DEEn Wörterbuch De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vokabeltrainer

Fachthemen Grammatik Abkürzungen Zufallssuche Einstellungen
Suche in Sprachauswahl
Suchwort:
Mini-Fenster
 

1198 ähnliche Ergebnisse für DB 601
Einzelsuche: DB · 601
Tipp: Tastaturkürzel: Esc oder ALT+x zum Löschen des Suchwortes

 Deutsch  Englisch

Werkstatt {f}; Werkstätte {f} [anhören] workshop; shop [anhören] [anhören]

Werkstätten {pl} workshops; shops

Schreibwerkstatt {f} writing workshop

Werkstatt für Einzelaufträge job shop [Br.]

Kfz-Werkstatt {f}; Kfz-Werkstätte {f} motorcar repair shop; automotive repair shop

Saison {f} [anhören] season [anhören]

Fischfangzeit {f}; Fischfangsaison {f}; Fangsaison {f} fishing season

Grippesaison {f} influenza season

zu Saisonbeginn at the beginning of the season

außerhalb der Saison in/during the off-season

Es ist Erdbeerensaison. Strawberries are in season.

Birnen haben Saison im August, September, Oktober, November und Dezember. Pears are in season in August, September, October, November, and December.

Erdbeeren haben jetzt kene Saison. Strawberries out of season now.

Lederapplikationen haben immer Saison. Leather appliqués never go out of season.

Mädchen {n}; Mädel {n} [ugs.]; Mädle {n} [BW]; Madl {n} [Tirol]; Meitli {n} [Schw.]; Deern {n} [Norddt.]; Dirndl {n} [Bayr.] [Ös.] [anhören] girl; lass [Sc.]; lassie [Sc.]; colleen [Ir.]; gal [Am.] [dated] [anhören] [anhören] [anhören]

Mädchen {pl}; Mädel {pl}; Mädlen {pl}; Madeln {pl}; Meitli {pl}; Deern {pl}; Dirndln {pl} [anhören] girls; lasses; lassies; colleens; gals

kleines Mädchen; Mäderl [Ös.] small girl

Mädel {n} (auch als gönnerhafte Anrede); Girl {n} girly; girlie [Br.] (also patronizing term of address) [becoming dated]

Mädchen vom Land country lass

Wahlbeteiligung {f} [pol.] voter turnout; poll; turnout (at the election) [anhören]

hohe Wahlbeteiligung heavy poll; heavy polling; good turnout; large ballot

geringe Wahlbeteiligung poor polling

Verzicht {m}; Übertragung {f}; Quittung {f} [jur.] [anhören] [anhören] [anhören] release [anhören]

Befreiung {f}; Entlastung {f} (von einer Verpflichtung, Haftung) [adm.] [anhören] release; discharge; dispensation; exoneration (from an obligation or liability) [anhören] [anhören]

Entlastung eines Bürgen discharge of a surety

Entlastung des Gemeinschuldners discharge of the bankrupt

jdm. rechtswirksame Entlastung erteilen to give / grant effectual discharge to sb.

Entlassung {f} (aus der Haft); Freilassung {f} (aus) [jur.] release (from) [anhören]

Entlassung auf Bewährung conditional release

Entlassung unter Führungsaufsicht supervised release

bedingte Entlassung release on probation or parole

bedingte Entlassung (nach Verbüßung des unbedingten Teils eines Strafurteils) release on probation

bedingte Entlassung (nach Verbüßung eines Großteils der Strafhaft) release on parole

vorzeitige Entlassung early release

die Voraussetzungen für eine bedingte Entlassung erfüllen (Strafgefangener) to be eligible for release on parole (of a prisoner)

(neue, verbesserte) Version {f}; Fassung {f} [comp.] [anhören] version /v/; edition; release [anhören] [anhören]

Programmversion {f}; Programmfassung {f} program version; program edition

Softwareversion {f} software release

Beta-Version {f}; Testversion {f}; Software-Version zu Testzwecken beta version; beta release

Freigabe {f} (von etw.) [adm.] [anhören] release (of sth.) [anhören]

Freigaben {pl} releases [anhören]

Marktfreigabe {f} market release

Wiederfreigabe {f} re-release

Freigabe zur Produktion release for production

die Freigabe geheimer Dokumente the release of classified documents

die Freigabe eines beschlagnahmten Kfzs/Schiffs the release of a confiscated motor vehicle/ship

die Freigabe eines Produkts für das Inverkehrbringen release of a product onto the market

Freigabe für alle Partnerorganisationen. (Unterlagen) Releasable to all partner organizations. (of documents)

Auslösevorrichtung {f}; Auslösemechanismus {m}; Auslöser {m} [electr.] [techn.] [anhören] tripping device; trigger mechanism; release mechanism; release; trip [anhören] [anhören]

Auslösevorrichtungen {pl}; Auslösemechanismen {pl}; Auslöser {pl} [anhören] tripping devices; trigger mechanisms; release mechanisms; releases; trips [anhören]

Unterstromauslöser {m} undercurrent trip

inner; immanent; inhärent; ureigen {adj}; Eigen... intrinsic [anhören]

innere Energie {f} [phys.] intrinsic energy

Eigengenauigkeit {f} intrinsic accuracy

ein fester/untrennbarer Bestandteil/das Kernstück von etw. an intrinsic part of sth.

die inhärenten Eigenschaften des Stoffes the intrinsic properties of the substance

ein Mangel am Fahrzeug selbst an intrinsic defect in the vehicle

der materielle oder ideelle Wert eines Gegenstands the intrinsic or sentimental value of an item

reiner Urkundenbeweis [jur.] intrinsic evidence

sich stabilisieren; sich normalisieren; wieder ins Gleichgewicht / ins Lot kommen {v} to steady [anhören]

sich stabilisierend; sich normalisierend; wieder ins Gleichgewicht / ins Lot kommend steadying

sich stabilisiert; sich normalisiert; wieder ins Gleichgewicht / ins Lot gekommen steadied

warten, bis sich der Puls normalisiert to wait for your pulse to steady

Die Preise haben sich stabilisiert. Prices have steadied.

Als der Sonntag näherrückte, normalisierte sich das Wetter (wieder). As Sunday loomed the weather steadied.

Bedenken {pl} concerns [anhören]

Sicherheitsbedenken {pl} security concerns; safety concerns

Wettbewerbsbedenken {pl} competition concerns; competitive concerns

jdm. gegenüber Bedenken wegen/bezüglich der Datensicherheit äußern to raise concerns over data security with sb.

Bedenken hervorrufen to arouse concern

Freisetzung {f}; Freisetzen {n} (von Stoffen) [envir.] [phys.] [techn.] release (of substances) [anhören]

Freisetzung von Energie; Energiefreisetzung {f} release of energy

Freisetzen von Schadstoffen release of noxious substances

Freisetzung in die Umwelt vermeiden. (Sicherheitshinweis) Avoid release to the environment. (safety note)

gleichbleibend; gleichmäßig, unverändert {adj} steady [anhören]

ein gleichmäßiger Puls a steady heart rate

in gleichmäßigem Tempo at a steady pace

Die Preise sind im letzten Monat stabil geblieben. Prices have remained steady over the last month.

Nutznießer {m}; Begünstigte {m,f}; Begünstigter beneficiary; grantee [anhören]

Nutznießer {pl} beneficiaries

Drittbegünstigter third-party beneficiary

fester Setzstock {m}; feststehende Lünette {f} (Drehmaschine) [mach.] steady rest; steady; fixed stay (turning machine)

feste Setzstöcke {pl}; feststehende Lünetten {pl} steady rests; steadies; fixed stays

mitlaufender Setzstock; mitgehende Lünette follow rest

anmutig; bezaubernd; lieblich; liebreizend; holdselig [poet.] {adj} charming [anhören]

anmutiger more charming

am anmutigsten most charming

etw. auflegen; begeben; emittieren {vt} (Wertpapiere) [fin.] to issue sth. (securities)

auflegend; begebend; emittierend issuing [anhören]

aufgelegt; begeben; emittiert issued [anhören]

Beihilfeempfänger {m}; Beihilfeempfängerin {f} [adm.] beneficiary; aid recipient [anhören]

Beihilfeempfänger {pl}; Beihilfeempfängerinnen {pl} beneficiaries; aid recipients

jds. (feste) Freundin {f}; jds. Süße [ugs.] [soc.] sb.'s girlfriend /gf/; steady [coll.]; bae [Am.] [coll.]; young lady [dated]

Freundinnen {pl} girlfriends

Leistungsempfänger {m}; Leistungsempfängerin {f}; Beihilfeempfänger {m}; Beihilfeempfängerin {f} [jur.] beneficiary; aid recipient [anhören]

Leistungsempfänger {pl}; Leistungsempfängerinnen {pl}; Beihilfeempfänger {pl}; Beihilfeempfängerinnen {pl} beneficiaries; aid recipients

fliehen; flüchten (aus / nach); schnell weglaufen {vi} [anhören] to flee {fled; fled} (from / to, into) [anhören]

fliehend; flüchtend; schnell weglaufend fleeing

geflohen; geflüchtet; schnell weggelaufen fled [anhören]

er/sie flieht; er/sie flüchtet he/she flees

ich/er/sie floh; ich/er/sie flüchtete I/he/she fled [anhören]

wir/sie flohen we/they fled [anhören]

er/sie ist/war geflohen; er/sie ist/war geflüchtet he/she has/had fled

ich/er/sie flöhe; ich/er/sie flüchtete I/he/she would flee

(gerade) fliehen to be fleeing

ins Exil fliehen / flüchten to flee into exile

fliehende Soldaten fleeing soldiers; soldiers in flight

ins Ausland fliehen / flüchten to flee the country

vom Unfallort flüchten to flee the scene of the accident

Sie flüchtete aus dem Büro und verständigte die Polizei. She fled from the office and notified the police.

Als die Bande näherkam, flüchteten sie / liefen sie schnell weg. They fled when the gang approached.

Die Bankräuber flüchteten mit einem dunklen PKW. The bank robbers fled the scene in a dark-coloured passenger car.

Sie brach in Tränen aus und lief schnell weg. She burst into tears and fled.

Seine Mutter musste vor den Nazis fliehen. His mother had to flee from the Nazis.

Er floh vor seinen Adoptiveltern. He fled from his adoptive parents.

Wir mussten flüchten, um unser Leben zu retten. We had to flee for our lives.

Die Familie konnte sich in Sicherheit bringen. The family managed to flee to safety.

Erzählliteratur {f}; Erzählprosa {f}; Prosaliteratur {f} [lit.] prose literature; narrative prose; fiction [anhören]

Erzählliteratur der Romantik Romantic fiction

Erzählliteratur / Erzählprosa / Prosaliteratur für Kinder children's prose literature; children's narrative prose; children's fiction

historische Erzählprosa historical fiction

Romanliteratur {f} novel fiction

Zukunftsliteratur {f}; Science-Fiction {f} science fiction /sci-fi/ /SF/

Fortsetzungsgeschichten {pl} von Lesern fan fiction

Kampfgeschehen {n}; Kampfhandlung {f} [mil.] military action; fighting [anhören]

Kampfhandlungen {pl} hostilities

Ort des Kampfgeschehens scene of the fighting

gefallen (im Kampfeinsatz ums Leben gekommen) [anhören] killed in action /KIA/

(im Kampfeinsatz) vermisst; verschollen missed in action /MIA/

Klinker {m}; Backstein {m}; Ziegelstein {m} [constr.] [anhören] clinker; clinker brick; brick; redbrick [anhören]

Klinker {pl}; Backsteine {pl}; Ziegelsteine {pl} clinkers; clinker bricks; bricks; redbricks [anhören]

schwarzer Klinker terro-metallic clinker

aus rotem Ziegelstein / Backstein red-brick

voraussichtlich; absehbar; erwartet; vorauszusehend; vorherzusehend [geh.] {adj} [anhören] [anhören] anticipated; expected [anhören] [anhören]

der erwartete Gewinn the anticipated profit; the expected profit

der voraussichtliche Bedarf (von Seiten) der Inlandskunden the anticipated demand from domestic customers

die absehbare Entwicklung in diesem Bereich the anticipated development in this area

Dichtung {f}; Erfindung {f} (im Gegensatz zu Wahrheit) [anhören] [anhören] fiction (as opposed to fact) [anhören]

Dichtungen {pl} fictions

Dichtung und Wahrheit facts and fiction

Fiktion {f} [pol.] [soc.] fiction [anhören]

Fiktionen {pl} fictions

eine politische Fiktion sein to be a political fiction

(sich) schnell bewegen; rasch verschwinden {vi} to fleet [anhören]

schnell bewegend; rasch verschwindend fleeting

schnell bewegt; rasch verschwunden fleeted

Abbruch {m} [sport] [anhören] break-off; stop; stopping [anhören]

Abfall {m}; Hausabfall {m}; Kehricht {m} [anhören] rubbish [Br.] [anhören]

Abgriff {m} pickup

Ablösbarkeit {f} (von Papier) [print] release (from paper) [anhören]

Abnutzung {f}; Verschleiß {m}; Schwund {m}; Verbrauch {m} [anhören] [anhören] wastage

Abnutzung {f} [geol.] wear; abrasion [anhören] [anhören]

Abrechnungsverkehr {m} [fin.] clearing [anhören]

Abstich {m}; Abzweigung {f} tap [anhören]

Abzweigung {f}; Abzweig... branch [anhören]

Anordnung {f}; Belegung {f} [anhören] [anhören] configuration [anhören]

Anschein {m}; Oberfläche {f} [anhören] face [anhören]

Anteil {m} (Teil eines Moleküls mit einer bestimmten Eigenschaft) [chem.] [pharm.] [anhören] moiety (part of a molecule having a characteristic property)

Aufgliederung {f}; Untergliederung {f} (in etw.) breakdown; subdivision; structuring; categorization; categorisation [Br.]; classification (into sth.) [anhören] [anhören] [anhören]

Aufhellen {n}; Aufhellung {f} (Färben) clearing; brightening (dyeing) [anhören]

Auftragsbestand {m}; Auftragseingang {m}; Arbeitsvorrat {m} [econ.] orders on hand; orders on the books; worklist

Augenaufschlag {m} blink [anhören]

Auszug {m} (aus einer Wohnung/einem Büro) [anhören] move (out of a flat/an office); moving out (of home/office) [anhören]

Beaufschlagung {f} (Wasserturbine) [techn.] admission (flow); throw of the water (hydroturbine) [anhören]

Beendigung {f} ending [anhören]

Befall {m}; Befallensein {n}; Affektion {f} (mit etw.) [bot.] [med.] affection (with sth.) [anhören]

Weitere Ergebnisse >>>
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Werbepartner