A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Daphnia-Wasserflöhe
Daphnien
Dar es Salaam
Dar-el-Beida
Darbietung
Darbringung
Dardanellen
Dardaner
Darfur
Search for:
ä
ö
ü
ß
27 results for
Darbietung
Word division: Dar·bie·tung
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Er
spielt
die
Rolle
,
ohne
mit
der
Bedeutung
seiner
Darbietung
zu
kokettieren
.
He
plays
the
role
without
self-consciousness
about
the
importance
of
his
performance
.
Kinder
erfassen
die
Darbietung
sofort
,
während
Erwachsene
länger
brauchen
,
um
sie
zu
begreifen
.
Children
grok
this
show
immediately
,
while
adults
take
longer
to
get
it
.
lichtkunst
aus
kunstlicht
wird
gegeben
,
und
die
Ausstellung
tut
dabei
alles
,
um
in
der
Darbietung
des
Vielen
,
im
Materialgebirge
,
in
der
Enzyklopädie
jede
Anwandlung
ans
Hehre
,
Wahre
,
Transzendente
verschütt
gehen
zu
lassen
...
Im
Jahr
des
300
. [G]
Light
art
emerges
out
of
artificial
light
,
and
the
show
does
everything
possible
to
smother
every
impulse
towards
the
sublime
,
the
true
,
the
transcendental
in
the
spectacle
of
the
manifold
,
in
mounds
of
material
,
in
the
encyclopaedic
....
Aus
Gründen
der
Rechtssicherheit
sollte
festgelegt
werden
,
dass
,
sofern
im
Vertrag
keine
eindeutigen
Hinweise
auf
das
Gegenteil
vorliegen
,
eine
vertragliche
Übertragung
oder
Abtretung
der
Rechte
für
die
Aufzeichnung
einer
Darbietung
auch
während
der
verlängerten
Schutzdauer
gültig
bleibt
,
wenn
sie
vor
der
Frist
für
die
Umsetzung
dieser
Richtlinie
durch
die
Mitgliedstaaten
erfolgt
ist
. [EU]
For
the
sake
of
legal
certainty
it
should
be
provided
that
,
in
the
absence
of
clear
indications
to
the
contrary
in
the
contract
, a
contractual
transfer
or
assignment
of
rights
in
the
fixation
of
the
performance
concluded
before
the
date
by
which
Member
States
are
to
adopt
measures
implementing
this
Directive
shall
continue
to
produce
its
effects
for
the
extended
term
.
Bei
der
Darbietung
ihrer
Dienste
sollten
die
Speichersysteme
zwischen
vorgeschriebenen
,
aufgrund
gesetzlicher
Bestimmungen
einzureichenden
Finanzinformationen
und
den
von
ihnen
angebotenen
Mehrwertdiensten
unterscheiden
. [EU]
When
presenting
its
services
to
the
end
users
,
the
storage
mechanism
should
distinguish
between
regulated
financial
information
filed
pursuant
to
a
legal
obligation
and
any
additional
valued-added
service
offered
by
the
storage
mechanism
.
dem
ausübenden
Künstler
in
Bezug
auf
Aufzeichnungen
seiner
Darbietung
[EU]
the
performer
in
respect
of
fixations
of
his
performance
die
Aufmachung
von
Lebensmitteln
,
insbesondere
für
ihre
Form
,
ihr
Aussehen
oder
ihre
Verpackung
,
die
verwendeten
Verpackungsmaterialien
,
die
Art
ihrer
Anordnung
und
den
Rahmen
ihrer
Darbietung
. [EU]
the
presentation
of
foods
,
in
particular
their
shape
,
appearance
or
packaging
,
the
packaging
materials
used
,
the
way
in
which
they
are
arranged
and
the
setting
in
which
they
are
displayed
.
Die
Darbietung
,
Aufzeichnung
,
Übertragung
,
erlaubte
Veröffentlichung
oder
erlaubte
öffentliche
Wiedergabe
, d. h.
die
Mittel
,
mit
denen
ein
Gegenstand
eines
verwandten
Schutzrechts
Personen
in
jeder
geeigneten
Weise
generell
zugänglich
gemacht
wird
,
werden
für
die
Berechnung
der
Schutzdauer
ungeachtet
des
Landes
berücksichtigt
,
in
dem
die
betreffende
Darbietung
,
Aufzeichnung
,
Übertragung
,
erlaubte
Veröffentlichung
oder
erlaubte
öffentliche
Wiedergabe
erfolgt
. [EU]
The
performance
,
fixation
,
transmission
,
lawful
publication
,
and
lawful
communication
to
the
public
,
that
is
to
say
the
means
of
making
a
subject
of
a
related
right
perceptible
in
all
appropriate
ways
to
persons
in
general
,
should
be
taken
into
account
for
the
calculation
of
the
term
of
protection
regardless
of
the
country
where
this
performance
,
fixation
,
transmission
,
lawful
publication
,
or
lawful
communication
to
the
public
takes
place
.
Die
Mitgliedstaaten
sehen
für
ausübende
Künstler
das
ausschließliche
Recht
vor
,
drahtlos
übertragene
Rundfunksendungen
und
die
öffentliche
Wiedergabe
ihrer
Darbietung
en
zu
erlauben
oder
zu
verbieten
,
es
sei
denn
,
die
Darbietung
ist
selbst
bereits
eine
gesendete
Darbietung
oder
beruht
auf
einer
Aufzeichnung
. [EU]
Member
States
shall
provide
for
performers
the
exclusive
right
to
authorise
or
prohibit
the
broadcasting
by
wireless
means
and
the
communication
to
the
public
of
their
performances
,
except
where
the
performance
is
itself
already
a
broadcast
performance
or
is
made
from
a
fixation
.
Die
Rechte
an
der
Aufzeichnung
einer
Darbietung
sollten
an
den
ausübenden
Künstler
zurückgehen
,
wenn
ein
Tonträgerhersteller
es
unterlässt
,
eine
Aufzeichnung
,
die
ohne
die
Verlängerung
der
Schutzdauer
gemeinfrei
wäre
,
in
einer
ausreichenden
Anzahl
von
Kopien
im
Sinne
des
Internationalen
Abkommens
über
den
Schutz
der
ausübenden
Künstler
,
der
Hersteller
von
Tonträgern
und
der
Sendeunternehmen
zum
Verkauf
anzubieten
oder
der
Öffentlichkeit
zugänglich
zu
machen
. [EU]
The
rights
in
the
fixation
of
the
performance
should
revert
to
the
performer
if
a
phonogram
producer
refrains
from
offering
for
sale
in
sufficient
quantity
,
within
the
meaning
of
the
International
Convention
on
the
Protection
of
Performers
,
Producers
of
Phonograms
and
Broadcasting
Organisations
,
copies
of
a
phonogram
which
,
but
for
the
term
extension
,
would
be
in
the
public
domain
,
or
refrains
from
making
such
a
phonogram
available
to
the
public
.
Die
Rechte
der
ausübenden
Künstler
erlöschen
fünfzig
Jahre
nach
der
Darbietung
. [EU]
The
rights
of
performers
shall
expire
50
years
after
the
date
of
the
performance
.
Die
Richtlinie
2003/125/EG
der
Kommission
vom
22
.
Dezember
2003
zur
Durchführung
der
Richtlinie
2003/6/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
in
Bezug
auf
die
sachgerechte
Darbietung
von
Anlageempfehlungen
und
die
Offenlegung
von
Interessenkonflikten
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
- [EU]
Commission
Directive
2003/125/EC
of
22
December
2003
implementing
Directive
2003/6/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
as
regards
the
fair
presentation
of
investment
recommendations
and
the
disclosure
of
conflicts
of
interest
is
to
be
incorporated
into
the
Agreement
,
Die
vom
Antragsteller
vorgelegten
Daten
und
die
durchgeführte
Sicherheitsprüfung
folgte
den
Kriterien
und
Anforderungen
in
der
Empfehlung
der
Kommission
618/97/EG
zu
den
wissenschaftlichen
Aspekten
und
zur
Darbietung
von
Anträgen
gemäß
der
Verordnung
über
neuartige
Lebensmittel
. [EU]
The
data
provided
by
the
applicant
and
the
safety
assessment
of
the
product
carried
out
followed
the
criteria
and
requirements
laid
down
in
the
Commission
Recommendation
618/97/EC
[5]
concerning
the
scientific
aspects
and
the
presentation
of
applications
under
the
Novel
Food
Regulation
.
eine
Aufzeichnung
der
Darbietung
auf
einem
Tonträger
innerhalb
dieser
Frist
erlaubterweise
veröffentlicht
oder
erlaubterweise
öffentlich
wiedergegeben
,
so
erlöschen
die
Rechte
siebzig
Jahre
nach
der
betreffenden
ersten
Veröffentlichung
oder
ersten
öffentlichen
Wiedergabe
,
je
nachdem
,
welches
Ereignis
zuerst
stattgefunden
hat
." [EU]
if
a
fixation
of
the
performance
in
a
phonogram
is
lawfully
published
or
lawfully
communicated
to
the
public
within
this
period
,
the
rights
shall
expire
70
years
from
the
date
of
the
first
such
publication
or
the
first
such
communication
to
the
public
,
whichever
is
the
earlier
.';
eine
nicht
auf
einem
Tonträger
erfolgte
Aufzeichnung
der
Darbietung
innerhalb
dieser
Frist
erlaubterweise
veröffentlicht
oder
erlaubterweise
öffentlich
wiedergegeben
,
so
erlöschen
die
Rechte
fünfzig
Jahre
nach
der
betreffenden
ersten
Veröffentlichung
oder
ersten
öffentlichen
Wiedergabe
,
je
nachdem
,
welches
Ereignis
zuerst
stattgefunden
hat
[EU]
if
a
fixation
of
the
performance
otherwise
than
in
a
phonogram
is
lawfully
published
or
lawfully
communicated
to
the
public
within
this
period
,
the
rights
shall
expire
50
years
from
the
date
of
the
first
such
publication
or
the
first
such
communication
to
the
public
,
whichever
is
the
earlier
Empfehlungen
der
dort
definierten
Art
,
die
keine
Finanzanalysen
im
Sinne
der
vorliegenden
Richtlinie
sind
,
unterliegen
jedoch
den
Bestimmungen
der
Richtlinie
2003/125/EG
zur
sachgerechten
Darbietung
von
Anlageempfehlungen
und
zur
Offenlegung
von
Interessenkonflikten
. [EU]
Recommendations
,
of
the
type
so
defined
,
which
do
not
constitute
investment
research
as
defined
in
this
Directive
are
nevertheless
subject
to
the
provisions
of
Directive
2003/125/EC
as
to
the
fair
presentation
of
investment
recommendations
and
the
disclosure
of
conflicts
of
interest
.
Es
liegt
im
Ermessen
der
Mitgliedstaaten
zu
entscheiden
,
ob
Artikel
4
Absatz
4
auf
pornografische
Darbietung
en
im
Rahmen
von
Beziehungen
Anwendung
findet
,
die
auf
gegenseitigem
Einverständnis
beruhen
,
wenn
das
Kind
das
Alter
der
sexuellen
Mündigkeit
erreicht
hat
,
oder
bei
Beziehungen
zwischen
Gleichgestellten
,
die
ein
vergleichbares
Alter
und
einen
vergleichbaren
mentalen
und
körperlichen
Entwicklungsstand
oder
Reifegrad
haben
,
sofern
die
Handlungen
nicht
mit
Missbrauch
oder
Ausbeutung
verbunden
sind
und
sofern
kein
Geld
und
keine
sonstigen
Vergütungen
oder
Gegenleistungen
für
die
pornografische
Darbietung
geboten
werden
. [EU]
It
shall
be
within
the
discretion
of
Member
States
to
decide
whether
Article
4(4)
applies
to
a
pornographic
performance
that
takes
place
in
the
context
of
a
consensual
relationship
where
the
child
has
reached
the
age
of
sexual
consent
or
between
peers
who
are
close
in
age
and
degree
of
psychological
and
physical
development
or
maturity
,
in
so
far
as
the
acts
did
not
involve
any
abuse
or
exploitation
and
no
money
or
other
form
of
remuneration
or
consideration
is
given
as
payment
in
exchange
for
the
pornographic
performance
.
Finanzanalysen
sollten
eine
Unterkategorie
der
Informationen
sein
,
die
in
der
Richtlinie
2003/125/EG
der
Kommission
vom
22
.
Dezember
2003
zur
Durchführung
der
Richtlinie
2003/6/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
in
Bezug
auf
die
sachgerechte
Darbietung
von
Anlageempfehlungen
und
die
Offenlegung
von
Interessenkonflikten
als
Empfehlung
definiert
sind
,
aber
für
Finanzinstrumente
im
Sinne
der
Richtlinie
2004/39/EG
gelten
. [EU]
Investment
research
should
be
a
sub-category
of
the
type
of
information
defined
as
a
recommendation
in
Commission
Directive
2003/125/EC
of
22
December
2003
implementing
Directive
2003/6/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
as
regards
the
fair
presentation
of
investment
recommendations
and
the
disclosure
of
conflicts
of
interest
,
but
it
applies
to
financial
instruments
as
defined
in
Directive
2004/39/EC
.
Für
ausübende
Künstler
beginnt
dieser
Zeitraum
mit
der
Darbietung
oder
,
wenn
die
Aufzeichnung
der
Darbietung
innerhalb
von
50
Jahren
ab
der
Darbietung
erlaubterweise
veröffentlicht
oder
erlaubterweise
öffentlich
wiedergegeben
wird
,
mit
dieser
ersten
Veröffentlichung
oder
ersten
öffentlichen
Wiedergabe
,
je
nachdem
,
welches
Ereignis
zuerst
stattgefunden
hat
. [EU]
In
the
case
of
performers
this
period
starts
with
the
performance
or
,
when
the
fixation
of
the
performance
is
lawfully
published
or
lawfully
communicated
to
the
public
within
50
years
after
the
performance
is
made
,
with
the
first
such
publication
or
the
first
such
communication
to
the
public
,
whichever
is
the
earliest
.
Im
Kontext
der
Strafbewehrung
von
Taten
im
Zusammenhang
mit
pornografischer
Darbietung
bezieht
sich
diese
Richtlinie
auf
solche
Taten
,
die
eine
organisierte
Live-Zurschaustellung
für
ein
Publikum
betreffen
,
wobei
persönliche
direkte
Kommunikation
zwischen
im
Einverständnis
handelnden
Gleichgestellten
sowie
zwischen
Kindern
im
Alter
der
sexuellen
Mündigkeit
und
deren
Partnern
aus
der
Definition
ausgenommen
werden
. [EU]
In
the
context
of
criminalising
acts
related
to
pornographic
performance
,
this
Directive
refers
to
such
acts
which
consist
of
an
organised
live
exhibition
,
aimed
at
an
audience
,
thereby
excluding
personal
face-to-face
communication
between
consenting
peers
,
as
well
as
children
over
the
age
of
sexual
consent
and
their
partners
from
the
definition
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Darbietung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners