A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
23 results for gar kein
Search single words:
gar
·
kein
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Hast
du
denn
gar
kein
Schamgefühl
?
Have
you
no
shame
?
"Stolz"
ist
gar
kein
Ausdruck
!
'Proud'
doesn't
even
begin
to
describe
it
!
Das
ist
gar
kein
so
ungewöhnlicher/unüblicher
Ausdruck
.
It's
certainly
not
an
uncommon
thing
to
say
.
Das
ist
doch
gar
kein
Vergleich
!
There
is
no
comparison
!
Wollen
Sie
mit
Ihrer
thesenhaften
Formulierung
sagen
,
dass
es
kein
e
Abstraktion
gibt
,
dass
März
gar
kein
abstraktes
Bild
ist
? [G]
Do
you
mean
then
,
when
you
express
these
theses
,
that
there
is
no
abstraction
,
that
March
is
not
an
abstract
picture
?
Aus
den
unter
Randnummer
18
genannten
Daten
geht
eindeutig
hervor
,
dass
sich
die
Gemeinschaftseinfuhren
der
betroffenen
Ware
mengenmäßig
verändert
haben
und
dass
die
chinesischen
Einfuhren
in
die
Gemeinschaft
2005
stark
zurückgegangen
sind
,
während
gleichzeitig
die
Ausfuhren
der
betroffenen
Ware
aus
Korea
in
die
Gemeinschaft
erheblich
zunahmen
,
wobei
Korea
ein
Land
ist
,
in
dem
gar
kein
Silicium-Metall
hergestellt
wird
. [EU]
It
is
evident
from
the
data
mentioned
in
recital
18
that
a
quantitative
change
in
the
pattern
of
Community
imports
of
the
product
concerned
occurred
and
that
Chinese
imports
into
the
Community
decreased
significantly
in
2005
,
while
at
the
same
time
there
was
a
surge
of
exports
of
the
product
concerned
to
the
Community
from
Korea
, a
country
where
there
is
no
production
of
silicon
.
Außerdem
sei
die
Hülsenweite
gar
kein
geeignetes
Kriterium
,
da
es
Rollen
für
den
Rotationsdruck
mit
einer
Hülsenweite
von
über
80
mm
und
Schnittrollen
mit
einer
Hülsenweite
von
unter
80
mm
gebe
. [EU]
It
also
claimed
that
the
internal
core
size
is
not
a
suitable
criteria
as
there
exist
web
rolls
with
higher
than
80
mm
core
size
and
cutter
rolls
with
lower
than
80
mm
core
size
.
Außerdem
sei
die
Hülsenweite
gar
kein
geeignetes
Kriterium
,
da
es
Rollen
für
den
Rotationsdruck
mit
einer
Hülsenweite
von
über
80
mm
und
Schnittrollen
mit
einer
Hülsenweite
von
unter
80
mm
gebe
. [EU]
It
also
claimed
that
the
internal
core
size
is
not
a
suitable
criterion
as
there
exist
web
rolls
with
higher
than
80
mm
core
size
and
cutter
rolls
with
lower
than
80
mm
core
size
.
Bei
einigen
Verbindungen
kann
bei
höheren
Konzentrationen
die
Ablehnung
der
Prüfdosis
dazu
führen
,
dass
nur
wenig
oder
gar
kein
Futter
aufgenommen
wird
. [EU]
For
some
compounds
,
at
higher
concentrations
rejection
of
test
dose
may
result
in
little
or
no
food
being
consumed
.
Dessen
ungeachtet
hätte
der
Sparkassenverband
einer
Veränderung
der
Anteilsverhältnisse
zu
seinen
Ungunsten
auch
gar
nicht
zugestimmt
,
da
zum
Zeitpunkt
der
Einbringung
gar
kein
Bedarf
an
zusätzlichem
Kapital
bestand
und
er
selbst
zuvor
rd
.
900
Mio
.
DEM
in
Form
stiller
Einlagen
in
die
Bank
eingebracht
habe
,
ohne
das
dem
eine
vergleichbare
Position
des
Freistaates
Bayern
gegenüber
gestanden
hätte
. [EU]
Even
so
,
the
Sparkassenverband
would
scarcely
have
agreed
to
a
change
in
ownership
to
its
detriment
since
there
was
no
need
for
additional
capital
at
the
time
of
the
transfer
and
since
it
had
itself
previously
invested
DEM
900
million
in
the
bank
in
the
form
of
silent
partnership
contributions
,
without
the
Land
of
Bavaria
making
a
comparable
contribution
.
Die
Kommission
bekräftigt
,
dass
angesichts
der
ernsten
finanziellen
Schwierigkeiten
Alitalias
und
der
mit
der
Gewährung
der
fraglichen
Maßnahme
verknüpften
Bedingungen
ein
privater
Kapitalgeber
dem
Unternehmen
überhaupt
kein
Darlehen
gewährt
hätte
und
schon
gar
kein
Darlehen
,
dessen
Betrag
dem
Eigenkapital
des
Unternehmens
zuzuführen
ist
. [EU]
The
Commission
would
point
out
again
that
,
given
Alitalia's
very
precarious
financial
situation
and
the
conditions
for
granting
of
the
measure
in
question
, a
private
investor
would
not
have
agreed
to
grant
it
any
loan
,
much
less
a
loan
the
value
of
which
is
to
be
counted
as
part
of
its
capital
.
Dieses
Ergebnis
ist
nicht
zufrieden
stellend
weil
es
sich
auf
eine
fiktive
Berechnung
des
Gehalts
an
zugesetztem
Zucker
gründet
,
während
in
Wirklichkeit
gar
kein
Zucker
hinzugefügt
wurde
und
sich
der
hohe
Gehalt
an
zugesetztem
Zucker
aus
der
Konzentration
ergibt
. [EU]
This
result
is
unsatisfactory
as
it
is
based
on
a
fictive
calculation
of
the
added
su
gar
content
while
in
reality
no
su
gar
has
been
added
and
the
high
added
su
gar
content
results
from
the
concentration
.
Ergibt
sich
aus
der
Beweislage
,
dass
ein
Geschäftsvorfall
nicht
geordnet
verlaufen
ist
,
legt
ein
Unternehmen
(
im
Vergleich
zu
anderen
Anhaltspunkten
für
den
beizulegenden
Zeitwert
)
wenig
oder
gar
kein
Gewicht
auf
den
betreffenden
Transaktionspreis
. [EU]
If
the
evidence
indicates
that
a
transaction
is
not
orderly
,
an
entity
shall
place
little
,
if
any
,
weight
(compared
with
other
indications
of
fair
value
)
on
that
transaction
price
.
Es
bestand
jedoch
sehr
geringes
Interesse
am
Kauf
einer
bereits
mehrere
Jahre
alten
,
auf
die
Schneider
AG
zugeschnittenen
Fernseher-Produktionslinie
;
für
die
Lagerbestände
an
Fernsehgeräten
,
für
die
kein
e
Gar
antie
übernommen
und
kein
Kundendienst
angeboten
werden
konnte
,
fand
sich
gar
kein
Interessent
. [EU]
However
,
there
was
very
limited
interest
in
purchasing
a
television
set
production
line
tailor-made
for
Schneider
AG
which
was
already
several
years
old
,
and
no
interest
at
all
in
the
stock
of
television
sets
for
which
no
guarantee
and
no
service
could
be
provided
.
Es
trifft
zu
,
dass
in
den
betroffenen
Tätigkeitsbereichen
von
DPLP
(
Brief-
und
Pressezustellung
)
kaum
bzw
.
gar
kein
Wettbewerb
herrschte
. [EU]
It
is
true
that
DPLP
has
faced
little
or
no
competition
in
the
areas
concerned
(mail
and
press
distribution
).
In
Bezug
auf
die
Einfuhren
der
beiden
mitarbeitenden
Unternehmen
in
der
Republik
Korea
ergab
die
Untersuchung
entweder
gar
kein
Dumping
oder
ein
Dumping
unter
der
Geringfügigkeitsschwelle
. [EU]
With
re
gar
d
to
imports
of
the
two
cooperating
Korean
companies
,
the
investigation
has
shown
either
de
minimis
or
no
dumping
.
In
zahlreichen
Staaten
sind
die
entsprechenden
Rechtsvorschriften
nicht
angemessen
,
und
es
besteht
entweder
gar
kein
oder
nur
ein
unzureichender
Rechtsrahmen
. [EU]
In
many
States
such
legislation
is
inadequate
and
the
regulatory
infrastructure
is
not
in
existence
or
is
inadequate
.
In
zahlreichen
Staaten
sind
die
entsprechenden
Rechtsvorschriften
nicht
angemessen
,
und
es
besteht
entweder
gar
kein
oder
nur
ein
unzureichender
Rechtsrahmen
. [EU]
In
many
States
such
legislation
is
inadequate
and
the
regulatory
infrastructure
is
not
in
place
or
is
inadequate
.
Nach
der
Unterrichtung
über
die
Untersuchungsergebnisse
brachte
eine
Partei
vor
,
zwischen
den
chinesischen
und
den
in
der
Union
hergestellten
Fahrrädern
herrsche
kaum
oder
gar
kein
Wettbewerb
. [EU]
After
disclosure
,
one
party
alleged
that
there
was
little
or
no
competition
between
the
Chinese
bicycles
and
the
bicycles
produced
in
the
Union
market
.
Verfahrensrechtlich
hielt
Österreich
an
der
Auffassung
fest
,
dass
die
Kommission
die
Beschwerde
nicht
näher
prüfen
dürfe
,
da
das
Konsortium
,
das
bisher
noch
nicht
auf
dem
europäischen
Bankenmarkt
tätig
und
folglich
noch
gar
kein
Mitbewerber
sei
,
nicht
als
"Beteiligter"
im
Sinne
von
Artikel
1
Buchstabe
h
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
659/1999
des
Rates
vom
22
.
März
1999
über
besondere
Vorschriften
für
die
Anwendung
von
Artikel
93
[jetzt
Artikel
88]
des
EG-Vertrags
angesehen
werden
könne
. [EU]
On
procedural
grounds
,
Austria
maintained
that
the
Commission
should
not
go
into
the
details
of
this
complaint
as
the
Consortium
,
which
had
not
yet
entered
the
European
banking
market
and
was
therefore
not
even
a
competitor
,
could
not
be
re
gar
ded
as
an
'interested
party'
within
the
meaning
of
Article
1(h)
of
Council
Regulation
(EC)
No
659/1999
of
22
March
1999
laying
down
detailed
rules
for
the
application
of
Article
93
[now Article 88]
of
the
EC
Treaty
[20].
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gar kein":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners