DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

52 results for begrüßte
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Der Nachtportier begrüßte die späten Gäste. The night porter greeted the late arrivals.

Der Botschafter begrüßte die Festgäste bei ihrer Ankunft. The ambassador received his guests as they arrived at the party.

Das Ulmener Brotmuseum begrüßte schon 2004 seinen millionsten Gast und im Hamburger Gewürzmuseum stecken jährlich an die 130.000 Neugierige ihre Nasen in Gewürzproben. [G] The Bread Museum in Ulm welcomed its millionth guest back in 2004, and in the Hamburg Spice Museum about 130.000 curious visitors poke their noses into spice samples each year.

Am 20. Juni 2008 begrüßte der Europäische Rat, dass die Kommission beabsichtigt, einen Vorschlag für einen neuen Fonds zur Unterstützung der Landwirtschaft in den Entwicklungsländern im Rahmen der geltenden Finanziellen Vorausschau vorzulegen. [EU] The European Council of 20 June 2008 welcomed the Commission's intention to come forward with a proposal for a new fund to support agriculture in developing countries, within the framework of the current financial perspectives.

Am 22. September 2003 begrüßte der Rat die Vorlage des Aktionsplans, den er als ein wichtiges Element zur Etablierung eines transparenten und soliden Kapitalmarktes in einer erweiterten Union erachtete; der Rat schloss sich der Auffassung der Kommission an, die die Anhörung von Sachverständigen und der Öffentlichkeit als einen wichtigen Bestandteil der Entwicklung des Gesellschaftsrechts und der Corporate Governance auf EU-Ebene anerkennt, und nahm Kenntnis von der Absicht der Kommission, ein Forum über Systeme der Corporate Governance in der Europäischen Union einzurichten. [EU] On 22 September 2003 the Council welcomed the presentation of the Action Plan which it considered to be an important element of establishing a transparent and sound capital market in an enlarged Union; the Council endorsed the Commission's recognition of the importance of expert and public consultation as an integral part of the development of company law and corporate governance at European level and took note of the Commission's intention to set up a Forum on systems of corporate governance within the European Union.

Angesichts der Bedeutung einer Überwachung und Analyse der multidimensionalen Migrationsproblematik begrüßte der Europäische Rat in den Schlussfolgerungen seiner Tagung vom Juni 2003 in Thessaloniki die Einrichtung des EMN und erklärte, er werde prüfen, ob zu einem späteren Zeitpunkt eine permanente Struktur geschaffen werden kann. [EU] The European Council, at its meeting in Thessaloniki in June 2003, taking into account the importance of monitoring and analysing the multidimensional migration phenomenon, welcomed in its Conclusions the establishment of the EMN and stated that it would examine the possibility of setting up a permanent structure in the future.

Darüber hinaus begrüßte und unterstützte der Europäische Rat die von der Kommission gemeinsam mit den Mitgliedstaaten durchgeführten Vorbereitungsarbeiten an einem umfassenden Programm zur technischen Unterstützung Griechenlands. [EU] Moreover, the European Council welcomed and supported the preparation by the Commission, together with the Member States, of a comprehensive programme of technical assistance to Greece.

Darüber hinaus begrüßte und unterstützte er die von der Kommission gemeinsam mit den Mitgliedstaaten durchgeführten Vorbereitungsarbeiten an einem umfassenden Programm zur technischen Unterstützung Griechenlands. [EU] Moreover, it welcomed and supported the preparation by the Commission, together with the Member States, of a comprehensive programme of technical assistance to Greece.

Darüber hinaus betonte der Europäische Rat in seinen Schlussfolgerungen, dass in diesem Bemühen die Europäische Union insbesondere im Rahmen der Vereinten Nationen (UN) und internationaler Finanzinstitutionen für eine stärker koordinierte und längerfristige internationale Reaktion auf die gegenwärtige Nahrungsmittelkrise eintreten wird; er begrüßte, dass der Generalsekretär der Vereinten Nationen die hochrangige Task-Force "Global Food Security Crisis" (HLTF) eingesetzt hat, und sich entschlossen zeigt, ihrer Rolle bei der Umsetzung der auf der FAO-Konferenz auf hoher Ebene zur Welternährungssicherheit am 5. Juni 2008 in Rom vereinbarten Erklärung in vollem Umfang gerecht zu werden. [EU] The European Council also concluded that in this endeavour the European Union will promote a more coordinated and longer-term international response to the current food crisis, in particular in the United Nations (UN) and in international financial institutions, that it welcomes the establishment of the High-Level Task Force on the Global Food Security Crisis (HLTF) established by the UN Secretary-General and is determined to play its full part in implementing the FAO Conference Declaration.

Das Europäische Parlament begrüßte den Aktionsplan in seiner Entschließung vom 21. April 2004 und brachte darin seine entschiedene Unterstützung für die meisten der angekündigten Initiativen zum Ausdruck. [EU] In its Resolution of 21 April 2004, the European Parliament welcomed the Action Plan and expressed strong support for most of the initiatives announced.

Der Ausschuss begrüßte die ermutigenden Schritte des Luftfahrtunternehmens, äußerte jedoch Bedenken bezüglich der anhaltenden ernsthaften Schwächen im Bereich der Aufrechterhaltung der Lufttüchtigkeit aller von Air Madagascar betriebenen Luftfahrzeuge. [EU] The Committee whilst welcoming the encouraging moves by the air carrier expressed its concerns regarding the persistence of serious weaknesses in the field of the continuing airworthiness of all aircraft operated by Air Madagascar.

Der Europäische Rat begrüßte auf seiner Tagung vom 23./24. März 2006 den Beitrag der EIB-Gruppe und forderte die einschlägigen Akteure auf, unter Berücksichtigung der endgültigen Einigung auf den Finanzrahmen 2007-2013 entsprechende Maßnahmen einzuleiten. [EU] The European Council of 23-24 March 2006 welcomed the EIB Group contribution and invited the relevant actors to take the necessary follow-up steps, taking into account the final agreement on the Financial Framework 2007 to 2013.

Der Europäische Rat begrüßte es in seinen Schlussfolgerungen vom 23. und 24. Juni 2011, dass die Kommission die Synergien zwischen dem Darlehensprogramm für Griechenland und den Unionsfonds stärken will, und unterstützte die Bemühungen um die Verbesserung der Fähigkeit Griechenlands, Mittel aus den Unionsfonds zu absorbieren, um Wachstum und Beschäftigung zu fördern, indem diese Mittel gezielter auf die Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit und die Schaffung von Arbeitsplätzen ausgerichtet werden. [EU] In its conclusions of 23 and 24 June 2011, the European Council welcomed the Commission's intention to enhance the synergies between the loan programme for Greece and the Union funds, and supported efforts to increase Greece's capacity to absorb Union funds, with the aim of stimulating growth and employment by refocusing on improving competitiveness and employment creation.

Der Europäische Rat begrüßte im Rahmen des Haager Programms (Nummer 2.7) die Entwicklung eines strategischen Konzepts zur Bekämpfung der grenzüberschreitenden organisierten Kriminalität und Korruption auf EU-Ebene und ersuchte den Rat und die Kommission, das Konzept weiterzuentwickeln und einsatzbereit zu machen. [EU] The European Council welcomed the development in the Hague Programme [3] (point 2.7) of a strategic concept with regard to cross-border organised crime and corruption at EU level and asked the Council and the Commission to develop this concept further and make it operational.

Der Europäische Rat begrüßte in seinen Schlussfolgerungen vom 17. Juni 2010 die Stellungnahme der Kommission zum Antrag Islands auf Beitritt zur Union, stellte fest, dass Island die vom Europäischen Rat 1993 in Kopenhagen festgelegten politischen Kriterien erfüllt und beschloss, dass Beitrittsverhandlungen mit Island aufgenommen werden sollten. [EU] The European Council of 17 June 2010 welcomed the Commission opinion on Iceland's application for membership of the Union, noted that Iceland met the political criteria set by the Copenhagen European Council in 1993 and decided that accession negotiations with Iceland should be opened.

Der Europäische Rat rief dazu auf, die freiwilligen Maßnahmen zur internen Umverteilung der Personen, die Anspruch auf internationalen Schutz haben und sich in Mitgliedstaaten befinden, die einem besonderen und unverhältnismäßigen Druck ausgesetzt sind, und äußerst schutzbedürftiger Personen zu koordinieren, und begrüßte, dass die Kommission beabsichtigt, diesbezügliche Initiativen zu ergreifen, beginnend mit einem Pilotprojekt. [EU] The European Council called for the coordination of voluntary measures for internal reallocation of beneficiaries of international protection present in the Member States exposed to specific and disproportionate pressures and highly vulnerable persons and welcomed the intention of the Commission to take initiatives in this respect, starting with a pilot project.

Der Flugsicherheitsausschuss begrüßte die von CARC und Jordan Aviation erzielten Verbesserungen bei der Umsetzung internationaler Sicherheitsnormen und hielt weitere Betriebsbeschränkungen für das genannte Luftfahrtunternehmen nicht mehr für erforderlich. [EU] The Air Safety Committee welcomed the improvements achieved by CARC and Jordan Aviation in the implementation of international safety standards and considered that further limitations of this air carrier are no longer necessary.

Der Flugsicherheitsausschuss begrüßte die von den zuständigen Behörden Mauretaniens mitgeteilten deutlichen Fortschritte bei der Abstellung der von der ICAO festgestellten Mängel und der Mängel, die bei der Erstzulassung von Mauritania Airlines International beanstandet worden waren. [EU] The Air Safety Committee welcomes the major progress reported by the competent authorities of Mauritania in the rectification of the deficiencies identified by ICAO and the resolution of the deficiencies identified in the initial certification of Mauritania Airlines International.

Der Flugsicherheitsausschuss begrüßte die von UMAir bei der Umsetzung internationaler Sicherheitsnormen erzielten Verbesserungen und die Aussetzung des Betriebs der Luftfahrzeuge des Musters DC-9-51 sowie die Aussagen von UKR SAA und war der Auffassung, dass der Betrieb dieses Luftfahrtunternehmens keinen Beschränkungen mehr unterliegen soll. [EU] The Air Safety Committee welcomed the improvements achieved by UMAir in the implementation of international safety standards and the suspension of DC-9-51 aircraft operations, as well as the statements made by the UKR SAA and considered that the operations of this air carrier should no longer be subject to any restrictions.

Der Flugsicherheitsausschuss nahm die dargestellten Fortschritte zur Kenntnis und begrüßte die Anstrengungen von ACM zur Verbesserung seiner Fähigkeit zur Erfüllung der Verpflichtungen in Bezug auf die ICAO-Anforderungen. [EU] The Air Safety Committee took note of the progress reported and welcomed the efforts made by ACM to improve its capacity to fulfil its obligations with regard to the ICAO requirements.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners