A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
zur Stunde
zur Synthese
zur U-Boot-Bekämpfung
zur Unzeit
zur Urne gehen
zur Vernunft bringen
zur Vernunft kommen
zur Verpflichtung machen
zur Vorsicht
Search for:
ä
ö
ü
ß
1088 results for
zur Verfügung stehen
Search single words:
zur
·
Verfügung
·
stehen
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Den
Betreibern
klimaschädlicher
Anlagen
bleiben
zwei
Möglichkeiten
,
wenn
ihnen
nicht
genügend
Berechtigungen
zur
Verfügung
stehen
. [G]
The
operators
of
plants
that
emit
gases
harmful
to
the
climate
are
left
with
two
options
if
they
do
not
have
enough
allowances
at
their
disposal
.
Die
dezentralen
Filmarchive
werden
von
Archivbeauftragten
geführt
,
die
eine
gute
bis
sehr
gute
Kenntnis
der
deutschen
Filmkultur
haben
,
die
regelmäßig
in
Berlin
und
Hof
fortgebildet
werden
und
die
für
Beratungen
zur
Verfügung
stehen
. [G]
The
local
archive
managers
are
in
charge
of
the
decentralised
film
archives
.
They
are
knowledgeable
-
sometimes
very
knowledgeable
-
about
German
film
culture
.
They
attend
regular
training
sessions
in
Berlin
and
Hof
,
and
are
available
for
consultation
.
Die
Summen
,
die
dafür
zur
Verfügung
stehen
,
sind
allerdings
bescheiden
. [G]
Yet
the
funds
available
in
this
area
are
modest
.
Flexibilität
ist
Programm
,
denn
das
Haus
soll
auch
für
Kongresse
und
Bälle
zur
Verfügung
stehen
. [G]
Flexibility
is
what
it's
about
,
because
the
building
is
also
designed
to
be
used
for
congresses
and
balls
.
In
einer
Zeit
,
in
der
alternative
Spielorte
wie
das
Frankfurter
TAT
den
Kürzungen
der
Kulturetats
zum
Opfer
fallen
oder
Industriebrachen
für
kulturelle
Zwischennutzung
nur
begrenzt
zur
Verfügung
stehen
,
hat
sich
das
Modell
der
Zusammenarbeit
von
Stadt
und
privater
Hand
nach
dem
Vorbild
von
Kampnagel
in
Hamburg
oder
Mousonturm
in
Frankfurt
bewährt
. [G]
At
a
time
when
alternative
performance
spaces
like
the
Frankfurt
TAT
have
fallen
victim
to
cuts
in
the
cultural
budget
,
and
abandoned
industrial
buildings
are
made
available
for
cultural
uses
for
only
a
limited
time
,
this
type
of
co-operation
between
municipality
and
private
sponsors
,
modelled
on
the
Kampnagel
in
Hamburg
and
the
Mousonturm
in
Frankfurt
,
has
proved
a
success
.
Obschon
ungenutzte
geothermische
Potenziale
ganzjährig
zur
Verfügung
stehen
,
war
die
Technik
zur
geothermischen
Stromproduktion
bislang
nicht
ausgereift
. [G]
Although
unused
geothermal
resources
are
available
throughout
the
year
,
the
technology
for
geothermic
electricity
production
had
not
been
fully
developed
until
now
.
Und
da
durch
die
massiven
Finanznöte
der
Hauptstadt
die
Mittel
für
zwei
Sparten
nicht
zur
Verfügung
stehen
,
ist
die
Reduktion
auf
das
"Kerngeschäft"
Theater
abzusehen
. [G]
And
since
,
owing
to
the
massive
financial
distress
of
the
capital
,
means
are
lacking
to
support
both
a
dance
and
a
dramatic
ensemble
, a
reduction
to
the
"core
business"
is
foreseeable
.
Und
drittens
wollen
wir
der
Öffentlichkeit
,
insbesondere
den
Medien
und
der
Politik
,
beratend
zur
Verfügung
stehen
. [G]
And
thirdly
,
we
want
to
serve
the
public
,
particularly
the
media
and
public
policymakers
,
in
an
advisory
capacity
.
300
m,
wenn
der
Flug
unter
Bedingungen
durchgeführt
wird
,
die
eine
Kursführung
nach
Sichtmerkmalen
ermöglichen
,
oder
wenn
Navigationshilfen
zur
Verfügung
stehen
,
die
mit
gleicher
Genauigkeit
dem
Piloten
die
Einhaltung
der
beabsichtigten
Flugbahn
ermöglichen
,
oder
[EU]
300
m,
if
the
flight
is
conducted
under
conditions
allowing
visual
course
guidance
navigation
,
or
if
navigational
aids
are
available
enabling
the
pilot
to
maintain
the
intended
flight
path
with
the
same
accuracy
;
or
300
m,
wenn
der
Flug
unter
Bedingungen
durchgeführt
wird
,
die
eine
Kursführung
nach
Sichtmerkmalen
ermöglichen
,
oder
wenn
Navigationshilfen
zur
Verfügung
stehen
,
die
mit
gleicher
Genauigkeit
dem
Piloten
die
Einhaltung
der
beabsichtigten
Flugbahn
ermöglichen
(
siehe
Anlage
1
zu
OPS
1
535
Buchstabe
b
Nummer
1
und
Buchstabe
c
Nummer
1),
oder
[EU]
300
m,
if
the
flight
is
conducted
under
conditions
allowing
visual
course
guidance
navigation
,
or
if
navigational
aids
are
available
enabling
the
pilot
to
maintain
the
intended
flight
path
with
the
same
accuracy
(see
Appendix
1
to
OPS
1.535 (b)(1)
and
(c)(1));
or
34
Falls
keine
ausreichenden
Informationen
zur
Verfügung
stehen
,
um
einen
leistungsorientierten
gemeinschaftlichen
Plan
mehrerer
Arbeitgeber
wie
einen
leistungsorientierten
Plan
zu
bilanzieren
,
hat
das
Unternehmen
[EU]
34
When
sufficient
information
is
not
available
to
use
defined
benefit
accounting
for
a
multi-employer
defined
benefit
plan
,
an
entity
shall:
.3
Die
bei
Probefahrten
aufgezeichneten
Stoppzeiten
,
Kurse
und
Distanzen
sowie
die
Ergebnisse
von
Probefahrten
zur
Bestimmung
der
Manövriereigenschaften
von
Schiffen
mit
mehreren
Propellern
bei
Ausfall
eines
oder
mehrerer
Propeller
müssen
an
Bord
für
den
Kapitän
oder
bestimmtes
Personal
zur
Verfügung
stehen
. [EU]
.3
The
stopping
times
,
ship
headings
and
distances
recorded
on
trials
,
together
with
the
results
of
trials
to
determine
the
ability
of
ships
having
multiple
propellers
to
navigate
and
manoeuvre
with
one
or
more
propellers
inoperative
,
shall
be
available
on
board
for
use
of
the
master
or
designated
personnel
.
Ab
dem
1.
Januar
2012
wird
das
Frequenzband
5875-5905
MHz
damit
im
Einklang
mit
der
Entscheidung
2008/671/EG
vollständig
für
sicherheitsbezogene
Anwendungen
intelligenter
Verkehrssysteme
zur
Verfügung
stehen
. [EU]
As
from
1
January
2012
,
the
5875-5905
MHz
band
will
become
fully
available
for
safety-related
ITS
applications
,
in
accordance
with
Decision
2008/671/EC
.
Ab
dem
1.
Juli
2012
wird
das
Frequenzband
2400–
;2483,5
MHz
im
Einklang
mit
der
Entscheidung
2008/771/EG
vollständig
für
Breitband-Datenübertragungssysteme
und
Funkortungsanwendungen
zur
Verfügung
stehen
. [EU]
From
1
July
2012
,
the
frequency
band
2400-2483
,5
MHz
will
be
made
available
entirely
for
wideband
data
transmission
systems
and
radio
determination
applications
,
in
accordance
with
Decision
2006/771/EC
.
Abweichend
von
Artikel
19
Absatz
1
Buchstabe
a
kann
die
Kommission
es
im
Wege
von
Durchführungsrechtsakten
einem
Mitgliedstaat
gestatten
,
ein
Biozidprodukt
,
das
einen
nicht
genehmigten
Wirkstoff
enthält
,
zuzulassen
,
wenn
sie
der
Auffassung
ist
,
dass
der
betreffende
Wirkstoff
zum
Schutz
des
kulturellen
Erbes
unbedingt
erforderlich
ist
und
keine
geeigneten
Alternativen
zur
Verfügung
stehen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
point
(a)
of
Article
19
(1),
the
Commission
may
,
by
means
of
implementing
acts
,
allow
a
Member
State
to
authorise
a
biocidal
product
containing
a
non-approved
active
substance
if
it
is
satisfied
that
that
active
substance
is
essential
for
the
protection
of
cultural
heritage
and
that
no
appropriate
alternatives
are
available
.
Abweichend
von
Artikel
35
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
73/2009
müssen
die
Parzellen
,
die
der
beihilfefähigen
Hektarfläche
entsprechen
,
welche
mit
den
Zahlungsansprüchen
einhergeht
,
die
aufgrund
einer
oder
mehrerer
in
den
Artikeln
1
und
2
der
vorliegenden
Verordnung
vorgesehenen
Abweichungen
gemäß
Artikel
41
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
73/2009
neu
zugewiesen
wurden
bzw
.
deren
Einheitswert
erhöht
wurde
,
dem
betreffenden
Betriebsinhaber
am
31
.
Januar
2013
zur
Verfügung
stehen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
35
(1)
of
Regulation
(EC)
No
73/2009
,
the
parcels
corresponding
to
the
eligible
hectares
accompanying
any
payment
entitlements
newly
allocated
,
or
whose
unit
value
has
been
increased
,
in
accordance
with
Article
41
(3)
of
that
Regulation
on
the
basis
of
one
or
several
of
the
derogations
set
out
in
Articles
1
and
2
of
this
Regulation
,
shall
be
at
the
relevant
farmers'
disposal
on
31
January
2013
.
Abweichend
von
dem
für
Berlin-Brandenburg
regional
durchgeführten
Frequenzzuteilungsverfahren
für
acht
Multiplexe
meldeten
alle
Bundesländer
gemeinsam
einen
bundesweiten
Versorgungsbedarf
an
einem
Multiplex
an
,
der
dem
ZDF
zur
Verfügung
stehen
sollte
. [EU]
Apart
from
the
regional
frequency
allocation
procedure
for
eight
multiplexes
for
Berlin-Brandenburg
,
all
the
Länder
agreed
on
a
national
service
area
for
one
multiplex
to
be
allocated
to
the
broadcaster
ZDF
.
Abweichend
von
den
Absätzen
1
und
2
werden
die
in
Artikel
1
Absatz
2
Buchstabe
c
genannten
saisonbereinigten
und
arbeitstäglich
bereinigten
Reihen
erstellt
und
übermittelt
,
sobald
Daten
für
einen
Zeitraum
von
vier
Jahren
zur
Verfügung
stehen
.". [EU]
By
way
of
exception
to
paragraphs
1
and
2,
seasonally
and
working-day
adjusted
series
as
referred
to
in
Article
1(2)(c)
shall
be
produced
and
transmitted
as
soon
as
series
covering
four
years
of
data
are
available'
.
aktiver
Markt
Ein
Markt
,
auf
dem
Geschäftsvorfälle
mit
dem
Vermögenswert
oder
der
Schuld
mit
ausreichender
Häufigkeit
und
Volumen
auftreten
,
so
dass
fortwährend
Preisinformationen
zur
Verfügung
stehen
. [EU]
active
market
A
market
in
which
transactions
for
the
asset
or
liability
take
place
with
sufficient
frequency
and
volume
to
provide
pricing
information
on
an
ongoing
basis
.
alle
Belege
für
diese
Kosten
für
Rechnungsprüfungszwecke
zur
Verfügung
stehen
[EU]
all
supporting
documents
relating
to
these
costs
are
available
for
inspection
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "zur Verfügung stehen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners