A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
begrünen
begrünte Steinschwelle
begrüntes Dach
begrüßen
begrüßenswert
begutachten
begünstigen
begütert
begütigen
Search for:
ä
ö
ü
ß
52 results for begrüßte
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Der
Nachtportier
begrüßte
die
späten
Gäste
.
The
night
porter
greeted
the
late
arrivals
.
Der
Botschafter
begrüßte
die
Festgäste
bei
ihrer
Ankunft
.
The
ambassador
received
his
guests
as
they
arrived
at
the
party
.
Das
Ulmener
Brotmuseum
begrüßte
schon
2004
seinen
millionsten
Gast
und
im
Hamburger
Gewürzmuseum
stecken
jährlich
an
die
130
.000
Neugierige
ihre
Nasen
in
Gewürzproben
. [G]
The
Bread
Museum
in
Ulm
welcomed
its
millionth
guest
back
in
2004
,
and
in
the
Hamburg
Spice
Museum
about
130
.000
curious
visitors
poke
their
noses
into
spice
samples
each
year
.
Am
20
.
Juni
2008
begrüßte
der
Europäische
Rat
,
dass
die
Kommission
beabsichtigt
,
einen
Vorschlag
für
einen
neuen
Fonds
zur
Unterstützung
der
Landwirtschaft
in
den
Entwicklungsländern
im
Rahmen
der
geltenden
Finanziellen
Vorausschau
vorzulegen
. [EU]
The
European
Council
of
20
June
2008
welcomed
the
Commission's
intention
to
come
forward
with
a
proposal
for
a
new
fund
to
support
agriculture
in
developing
countries
,
within
the
framework
of
the
current
financial
perspectives
.
Am
22
.
September
2003
begrüßte
der
Rat
die
Vorlage
des
Aktionsplans
,
den
er
als
ein
wichtiges
Element
zur
Etablierung
eines
transparenten
und
soliden
Kapitalmarktes
in
einer
erweiterten
Union
erachtete
;
der
Rat
schloss
sich
der
Auffassung
der
Kommission
an
,
die
die
Anhörung
von
Sachverständigen
und
der
Öffentlichkeit
als
einen
wichtigen
Bestandteil
der
Entwicklung
des
Gesellschaftsrechts
und
der
Corporate
Governance
auf
EU-Ebene
anerkennt
,
und
nahm
Kenntnis
von
der
Absicht
der
Kommission
,
ein
Forum
über
Systeme
der
Corporate
Governance
in
der
Europäischen
Union
einzurichten
. [EU]
On
22
September
2003
the
Council
welcomed
the
presentation
of
the
Action
Plan
which
it
considered
to
be
an
important
element
of
establishing
a
transparent
and
sound
capital
market
in
an
enlarged
Union
;
the
Council
endorsed
the
Commission's
recognition
of
the
importance
of
expert
and
public
consultation
as
an
integral
part
of
the
development
of
company
law
and
corporate
governance
at
European
level
and
took
note
of
the
Commission's
intention
to
set
up
a
Forum
on
systems
of
corporate
governance
within
the
European
Union
.
Angesichts
der
Bedeutung
einer
Überwachung
und
Analyse
der
multidimensionalen
Migrationsproblematik
begrüßte
der
Europäische
Rat
in
den
Schlussfolgerungen
seiner
Tagung
vom
Juni
2003
in
Thessaloniki
die
Einrichtung
des
EMN
und
erklärte
,
er
werde
prüfen
,
ob
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
eine
permanente
Struktur
geschaffen
werden
kann
. [EU]
The
European
Council
,
at
its
meeting
in
Thessaloniki
in
June
2003
,
taking
into
account
the
importance
of
monitoring
and
analysing
the
multidimensional
migration
phenomenon
,
welcomed
in
its
Conclusions
the
establishment
of
the
EMN
and
stated
that
it
would
examine
the
possibility
of
setting
up
a
permanent
structure
in
the
future
.
Darüber
hinaus
begrüßte
und
unterstützte
der
Europäische
Rat
die
von
der
Kommission
gemeinsam
mit
den
Mitgliedstaaten
durchgeführten
Vorbereitungsarbeiten
an
einem
umfassenden
Programm
zur
technischen
Unterstützung
Griechenlands
. [EU]
Moreover
,
the
European
Council
welcomed
and
supported
the
preparation
by
the
Commission
,
together
with
the
Member
States
,
of
a
comprehensive
programme
of
technical
assistance
to
Greece
.
Darüber
hinaus
begrüßte
und
unterstützte
er
die
von
der
Kommission
gemeinsam
mit
den
Mitgliedstaaten
durchgeführten
Vorbereitungsarbeiten
an
einem
umfassenden
Programm
zur
technischen
Unterstützung
Griechenlands
. [EU]
Moreover
,
it
welcomed
and
supported
the
preparation
by
the
Commission
,
together
with
the
Member
States
,
of
a
comprehensive
programme
of
technical
assistance
to
Greece
.
Darüber
hinaus
betonte
der
Europäische
Rat
in
seinen
Schlussfolgerungen
,
dass
in
diesem
Bemühen
die
Europäische
Union
insbesondere
im
Rahmen
der
Vereinten
Nationen
(
UN
)
und
internationaler
Finanzinstitutionen
für
eine
stärker
koordinierte
und
längerfristige
internationale
Reaktion
auf
die
gegenwärtige
Nahrungsmittelkrise
eintreten
wird
;
er
begrüßte
,
dass
der
Generalsekretär
der
Vereinten
Nationen
die
hochrangige
Task-Force
"Global
Food
Security
Crisis"
(
HLTF
)
eingesetzt
hat
,
und
sich
entschlossen
zeigt
,
ihrer
Rolle
bei
der
Umsetzung
der
auf
der
FAO-Konferenz
auf
hoher
Ebene
zur
Welternährungssicherheit
am
5.
Juni
2008
in
Rom
vereinbarten
Erklärung
in
vollem
Umfang
gerecht
zu
werden
. [EU]
The
European
Council
also
concluded
that
in
this
endeavour
the
European
Union
will
promote
a
more
coordinated
and
longer-term
international
response
to
the
current
food
crisis
,
in
particular
in
the
United
Nations
(UN)
and
in
international
financial
institutions
,
that
it
welcomes
the
establishment
of
the
High-Level
Task
Force
on
the
Global
Food
Security
Crisis
(HLTF)
established
by
the
UN
Secretary-General
and
is
determined
to
play
its
full
part
in
implementing
the
FAO
Conference
Declaration
.
Das
Europäische
Parlament
begrüßte
den
Aktionsplan
in
seiner
Entschließung
vom
21
.
April
2004
und
brachte
darin
seine
entschiedene
Unterstützung
für
die
meisten
der
angekündigten
Initiativen
zum
Ausdruck
. [EU]
In
its
Resolution
of
21
April
2004
,
the
European
Parliament
welcomed
the
Action
Plan
and
expressed
strong
support
for
most
of
the
initiatives
announced
.
Der
Ausschuss
begrüßte
die
ermutigenden
Schritte
des
Luftfahrtunternehmens
,
äußerte
jedoch
Bedenken
bezüglich
der
anhaltenden
ernsthaften
Schwächen
im
Bereich
der
Aufrechterhaltung
der
Lufttüchtigkeit
aller
von
Air
Madagascar
betriebenen
Luftfahrzeuge
. [EU]
The
Committee
whilst
welcoming
the
encouraging
moves
by
the
air
carrier
expressed
its
concerns
regarding
the
persistence
of
serious
weaknesses
in
the
field
of
the
continuing
airworthiness
of
all
aircraft
operated
by
Air
Madagascar
.
Der
Europäische
Rat
begrüßte
auf
seiner
Tagung
vom
23
./24.
März
2006
den
Beitrag
der
EIB-Gruppe
und
forderte
die
einschlägigen
Akteure
auf
,
unter
Berücksichtigung
der
endgültigen
Einigung
auf
den
Finanzrahmen
2007-2013
entsprechende
Maßnahmen
einzuleiten
. [EU]
The
European
Council
of
23-24
March
2006
welcomed
the
EIB
Group
contribution
and
invited
the
relevant
actors
to
take
the
necessary
follow-up
steps
,
taking
into
account
the
final
agreement
on
the
Financial
Framework
2007
to
2013
.
Der
Europäische
Rat
begrüßte
es
in
seinen
Schlussfolgerungen
vom
23
.
und
24
.
Juni
2011
,
dass
die
Kommission
die
Synergien
zwischen
dem
Darlehensprogramm
für
Griechenland
und
den
Unionsfonds
stärken
will
,
und
unterstützte
die
Bemühungen
um
die
Verbesserung
der
Fähigkeit
Griechenlands
,
Mittel
aus
den
Unionsfonds
zu
absorbieren
,
um
Wachstum
und
Beschäftigung
zu
fördern
,
indem
diese
Mittel
gezielter
auf
die
Verbesserung
der
Wettbewerbsfähigkeit
und
die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
ausgerichtet
werden
. [EU]
In
its
conclusions
of
23
and
24
June
2011
,
the
European
Council
welcomed
the
Commission's
intention
to
enhance
the
synergies
between
the
loan
programme
for
Greece
and
the
Union
funds
,
and
supported
efforts
to
increase
Greece's
capacity
to
absorb
Union
funds
,
with
the
aim
of
stimulating
growth
and
employment
by
refocusing
on
improving
competitiveness
and
employment
creation
.
Der
Europäische
Rat
begrüßte
im
Rahmen
des
Haager
Programms
(
Nummer
2.7)
die
Entwicklung
eines
strategischen
Konzepts
zur
Bekämpfung
der
grenzüberschreitenden
organisierten
Kriminalität
und
Korruption
auf
EU-Ebene
und
ersuchte
den
Rat
und
die
Kommission
,
das
Konzept
weiterzuentwickeln
und
einsatzbereit
zu
machen
. [EU]
The
European
Council
welcomed
the
development
in
the
Hague
Programme
[3] (point 2.7)
of
a
strategic
concept
with
regard
to
cross-border
organised
crime
and
corruption
at
EU
level
and
asked
the
Council
and
the
Commission
to
develop
this
concept
further
and
make
it
operational
.
Der
Europäische
Rat
begrüßte
in
seinen
Schlussfolgerungen
vom
17
.
Juni
2010
die
Stellungnahme
der
Kommission
zum
Antrag
Islands
auf
Beitritt
zur
Union
,
stellte
fest
,
dass
Island
die
vom
Europäischen
Rat
1993
in
Kopenhagen
festgelegten
politischen
Kriterien
erfüllt
und
beschloss
,
dass
Beitrittsverhandlungen
mit
Island
aufgenommen
werden
sollten
. [EU]
The
European
Council
of
17
June
2010
welcomed
the
Commission
opinion
on
Iceland's
application
for
membership
of
the
Union
,
noted
that
Iceland
met
the
political
criteria
set
by
the
Copenhagen
European
Council
in
1993
and
decided
that
accession
negotiations
with
Iceland
should
be
opened
.
Der
Europäische
Rat
rief
dazu
auf
,
die
freiwilligen
Maßnahmen
zur
internen
Umverteilung
der
Personen
,
die
Anspruch
auf
internationalen
Schutz
haben
und
sich
in
Mitgliedstaaten
befinden
,
die
einem
besonderen
und
unverhältnismäßigen
Druck
ausgesetzt
sind
,
und
äußerst
schutzbedürftiger
Personen
zu
koordinieren
,
und
begrüßte
,
dass
die
Kommission
beabsichtigt
,
diesbezügliche
Initiativen
zu
ergreifen
,
beginnend
mit
einem
Pilotprojekt
. [EU]
The
European
Council
called
for
the
coordination
of
voluntary
measures
for
internal
reallocation
of
beneficiaries
of
international
protection
present
in
the
Member
States
exposed
to
specific
and
disproportionate
pressures
and
highly
vulnerable
persons
and
welcomed
the
intention
of
the
Commission
to
take
initiatives
in
this
respect
,
starting
with
a
pilot
project
.
Der
Flugsicherheitsausschuss
begrüßte
die
von
CARC
und
Jordan
Aviation
erzielten
Verbesserungen
bei
der
Umsetzung
internationaler
Sicherheitsnormen
und
hielt
weitere
Betriebsbeschränkungen
für
das
genannte
Luftfahrtunternehmen
nicht
mehr
für
erforderlich
. [EU]
The
Air
Safety
Committee
welcomed
the
improvements
achieved
by
CARC
and
Jordan
Aviation
in
the
implementation
of
international
safety
standards
and
considered
that
further
limitations
of
this
air
carrier
are
no
longer
necessary
.
Der
Flugsicherheitsausschuss
begrüßte
die
von
den
zuständigen
Behörden
Mauretaniens
mitgeteilten
deutlichen
Fortschritte
bei
der
Abstellung
der
von
der
ICAO
festgestellten
Mängel
und
der
Mängel
,
die
bei
der
Erstzulassung
von
Mauritania
Airlines
International
beanstandet
worden
waren
. [EU]
The
Air
Safety
Committee
welcomes
the
major
progress
reported
by
the
competent
authorities
of
Mauritania
in
the
rectification
of
the
deficiencies
identified
by
ICAO
and
the
resolution
of
the
deficiencies
identified
in
the
initial
certification
of
Mauritania
Airlines
International
.
Der
Flugsicherheitsausschuss
begrüßte
die
von
UMAir
bei
der
Umsetzung
internationaler
Sicherheitsnormen
erzielten
Verbesserungen
und
die
Aussetzung
des
Betriebs
der
Luftfahrzeuge
des
Musters
DC-9-51
sowie
die
Aussagen
von
UKR
SAA
und
war
der
Auffassung
,
dass
der
Betrieb
dieses
Luftfahrtunternehmens
keinen
Beschränkungen
mehr
unterliegen
soll
. [EU]
The
Air
Safety
Committee
welcomed
the
improvements
achieved
by
UMAir
in
the
implementation
of
international
safety
standards
and
the
suspension
of
DC-9-51
aircraft
operations
,
as
well
as
the
statements
made
by
the
UKR
SAA
and
considered
that
the
operations
of
this
air
carrier
should
no
longer
be
subject
to
any
restrictions
.
Der
Flugsicherheitsausschuss
nahm
die
dargestellten
Fortschritte
zur
Kenntnis
und
begrüßte
die
Anstrengungen
von
ACM
zur
Verbesserung
seiner
Fähigkeit
zur
Erfüllung
der
Verpflichtungen
in
Bezug
auf
die
ICAO-Anforderungen
. [EU]
The
Air
Safety
Committee
took
note
of
the
progress
reported
and
welcomed
the
efforts
made
by
ACM
to
improve
its
capacity
to
fulfil
its
obligations
with
regard
to
the
ICAO
requirements
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "begrüßte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners