A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Zusammenschau
Zusammenschiss
Zusammenschlag
Zusammenschluss
Zusammenschluss von Netz-Sicherheits-Organisationen
Zusammenschnitt
Zusammenschrumpfen
Zusammensein
Zusammensetzen
Search for:
ä
ö
ü
ß
83 results for
Zusammenschlüsse
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Das
Konzept
Quartiersmanagement
lässt
vieles
zu:
Frauentreffs
,
Betreuung
von
Drogenabhängigen
,
Kinderhorte
,
Zusammenschlüsse
von
Gewerbetreibenden
,
Jugendläden
,
Sprachkurse
für
Migranten
. [G]
The
neighbourhood
management
concept
permits
many
different
approaches:
meeting
places
for
women
,
care
for
drug
addicts
,
day
centres
for
children
,
associations
of
traders
,
drop-ins
for
young
people
,
language
courses
for
migrants
.
alle
anderen
rechtlichen
Zusammenschlüsse
gleich
welcher
Art
und
Form
-
mit
oder
ohne
Rechtspersönlichkeit
-,
die
Umsätze
bewirken
,
die
der
Mehrwertsteuer
unterliegen
[EU]
any
other
legal
arrangement
of
whatever
nature
and
form
,
which
has
legal
personality
or
not
,
and
conducts
transactions
which
are
subject
to
VAT
Artikel
57
findet
keine
Anwendung
auf
Zusammenschlüsse
,
die
vor
dem
Zeitpunkt
des
Inkrafttretens
des
Abkommens
vereinbart
oder
öffentlich
angekündigt
wurden
oder
bei
denen
die
Kontrolle
vor
diesem
Zeitpunkt
erworben
wurde
. [EU]
Article
57
of
the
Agreement
shall
not
apply
to
any
concentration
which
was
the
subject
of
an
agreement
or
announcement
or
where
control
was
acquired
before
the
date
of
entry
into
force
of
the
Agreement
.
Artikel
5
des
Dekretentwurfs
sieht
unter
Einhaltung
der
Bestimmungen
des
Gemeinschaftsrahmens
für
staatliche
Beihilfen
im
Agrarsektor
Beihilfen
für
neue
Konsortien
und
Zusammenschlüsse
von
Bergamottenerzeugern
vor
,
die
im
Bereich
der
Qualitätsproduktion
im
Sinne
der
Verordnungen
(
EWG
)
Nr
.
2081/92
des
Rates
und
(
EWG
)
Nr
.
2092/91
tätig
werden
wollen
. [EU]
Article
5
of
the
draft
order
provides
for
the
grant
of
aid
to
the
new
consortiums
and
associations
representing
bergamot
producers
who
wish
to
carry
on
activities
in
the
field
of
quality
production
as
referred
to
in
Council
Regulation
(EEC)
No
2081/92
and
(EEC)
No
2092/91
,
in
compliance
with
the
Community
guidelines
for
State
aid
in
the
agricultural
sector
.
Auf
diesem
Markt
herrscht
darüber
hinaus
sehr
starker
Wettbewerb
,
weshalb
die
Kommission
beispielsweise
Zusammenschlussvorhaben
mehrerer
Wettbewerber
von
Bull
(
HP/Compaq
,
Cap
Gemini/Transiciel
[18],
Atos
Origin/Sema
[19]
mit
dem
Argument
genehmigen
konnte
,
dass
diese
Zusammenschlüsse
die
Wettbewerbsbedingungen
auf
den
Märkten
für
Informatikdienstleistungen
nicht
beeinträchtigen
würden
. [EU]
That
market
is
,
moreover
,
highly
competitive
, a
circumstance
which
made
possible
,
by
way
of
illustration
,
the
authorisation
by
the
Commission
of
the
merger
operations
concerning
several
competitors
of
Bull
(HP -
Compaq
[17],
Cap
Gemini
-
Transiciel
[18],
ATOS
Origin
-
SEMA
[19])
on
the
ground
that
these
mergers
would
not
affect
competition
in
the
markets
for
IT
services
.
Auf
keinen
Fall
findet
er
Anwendung
auf
Zusammenschlüsse
,
hinsichtlich
deren
eine
für
den
Wettbewerb
zuständige
nationale
Behörde
vor
dem
genannten
Zeitpunkt
ein
Verfahren
eröffnet
hat
. [EU]
It
shall
not
in
any
circumstances
apply
to
a
concentration
in
respect
of
which
proceedings
were
initiated
before
that
date
by
a
national
authority
with
responsibility
for
competition
.
Beantragt
ein
Branchenverband
,
dass
die
nicht
angeschlossenen
Einzelunternehmen
und
Zusammenschlüsse
gemäß
dem
vorliegenden
Artikel
oder
Artikel
126
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
Mitgliedsbeiträge
in
voller
Höhe
oder
teilweise
entrichten
,
so
teilt
er
je
nach
Fall
dem
Mitgliedstaat
oder
der
Kommission
den
zu
zahlenden
Mitgliedsbeitrag
mit
. [EU]
Where
an
interbranch
organisation
requests
that
individuals
or
groups
not
belonging
to
it
to
pay
under
this
Article
or
Article
126
(1)
of
Regulation
(EC)
No
1234/2007
all
or
part
of
the
subscriptions
paid
by
its
members
,
the
organisation
shall
inform
the
Member
State
or
the
Commission
,
as
appropriate
,
about
the
amount
of
subscription
to
be
paid
.
Begünstigte
der
Beihilfe
sind
bei
der
Handelskammer
von
Campobasso
eingetragene
Haupterwerbslandwirte
und
deren
Zusammenschlüsse
. [EU]
The
recipients
of
the
aid
are
owner
farmers
,
farmers
practising
farming
as
their
main
occupation
,
and
groups
thereof
,
registered
with
the
Campobasso
Chamber
of
Commerce
.
Bei
der
Berechnung
der
gemeinschaftlichen
Kofinanzierung
zur
Unterstützung
der
lokalen
Behörden
und
ihrer
Zusammenschlüsse
wird
berücksichtigt
,
inwieweit
diese
Behörden
einen
Beitrag
zur
Finanzierung
leisten
können
. [EU]
Support
to
local
authorities
and
their
associations
will
take
account
of
their
contributing
capacity
in
the
calculation
of
Community
co-financing
.
Bei
der
Förderform
"Forschung
zugunsten
von
KMU-
Zusammenschlüsse
n"
sollten
die
Projekte
auch
Maßnahmen
zur
effizienten
Verbreitung
der
Forschungsergebnisse
an
die
Mitglieder
der
KMU-
Zusammenschlüsse
und
gegebenenfalls
auch
darüber
hinaus
beinhalten
. [EU]
For
Research
for
SME
associations
,
projects
should
also
include
activities
to
disseminate
effectively
the
research
results
to
the
members
of
the
SME
associations
,
and
if
appropriate
,
more
widely
.
Beihilfen
an
sonstige
landwirtschaftliche
Zusammenschlüsse
,
die
in
den
Betrieben
ihrer
Mitglieder
auf
der
Ebene
der
landwirtschaftlichen
Erzeugung
Aufgaben
wie
die
gegenseitige
Unterstützung
oder
Vertretungs-
und
Betriebsführungsdienste
übernehmen
,
aber
nicht
zur
gemeinsamen
Anpassung
des
Angebots
an
die
Markterfordernisse
beitragen
,
sind
nicht
freigestellt
. [EU]
The
aid
must
not
be
granted
to
other
agricultural
associations
,
which
undertake
tasks
at
the
level
of
agricultural
production
,
such
as
mutual
support
and
farm
relief
and
farm
management
services
,
in
the
members'
holdings
without
being
involved
in
the
joint
adaptation
of
supply
to
the
market
.
Beratung
von
Unternehmen
über
die
Kapitalstruktur
,
die
industrielle
Strategie
und
in
damit
verbundenen
Fragen
sowie
Beratung
und
Dienstleistungen
auf
dem
Gebiet
der
Zusammenschlüsse
und
Übernahme
von
Unternehmen
[EU]
Advice
to
undertakings
on
capital
structure
,
industrial
strategy
and
related
questions
and
advice
as
well
as
services
relating
to
mergers
and
the
purchase
of
undertakings
Branchenverbände
sind
Zusammenschlüsse
verschiedener
Berufsgruppen
eines
Wirtschaftszweigs
,
die
für
die
landwirtschaftliche
Erzeugung
und
für
die
Verarbeitung
,
die
Vermarktung
oder
den
Vertrieb
besonders
repräsentativ
sind
und
die
von
der
zuständigen
Behörde
als
Branchenvertretung
anerkannt
werden
. [EU]
Inter-branch
organisations
(IPO)
are
umbrella
groups
that
bring
together
,
by
farm
sector
,
the
different
professions
which
are
the
most
representative
of
agricultural
production
,
and
,
if
appropriate
,
processing
,
marketing
and
distribution
,
and
which
are
recognised
as
inter-branch
organisations
by
the
competent
administrative
authority
.
Daher
sehen
die
spanischen
Steuervorschriften
unterschiedliche
steuerliche
Regelungen
für
objektiv
unterschiedliche
Situationen
vor
, z. B.
für
den
Erwerb
von
Beteiligungen
an
ausländischen
Unternehmen
bzw
.
den
Erwerb
von
Beteiligungen
an
spanischen
Unternehmen
, (
Unmöglichkeit
,
Zusammenschlüsse
durchzuführen
,
Risikoübernahme
usw
.),
um
die
Steuerneutralität
,
die
sowohl
mit
den
spanischen
Vorschriften
als
auch
mit
dem
Gemeinschaftsrecht
angestrebt
wird
,
sowie
die
Kohärenz
und
die
Effizienz
des
spanischen
Steuersystems
zu
gewährleisten
." [EU]
Hence
the
Spanish
tax
system
envisages
different
tax
schemes
for
objectively
different
situations
,
as
is
the
case
for
acquisitions
of
shareholdings
in
foreign
companies
as
against
acquisitions
in
Spanish
companies
(impossible
to
perform
merger
operations
,
risk
management
,
etc
.)
with
a
view
to
achieving
the
tax
neutrality
imposed
by
Spanish
domestic
legislation
and
by
Community
law
itself
,
and
ensuring
that
the
logic
of
the
Spanish
tax
system
is
consistent
and
efficient'
.
Daher
sehen
die
spanischen
Steuervorschriften
unterschiedliche
steuerliche
Regelungen
für
objektiv
unterschiedliche
Situationen
vor
, z. B.
für
den
Erwerb
von
Beteiligungen
an
ausländischen
Unternehmen
bzw
.
den
Erwerb
von
Beteiligungen
an
spanischen
Unternehmen
, (
Unmöglichkeit
,
Zusammenschlüsse
durchzuführen
,
Risikoübernahme
usw
.),
um
die
Steuerneutralität
,
die
sowohl
mit
den
spanischen
Vorschriften
als
auch
mit
dem
Unionsrecht
angestrebt
wird
,
sowie
die
Kohärenz
und
die
Effizienz
des
spanischen
Steuersystems
zu
gewährleisten
. [EU]
Hence
the
Spanish
tax
system
envisages
different
tax
schemes
for
objectively
different
situations
,
as
is
the
case
for
acquisitions
of
shareholdings
in
foreign
companies
as
against
acquisitions
in
Spanish
companies
(impossible
to
perform
merger
operations
,
risk
management
,
etc
.)
with
a
view
to
achieving
the
tax
neutrality
imposed
by
Spanish
domestic
legislation
and
by
Community
law
itself
,
and
ensuring
that
the
logic
of
the
Spanish
tax
system
is
consistent
and
efficient
.'
Demzufolge
müssen
wettbewerbsneutrale
steuerliche
Regelungen
für
diese
Zusammenschlüsse
geschaffen
werden
,
um
die
Anpassung
von
Unternehmen
an
die
Erfordernisse
des
Binnenmarktes
,
eine
Erhöhung
ihrer
Produktivität
und
eine
Stärkung
ihrer
Wettbewerbsfähigkeit
auf
internationaler
Ebene
zu
ermöglichen
. [EU]
It
is
therefore
necessary
,
with
respect
to
such
grouping
together
of
companies
of
different
Member
States
,
to
provide
for
tax
rules
which
are
neutral
from
the
point
of
view
of
competition
,
in
order
to
allow
enterprises
to
adapt
to
the
requirements
of
the
internal
market
,
to
increase
their
productivity
and
to
improve
their
competitive
strength
at
the
international
level
.
Derartige
Zusammenschlüsse
können
zur
Schaffung
von
aus
Mutter-
und
Tochtergesellschaften
bestehenden
Unternehmensgruppen
führen
. [EU]
Such
grouping
together
may
result
in
the
formation
of
groups
of
parent
companies
and
subsidiaries
.
Derartige
Zusammenschlüsse
müssen
von
der
entsprechenden
regionalen
Koordinierungssitzung
gebilligt
werden
. [EU]
Such
mergers
must
be
approved
by
the
relevant
regional
coordination
meeting
.
Der
mit
Artikel
37
des
Protokolls
Nr
. 1
zu
Anhang
V
des
Partnerschaftsabkommens
eingesetzte
Ausschuss
für
Zusammenarbeit
im
Zollwesen
(
nachstehend
"der
Ausschuss"
)
setzt
sich
aus
Sachverständigen
der
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
für
Zollfragen
zuständigen
Beamten
der
Kommission
einerseits
und
aus
Sachverständigen
,
die
die
AKP-Staaten
vertreten
,
und
für
Zollfragen
zuständigen
Beamten
der
regionalen
Zusammenschlüsse
der
AKP-Staaten
andererseits
zusammen
. [EU]
The
Customs
Cooperation
Committee
set
up
by
Article
37
of
Protocol
1
of
Annex
V
of
the
Partnership
Agreement
,
hereinafter
referred
to
as
'the
Committee'
,
shall
be
composed
on
the
one
hand
of
experts
from
the
Member
States
of
the
European
Community
and
of
Commission
officials
responsible
for
customs
questions
,
and
on
the
other
hand
of
experts
representing
the
ACP
States
and
of
officials
of
regional
groupings
of
the
ACP
States
who
are
responsible
for
customs
questions
.
Deshalb
müssen
die
Verkäufe
von
Dieselkraftstoff
auf
Groß-
und
Einzelhandelsebene
bei
der
Prüfung
nach
Punkt
69
Buchstaben
a
und
b
nicht
berücksichtigt
werden
,
auch
wenn
sie
in
früheren
Entscheidungen
der
Kommission
über
angemeldete
Zusammenschlüsse
definitionsgemäß
in
die
relevanten
Produktmärkte
eingeschlossen
waren
. [EU]
Therefore
,
sales
of
diesel
at
retail
and
non-retail
level
,
even
if
they
were
included
in
the
relevant
product
markets
definitions
in
previous
Commission
merger
cases
[68],
do
not
need
to
be
taken
into
account
for
the
purpose
of
the
paragraph
68
(a)
and
(b)
tests
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Zusammenschlüsse":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners