A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
65
similar
results for Gesetzesdekrets
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
12
.
Artikel
1
Absatz
1
Buchstabe
d)
des
Gesetzesdekrets
DL
269/2003
sieht
vor
,
dass
die
an
der
Börse
neu
zugelassenen
Unternehmen
,
die
die
Voraussetzungen
gemäß
Artikel
11
des
Gesetzesdekrets
DL
269/2003
erfüllen
,
die
Aufwendungen
für
den
Börsengang
(
IPO
)
im
Jahr
2004
von
ihrem
steuerpflichtigen
Einkommen
in
Abzug
bringen
können
. [EU]
Article
1(1)(d)
of
DL
269/2003
provides
that
newly
listed
companies
fulfilling
the
conditions
laid
down
in
Article
11
of
DL
269/2003
may
reduce
their
taxable
income
by
an
amount
equal
to
the
IPO
expenses
they
incur
in
2004
.
All
diese
Elemente
lassen
den
Schluss
zu
,
dass
die
finanzielle
Lage
Alitalias
sowohl
am
Tag
der
Gewährung
des
Darlehens
in
Höhe
von
300
Mio
.
EUR
durch
das
Gesetzesdekret
Nr
.
80
als
auch
am
Tag
des
Erlasses
des
Gesetzesdekrets
Nr
.
93
sehr
ernst
war
,
was
die
italienischen
Behörden
in
ihrem
Schreiben
vom
30
.
Mai
2008
im
Übrigen
auch
einräumen
. [EU]
In
view
of
all
these
factors
,
it
is
possible
to
consider
that
Alitalia's
financial
situation
was
very
precarious
,
both
as
at
the
date
of
granting
of
the
EUR
300
million
loan
by
means
of
Decree-Law
No
80
and
as
at
that
of
adoption
of
Decree-Law
No
93
,
as
indeed
the
Italian
authorities
admitted
in
their
letter
of
30
May
2008
to
the
Commission
.
Artikel
1
Absatz
1
Buchstabe
b
des
Gesetzesdekrets
DL
269/2003
sieht
vor
,
dass
in
Italien
zum
Zeitpunkt
des
Inkrafttretens
dieses
Dekrets
tätige
Unternehmen
,
die
der
Körperschaftssteuer
unterliegen
,
die
Ausgaben
von
ihrem
steuerpflichtigen
Einkommen
abziehen
können
,
die
ihnen
unmittelbar
aufgrund
ihrer
Teilnahme
an
Messen
im
Ausland
entstehen
. [EU]
Article
1(1)(b)
of
DL
269/2003
provides
that
any
undertakings
liable
to
corporate
income
tax
in
Italy
and
in
business
on
the
date
the
scheme
entered
into
force
may
reduce
their
taxable
income
by
the
amount
of
the
expenses
directly
incurred
with
respect
to
their
participation
in
trade
fairs
abroad
.
Artikel
1
Absatz
65:
"Artikel
8
Absatz
1
Satz
5
des
Gesetzes
Nr
.
388
vom
23
.
Dezember
2000
,
eingefügt
als
Artikel
4
Absatz
4a
des
Gesetzesdekrets
Nr
.
300
vom
28
.
Dezember
2006
,
geändert
durch
das
Gesetz
Nr
.
17
vom
26
.
Februar
2007
,
wird
gestrichen
. [EU]
Art
. 1,
comma
65:
'Il
quinto
periodo
del
comma
1
dell'articolo
8
della
legge
23
dicembre
2000
, n.
388
,
convertito
,
con
modificazioni
,
dalla
legge
26
Febbraio
2007
, è
soppresso
.
Artikel
1
des
Gesetzesdekrets
erlaubt
zur
Deckung
des
unmittelbaren
Liquiditätsbedarfs
die
Gewährung
eines
Darlehens
über
300
Mio
.
EUR
an
Alitalia
,
das
so
rasch
wie
möglich
zwischen
dem
dreißigsten
Tag
nach
Übertragung
des
Eigenkapitals
und
dem
31
.
Dezember
2008
zurückzuzahlen
ist
. [EU]
In
order
to
enable
it
to
meet
its
immediate
liquidity
needs
,
Article
1
of
this
Decree-Law
authorises
the
granting
to
Alitalia
of
a
loan
of
EUR
300
million
,
which
must
be
repaid
as
quickly
as
possible
between
the
30th
day
after
transfer
of
its
share
capital
and
31
December
2008
.
Artikel
11-bis
des
Gesetzesdekrets
Nr
.
512
vom
30
.
September
1983
über
die
steuerliche
Behandlung
der
Kapitalerträge
bestimmter
Investmentfonds
wie
z. B.
der
so
genannten
"historischen
Luxemburger
Fonds"
[EU]
Article
11a
of
Decree-Law
No
512
of
30
September
1983
concerning
the
tax
treatment
of
the
net
operating
result
of
certain
investment
funds
,
including
the
'historic
Luxembourg
funds'
Artikel
14
des
Gesetzesdekrets
Nr
.
124
vom
21
.
April
1993
über
die
Besteuerung
der
Kapitalerträge
von
Pensionsfonds
. [EU]
Article
14
of
Legislative
Decree
No
124
of
21
April
1993
concerning
the
tax
treatment
of
capital
income
accruing
to
pension
funds
.
Artikel
14
des
Gesetzesdekrets
Nr
.
84
vom
25
.
Januar
1992
über
die
steuerliche
Behandlung
der
Kapitalerträge
von
SICAV
[EU]
Article
14
of
Decree
Law
No
84
of
25
January
1992
concerning
the
tax
treatment
of
the
net
operating
result
of
SICAVs
Artikel
7
Absatz
2
des
Gesetzesdekrets
495/88
vom
30
.
Dezember
1988
und
Artikel
31
Absatz
2
EBF
sehen
die
Anwendung
von
Artikel
44
(
Artikel
45
nF
)
KStG
(
Código
do
Imposto
sobre
o
Rendimento
das
Pessoas
Colectivas
-
CIRC
)
vor
. [EU]
Article
7(2)
of
Decree-Law
495/88
of
30
December
1988
and
EBF
Article
31
(2)
implemented
Article
44
(now
45
)
of
the
Código
do
Imposto
sobre
o
Rendimento
das
Pessoas
Colectivas
(CIRC).
Artikel
7
und
9
des
Gesetzesdekrets
Nr
.
461
vom
21
.
November
1997
über
die
Besteuerung
der
Kapitalerträge
und
anderen
Einkünfte
in
Italien
ansässiger
Investoren
[EU]
Articles
7
and
9
of
Legislative
Decree
No
461
of
21
November
1997
concerning
the
tax
treatment
of
capital
income
and
other
income
accruing
to
investors
resident
in
Italy
Auf
der
Grundlage
des
Gesetzesdekrets
2687/1953
erhebt
das
Kasino
seit
jeher
den
für
die
staatlichen
Kasinos
(
Mont
Parnes
and
Korfu
)
geltenden
reduzierten
Eintrittspreis
von
6
EUR
.
Dieses
Dekret
sieht
vor
,
dass
Unternehmen
,
die
mit
Hilfe
von
ausländischen
Investitionen
gegründet
werden
,
mindestens
ebenso
günstig
behandelt
werden
müssen
wie
andere
vergleichbare
Unternehmen
in
dem
Land
[33]. [EU]
Until
the
present
date
,
it
has
been
applying
the
reduced
EUR
6
price
of
admission
tickets
applied
by
the
State-owned
casinos
(in
Mont
Parnès
and
Corfu
)
by
virtue
of
the
Law
2687/1953
[32]
providing
that
enterprises
constituted
with
foreign
in
vestment
enjoy
treatment
at
least
as
favourable
as
the
one
applicable
to
other
similar
enterprises
in
the
country
[33].
Even
later
on
,
when
the
issue
was
further
raised
,
the
management
of
the
Casino
(i.e.
Hyatt
Regency
)
asked
the
price
of
admission
tickets
in
Thessaloniki
casino
to
be
set
at
the
same
level
as
that
of
the
Casino
Mont
Parnès
, i.e.
at
EUR
6.
Aufgrund
vorstehender
Ausführungen
ist
die
Kommission
der
Ansicht
,
dass
die
nach
dem
Preisanstieg
für
Kraftstoffe
beschlossenen
Maßnahmen
zugunsten
landwirtschaftlicher
Genossenschaften
gemäß
Artikel
1
des
Königlichen
Gesetzesdekrets
10/2000
einen
ihnen
gewährten
Vorteil
darstellen
,
auf
den
andere
Wirtschaftsteilnehmer
keinen
Anspruch
haben
und
der
durch
Begünstigung
bestimmter
Unternehmen
und
Produktionszweige
den
Wettbewerb
verfälscht
oder
zu
verfälschen
droht
,
soweit
mögliche
Beeinträchtigungen
für
den
Handel
zwischen
den
Mitgliedstaaten
davon
ausgehen
. [EU]
The
Commission
considers
,
in
light
of
the
above
explanations
,
that
the
measures
in
favour
of
agricultural
cooperatives
referred
to
in
Article
1
of
Royal
Decree-Law
No
10/2000
adopted
following
the
increase
in
fuel
prices
confer
an
advantage
on
them
to
which
other
operators
are
not
entitled
,
which
distorts
or
threatens
to
distort
competition
by
favouring
certain
undertakings
or
the
production
of
certain
goods
,
and
that
it
is
therefore
likely
to
affect
trade
between
Member
States
.
Außerdem
ist
die
Kommission
der
Ansicht
,
dass
ein
solcher
Kapitalgeber
angesichts
der
ernsten
finanziellen
Schwierigkeiten
Alitalias
überhaupt
kein
Darlehen
gewährt
hätte
und
schon
gar
nicht
ein
Darlehen
,
dessen
Betrag
dem
Eigenkapital
des
Unternehmens
zuzuführen
ist
,
wodurch
er
im
Fall
der
Liquidierung
des
Unternehmens
eine
Rückzahlung
erst
nach
Befriedigung
aller
anderen
Gläubiger
gesamtschuldnerisch
und
im
Verhältnis
zum
Eigenkapital
erhielte
(
siehe
Artikel
4
Absatz
4
des
Gesetzesdekrets
Nr
.
93
). [EU]
The
Commission
also
believes
that
,
given
Alitalia's
very
precarious
financial
situation
,
such
a
private
investor
would
not
have
agreed
to
grant
it
any
loan
,
much
less
a
loan
the
value
of
which
could
be
counted
as
part
of
its
capital
,
which
,
in
the
event
of
liquidation
of
the
company
,
would
not
be
reimbursed
until
after
all
the
other
creditors
had
been
paid
off
,
jointly
and
in
proportion
to
the
share
capital
(see
Article
4(4)
of
Decree-Law
No
93
).
Bei
der
Vorlage
des
Gesetzesdekrets
zur
Einführung
der
Steuervergünstigung
hatte
die
italienische
Regierung
geschätzt
,
dass
die
Maßnahme
im
Jahr
2003
potentiell
10
Begünstigten
und
im
Jahr
2004
potentiell
25
Begünstigten
zugute
kommen
würde
,
was
für
2003
einen
negativen
Effekt
auf
das
Steueraufkommen
in
Höhe
von
7,2
Millionen
Euro
und
für
2004
in
Höhe
von
27
,7
Millionen
Euro
zur
Folge
haben
würde
. [EU]
In
tabling
the
Decree-Law
providing
for
the
tax
incentive
in
question
,
the
Italian
Government
estimated
that
the
measure
could
concern
10
possible
beneficiaries
in
2003
and
25
in
2004
,
corresponding
to
tax
expenditures
of
€
;7,2
million
in
2003
and
€
;27,7
million
in
2004
.
Bereits
vor
Inkrafttreten
des
Königlichen
Gesetzesdekrets
10/2000
wurden
Genossenschaften
bei
der
Stempel-
,
Gewerbe-
,
Grund-
und
Körperschaftssteuer
steuerlich
begünstigt
. [EU]
Since
before
Royal
Decree-Law
No
10/2000
,
cooperatives
have
enjoyed
advantages
under
the
tax
on
capital
transfers
and
documented
legal
acts
,
economic
activities
tax
,
immovable
property
tax
and
company
tax
.
Dagegen
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
Italien
die
genannte
Maßnahme
weder
am
Tag
des
Erlasses
des
Gesetzesdekrets
Nr
.
80
,
noch
am
Tag
des
Erlasses
des
Gesetzesdekrets
Nr
.
93
bei
ihr
angemeldet
hat
. [EU]
However
,
the
Commission
notes
that
this
measure
was
not
notified
to
it
by
Italy
either
on
the
date
of
adoption
of
Decree-Law
No
80
or
on
that
of
adoption
of
Decree-Law
No
93
.
Daher
geht
die
Kommission
davon
aus
,
dass
das
Kriterium
"Selektivität"
auf
die
laut
Artikel
1
des
Königlichen
Gesetzesdekrets
10/2000
vorgesehenen
Maßnahmen
zutrifft
. [EU]
As
a
result
,
with
regard
to
the
measures
provided
for
in
Article
1
of
Royal
Decree-Law
No
10/2000
,
the
Commission
considers
that
the
'selectivity'
criterion
is
fulfilled
.
Daher
geht
die
Kommission
davon
aus
,
dass
das
Kriterium
"Vorteil"
auf
die
mit
Artikel
1
des
Königlichen
Gesetzesdekrets
10/2000
beschlossenen
Maßnahmen
zutrifft
. [EU]
As
a
result
,
with
regard
to
measures
adopted
by
virtue
of
Article
1
of
Royal
Decree-Law
No
10/2000
,
the
Commission
considers
that
the
'advantage'
criterion
is
fulfilled
.
Daher
scheint
die
Maßnahme
hauptsächlich
denjenigen
Unternehmen
zugute
zu
kommen
,
die
bereits
üblicherweise
an
Messen
teilnehmen
,
einschließlich
der
Unternehmen
,
deren
Hauptgeschäftsziel
spezifisch
in
der
Organisation
und
im
Management
von
Ausstellungen
von
Produkten
auf
Messen
besteht
,
und
die
damit
überproportional
von
den
Steuervorteilen
profitieren
würden
,
da
sie
nicht
ausdrücklich
von
der
Anwendung
des
Artikels
1
Absatz
1
Buchstabe
b
des
Gesetzesdekrets
DL
269/2003
ausgeschlossen
sind
. [EU]
The
measure
therefore
seems
more
aimed
at
benefiting
firms
that
already
commonly
use
trade
fairs
,
including
companies
whose
main
business
objective
is
specifically
to
organise
and
manage
the
exhibition
of
products
at
trade
fairs
,
which
would
disproportionately
benefit
from
the
incentive
at
issue
because
they
are
not
expressly
excluded
from
the
scope
of
Article
1(1)(b)
of
DL
269/2003
.
Darin
unterrichteten
die
italienischen
Behörden
die
Kommission
insbesondere
über
den
Erlass
des
Gesetzesdekrets
Nr
.
93
vom
27
.
Mai
2008
,
das
Alitalia
die
Möglichkeit
gibt
,
den
obigen
Darlehensbetrag
seinem
Eigenkapital
zuzuführen
. [EU]
In
this
letter
,
the
Italian
authorities
informed
the
Commission
,
among
other
things
,
of
the
adoption
,
on
27
May
2008
,
of
Decree-Law
No
93
[3],
giving
Alitalia
the
option
of
counting
the
value
of
the
aforementioned
loan
as
part
of
its
capital
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Gesetzesdekrets":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners