuerbetrug {m} value-added tax fraud; VAT fraud; sales tax fraud

Postversandbetrug mail fraud [Am.]

Sportwettbetrug {m} sports betting fraud

Steuerbetrug tax fraud; defrauding the Revenue [Br.]

Subventionsbetrug {m} subsidy fraud

Telefonverkaufsbetrug {m}; Telefonmarketingbetrug {m} boiler room fraud

Überweisungsbetrug {m} bank transfer fraud; bank fraud

Versicherungsbetrug {m} insurance fraud

Wahlbetrug {m} election fraud; electoral fraud

Wertpapierbetrug {m}; Wertschriftenbetrug [Schw.] {m} securities fraud; stock faud

Wettbetrug {m} betting fraud

Betrug, bei dem scheinbar seriöse Händler mit Kundengeldern untertauchen exit fraud; exit scam

Betrug bei Zahlungsvorgängen payment fraud

Betrug im sozialen Umfeld affinity fraud

Betrug mit gefälschten Firmenmails / Geschäftsführer-Mails business e-mail (compromise) fraud; BEC fraud; CEO fraud

Betrug mit Verbrauchssteuern excise fraud

Betrug mit vorgetäuscher Liebe im Internet love fraud; romance fraud; love scam; romance scam

Das ist Betrug! It's all a fraud!

Eisenbahnsignal {n}; Bahnsignal {n} railway signal [Br.]; railroad signal [Am.]

Eisenbahnsignale {pl}; Bahnsignale {pl} railway signals; railroad signals

Abdrücksignal {n} back-up signal; backing signal

Abdrücksignal {n} für den Ablaufberg humping signal

Abfahrlichtsignal {n} departure light signal

Abfahrsignal {n} departure signal

abhängiges Signal interlocked signal

absolutes Haltsignal {n} absolute stop signal

Achtungssignal {n} warning signal

akustisches Signal acoustic signal; audible signal

Ankündigungssignal {n}; Vorsignal {n} caution signal; distant signal

Ausfahrsignal {n} exit signal

Ausführungssignal {n}; Hauptsignal {n} execution signal

Auslegersignal {n} bracketed signal

Ausschaltsignal {n} switch-off-power execution signal

Ausschaltankündigungssignal {n} switch-off-power warning sign

Bahnübergangssignal {n} (für Straßenbenutzer) road crossing signal (for road users)

Bahnübergangsüberwachungssignal {n} level crossing signal

Baustellensignal {n} work zone signal

bedingtes Haltsignal {n} permissive signal

Blendensignal {n} (Lichtsignal mit beweglicher Farbblende) searchlight-type colour light signal; searchlight signal

Blinklichtsignal {n} flashing light signal; flasher light signal

Blocksignal {n} block signal

"Bügel ab"-Signal {n} 'lower pantograph' execution signal

"Bügel an"-Signal {n} 'lower pantograph' cancellation signal

dunkles Signal; dunkelgeschaltetes Signal; erloschenes Signal signal out

Einfahrsignal {n} entrance signal

Fahrtregelungssignal {n} speed regulating signal

Formsignal {n} form signal

Freie-Fahrt-Signal {n}; Signal in Fahrtstellung 'line clear' signal; clear signal; signal off

gekoppelte Signale coupled signals

halbautomatisches Signal semi-automatic signal

Haltesignal {n}; Signal in Haltstellung; haltzeigendes Signal; auf Halt stehendes Signal stop signal

Haltesignal {n} für Fahrzeuge mit gehobenem Stromabnehmer end-of-catenary signal

handbedientes Signal hand signal; manually operated signal

Hauptsignal {n} zur Geschwindigkeitsbeschränkung speed restriction execution signal

Hauptsignal {n} an Abzweigungen (auf freier Strecke) mit Richtungsanzeiger junction signal

Lichtsignal {n} light signal

Mastsignal {n} post signal

mechanisches Signal; Formsignal {n} mit mechanischem Antrieb mechanical signal

Pfeifsignal {n} whistle signal

Rangierhaltsignal {n}; Besetztsignal {n} [Schw.] calling-on signal

rückstrahlendes Signal reflectorised signal; scotchlight signal

selbsttätiges Signal; automatisches Signal automatic signal

Streckensignal {n} lineside signal; signal on open line

ungültiges Signal out-of-commission signal

verdecktes Signal concealed signal; masked signal

Signal in Warnstellung signal at danger; signal on danger

Signal für eine Hauptstrecke main signal

Signal mit mehrfacher Abhängigkeit slotted signal

Signal mit Mehrfachfahraufträgen combined-aspect signal

Signal zur Geschwindigkeitsbeschränkung speed-restriction signal; speed reduction reminder

ein Signal auf Fahrt stellen to place a signal at stop; to clear a signal; to pull off a signal

ein Signal überfahren to overrun a signal

Fluchtkorridor {m} (zum Notausgang) (Brandschutz) exit corridor; exit passageway (fire protection)

Fluchtkorridore {pl} exit corridors; exit passageways

in dieser Hinsicht; diesbezüglich {adv} [anhören] on that score

In dieser Hinsicht waren wir erfolgreich. We have succeeded on that score.

Es kann keine Rechte ohne Verantwortung geben, und gerade in dieser Hinsicht sind die Bürger nicht überzeugt. Rights cannot exist without responsibilities and it is on this score that the citizens are unconvinced.

Diesbezüglich kann man aus mehreren Gründen Zweifel haben. There are several reasons for doubts on this score.

Hinterausgang {m} rear exit

Hinterausgänge {pl} rear exits

Nachwahlbefragung {f} [pol.] exit poll

Nachwahlbefragungen {pl} exit polls

Nebenabrede {f}; Nebenabsprache {f} [jur.] collateral agreement; subsidiary agreement; side agreement; ancillary agreement

Nebenabreden {pl}; Nebenabsprachen {pl} collateral agreements; subsidiary agreements; side agreements; ancillary agreements

Es wurden keine mündlichen oder schriftlichen Nebenabsprachen zu diesem Vertrag getroffen. Oral or written side agreements to this contract do not exist.

Notausgang {m}; Nottüre {f} emergency exit

Notausgänge {pl}; Nottüren {pl} emergency exits

Notausstiegsleiter {f} emergency exit ladder

Notausstiegsleitern {pl} emergency exit ladders

Signalstellwerk {n}; Weichenstellwerk {n}; Stellwerk {n} (Bahn) signal box [Br.]; signal cabin [Br.]; interlocking cabin [Br.]; signal tower [Am.]; switch tower [Am.]; interlocking tower [Am.] (railway)

Signalstellwerke {pl}; Weichenstellwerke {pl}; Stellwerke {pl} signal boxes; signal cabins; interlocking cabins; signal towers; switch towers; interlocking towers

Ablaufstellwerk {n}; Rangierstellwerk am Ablaufberg yard signal box [Br.]; hump control cabin [Br.]; hump yard control tower [Am.]; hump control tower [Am.]; hump tower [Am.]

Ablaufstellwerk {n} mit Ablaufspeicherung programmable route-setting box

Befehlsstellwerk {n} master signal box [Br.]; master signal tower [Am.]

Drucktastenstellwerk {n}; Dr-Stellwerk {n} signal box [Br.] / signal tower [Am.] with push-button route-setting

Einzelbedienungshebelstellwerk {n}; Einzelhebelstellwerk {n}; Stellwerk mit Einzelbedienung (von Weichen und Signalen) signal box with individual levers [Br.]; signal tower with individual switch control [Am.]

Einzeltastenrangierstellwerk {n}; Stellwerk mit Einzelbedienungstasten push-button signal box [Br.]; signal cabin with individual push-button control [Br.]; push-button signal tower [Am.]; switch tower with individual push-button control [Am.]

elektrisches Stellwerk all-electric interlocking cabin [Br.]; all-electric interlocking signal tower [Am.]

elektrisches Stellwerk mit Einzelbedienungshebeln; elektrisches Stellwerk mit Einzelbedienung (der Weichen und Signale) signal box with individual electric levers [Br.]; signal tower with individual electric switches [Am.]

elektrohydraulisches Stellwerk hydroelectric signal box [Br.]; hydroelectric signal tower [Am.]

elektromechanisches Stellwerk electromechanical signal box [Br.]; electromechanical signal tower [Am.]

elektronisches Stellwerk /ESTW/ electronic signal box [Br.]; electronic signal tower [Am.]

elektropneumatisches Stellwerk; Elektrodruckluftstellwerk {n} electropneumatic signal box [Br.]; electropneumatic signal tower [Am.]

Fahrstraßenstellwerk {n} mit Teilabschnittsbedienung signal box [Br.] / signal tower [Am.] with route-setting

Kraftstellwerk {n} power-operated signal box [Br.]; power-operated signal tower [Am.]

mechanisches Stellwerk mechanical interlocking cabin [Br.]; mechanical interlocking tower [Am.]

rechnergesteuertes Relaisstellwerk {n}; rechnergestütztes Relaisstellwerk {n}; Hybridstellwerk {n} computer-controlled relay interlocking; computer-controlled all-relay interlocking

Rechnerstellwerk {n} computerized signal box [Br.]; computerized signal tower [Am.]

Reiterstellwerk {n} bridge signal box [Br.]; gantry-style signal box [Br.]; bridge switch tower [Am.]

Relaisstellwerk {n}; Stellwerk mit elektrischen Verschlüssen all-relay interlocking box [Br.]; all-relay interlocking tower [Am.]; all-relay interlocking

Relaisstellwerk {n} mit abschnittsweiser Fahrstraßenauflösung all-relay interlocking with sectional route release

Relaisstellwerk {n} mit Einzelbedienungshebeln all-relay interlocking box with individual control switches [Br.]; all-relay interlocking tower with individual control switches [Am.]

Spurplan-Drucktasten-Stellwerk {n}; Sp-Dr-Stellwerk push-button and track-diagram signal box [Br.]; push-button and track-diagram signal tower [Am.]

Stahlkugelrangierstellwerk {n}; Rangierstellwerk {n} mit Weichenumstellung über Stahlkugeln marshalling yard cabin using steel-ball humping machine [Br.]; marshalling yard tower using steel-ball humping machine

Stellwerk mit Fahrstraßenhebeln route-lever signal box [Br.]; route-lever signal tower [Am.]

Stellwerk mit frei beweglichen Bedienungshebeln; Stellwerk mit freien Ein- und Ausfahrhebeln free switch signal box [Br.] / signal tower [Am.]; entrance-exit free-lever signal cabin [Br.] / switch tower [Am.]; N-X type free lever signal cabin [Br.] / switch tower [Am.]

Stellwerk mit Gleisbedienungshebeln signal box [Br.] / signal tower [Am.] with individual track switches

Stellwerk mit statischen Bauteilen solid state interlocking signal box [Br.]; solid state interlocking signal tower [Am.]; solid state interlocking /SSI/

Zentralstellwerk {n}; Streckenstellwerk {n}; Fernstellwerk {n} [Schw.] traffic control office; CTC office

Stempelaufdruck {m}; Stempelabdruck {m}; Stempel {m}; Stampiglie {f} [Ös.] [adm.] [anhören] printed stamp; impressed stamp; stamped seal

Amtsstempel {m}; Amtsstampiglie {f} official stamp

Ausreisestempel {m} exit stamp; departure stamp

Dienststellenstempel {m} unit stamp

Einreisestempel {m} entry stamp

Zollstempel {m} customs stamp

Straßenausfahrt {f}; Ausfahrt {f} (aus einem Gebäude / Grundstück) road exit; exit (from a building or premises) [anhören]

Straßenausfahrten {pl}; Ausfahrten {pl} road exits; exits

Baustellenausfahrt {f} construction site exit; works exit

Werksausfahrt factory exit

Ausfahrt freihalten! (Verkehrsschild) This exit must be kept clear. (road sign)

Straßenausfahrt {f}; Ausfahrt {f} (nach + Ortsangabe) [auto] road exit; exit (for a place) [anhören]

Autobahnausfahrt {f} motorway exit [Br.]; freeway exit [Am.]

Im Kreisverkehr die dritte Ausfahrt nehmen. Leave the roundabout at the third exit.

Ausfahrt Hainichen exit for Hainichen; Hainichen exit

Vakuum {n}; luftleerer Raum {m} [phys.] vacuum; space devoid of air [anhören]

Vakuen {pl} vacuums

Hochvakuum {n} high vacuum

Haltezeit im Hochvakuum stay-down-time in high vaccuum

geringes Vakuum; Niedervakuum {n} low vacuum

Ideen entstehen nicht im luftleeren Raum. Ideas don't emerge in a vacuum.

Unterricht spielt sich nicht im luftleeren Raum ab. Teaching does not exist in a vacuum. [fig.]

Weitere Ergebnisse >>>
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Werbepartner