DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
publication
Search for:
Mini search box
 

3535 results for publication
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Die Veröffentlichung der Fundstellen im Amtsblatt bedeutet nicht, dass die neuen Normen in allen Amtssprachen verfügbar sind. Publication of the references in the Official Journal does not mean that the new standards are available in all official languages.

Nachdruck verboten. No part of this publication may be reproduced without the prior permission of the publisher.

Aufgrund der aktuellen Lage sehe ich mich gezwungen, mich an Ihr Blatt zu wenden, um meine Meindung zu äußern. The current situation has compelled me to write in to your publication to voice my opinion.

Die Veröffentlichung kommt zum richtigen Zeitpunkt. The publication is opportune.

1935 wurde die Publikation von den Nationalsozialisten eingestellt, der Deutsche Bühnenverein als Herausgeber aufgelöst. [G] In 1935, the publication was banned by the National Socialists, and the German Theatre Association, its publisher, dissolved.

Aber interessant an der Capital-Rangfolge ist, dass man dafür als Grundlage die Resonanz des Künstlers in der Öffentlichkeit heranzieht, die Teilnahme an Ausstellungen und die publizierten Rezensionen. [G] But interesting about the Capital ranking is its basis in the resonance which the artist has found from the public, the participation in exhibitions and the publication of reviews.

Als seinen Zeichnungen eines Tages ein antisemitischer Text zudiktiert werden sollte, zog er sie zurück und verhinderte eine Veröffentlichung. [G] When his drawings were supposed to be given an anti-Semitic text one day, he withdrew them and prevented publication.

Begleitende Publikation zur Ausstellung [G] Publication accompanying the exhibition

Beide Werke wurden 2004 mit den wichtigsten deutschen Comicpreisen ausgezeichnet: Mawils Album erhielt den ICOM Independentcomicpreis, Flix gewann gemeinsam mit Leviathan von Jens Harder (*1970) den Max-und-Moritz-Preis in der Kategorie als "beste deutschsprachige Eigenpublikation". [G] Both works were awarded the most important German comic prizes in 2004 : Mawil's album received the ICOM, the Independent Comic Prize, and Flix won the den Max and Moritz Prize jointly with Leviathan by Jens Harder (who was born in 1970) in the category of "best own publication in German."

Bei seiner ersten Comic-Publikation "Käthe u.Kruse" (1994) verwandte Huth noch eine herkömmliche Comic-Erzählstruktur. [G] For his first comic publication, Käthe u. Kruse (1994), Huth used a conventional comic narrative structure.

"Da lag die Idee nahe, in dem Institut aus diesem schnell veraltenden Standardwerk ein aktuelles Online-Informationssystem zu entwickeln", sagt Hachmeister. [G] "The obvious idea was to turn this standard publication, which becomes quickly outdated, into an online information system", says Hachmeister.

Das Übersetzungsprogramm wendet sich in erster Linie an Verlage und soll die bestehenden Fördermaßnahmen des Goethe-Instituts flankieren, das in fast 30 Jahren die Veröffentlichung von ca. 4000 Büchern in 45 Sprachen finanziell unterstützt hat. [G] The translation promotion programme is aimed mainly at publishers and is intended to flank existing promotion measures by the Goethe-Institute, that has been running for nearly 30 years, during which time it has provided financial support for the publication of some 4,000 books in 45 languages.

Das im Vergleich eher kleinteilige Heft hat an Volumen gewonnen, sein Spektrum erweitert und wahrt Unabhängigkeit: Man betont die Eigenständigkeit gegenüber dem Träger. [G] In comparison with the other publications, this is a rather thin publication, but its volume has increased, its spectrum has broadened and it maintains its independence; its independence from its supporting body is emphasised.

Die speziell Brecht gewidmeten Doppelnummer 1966/3-4 von world theatre, herausgegeben vom Internationalen Theaterinstitut (ITI), skizzierte die Weltgeltung, die Brecht seit den 1950er erlangt hatte. [G] The double issue 1966/3-4 of The World of Theatre, a publication of the International Theatre Institute (ITI), was specially devoted to Brecht, tracing his global impact since the 1950s.

Die ursprünglichen Bilder müssten doch aus einer nordeuropäischen Publikation stammen, befand eine englische Rezensentin leicht befremdet. [G] The original pictures must have come from a northern European publication, comments an English reviewer, somewhat bemused.

Die Veröffentlichung seiner Fotos in Newcomer Magazinen brachte Jürgen Teller Werbekampagnen für Modedesigner und Labels wie Helmut Lang, Comme des Garçons, Marc Jacobs, Louis Vuitton, Yves Saint Laurent und andere ein. [G] The publication of his photos in newcomer magazines landed Jürgen Teller commissions for ad campaigns from such big-name couturiers and labels as Helmut Lang, Comme des Garçons, Marc Jacobs, Louis Vuitton, Yves Saint Laurent et al.

Die Veröffentlichung von "Tod eines Kritikers" löste 2002 eine ebenso intensive Diskussion um antisemitische Klischees in seinem Roman aus. [G] Publication of his novel "Death of a Critic" in 2002 sparked off an equally intensive discussion of its anti-Semitic clichés.

Ein Beispiel hierfür war die Publikation "Sternchen", die Kinderbeilage der wöchentlichen Illustriertenzeitschrift "Stern". [G] One example of this was the publication Sternchen, the children's supplement of the weekly illustrated magazine "Stern".

Eine aus der Zielregion stammende Fachjury wählt dazu aus dem Online-Angebot diejenigen Titel aus, die für eine vollständige Übersetzung und die Veröffentlichung in der Schwerpunktsprache besonders geeignet sind. [G] An expert jury from the target region will choose the titles from the online selection which lend themselves particularly well to translation in full and publication in the focal language.

Eine bemerkenswerte Neuerscheinung ist z.B. der Roman des Bachmann-Preisträgers des vergangenen Jahres Thomas Lang "Am Seil", der vor wenigen Monaten herausgekommen ist, und eher ein Kammerspiel als ein Roman ist - eine (letzte) Begegnung von verlorenem Vater und verlorenem Sohn, von einer schaurig-schönen Sprache, beklemmend zwar, aber eben auch gültig. [G] For example, one remarkable recent publication is the new novel by last year's Bachmann Prize winner Thomas Lang, "Am Seil (On the Rope)", which appeared a few months ago and is more a chamber piece than a novel - a (final) encounter between a lost father and a lost son written in an eerily beautiful language, which may be oppressive, but is also deeply powerful.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners