A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Zusammenschau
Zusammenschiss
Zusammenschlag
Zusammenschluss
Zusammenschluss von Netz-Sicherheits-Organisationen
Zusammenschnitt
Zusammenschrumpfen
Zusammensein
Zusammensetzen
Search for:
ä
ö
ü
ß
83 results for
Zusammenschlüsse
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Die
Bestimmungen
von
Artikel
11
Absatz
2
des
Gesetzes
Nr
.
21/92
ergeben
sich
aus
den
Bestimmungen
der
Gesetzesverordnung
Nr
.
404/90
.
Nach
Artikel
1
dieser
Verordnung
kann
Unternehmen
,
die
bis
zum
31
.
Dezember
1993
Kooperationen
oder
Zusammenschlüsse
vornehmen
,
eine
Befreiung
von
der
Grunderwerbssteuer
gewährt
werden
,
die
in
Zusammenhang
mit
der
für
den
Zusammenschluss
oder
die
Kooperation
erforderlichen
Grundstücksübertragung
anfällt
sowie
von
den
Gebühren
und
sonstigen
gesetzlichen
Kosten
,
die
in
Zusammenhang
mit
der
Ausführung
solcher
Rechtsakte
anfallen
können
. [EU]
Article
11
(2)
is
derived
from
Decree-Law
No
404/90
[6],
on
the
basis
of
Article
1
of
which
undertakings
that
,
up
to
31
December
1993
,
performed
acts
of
cooperation
or
concentration
could
be
granted
exemption
from
transfer
tax
on
the
fixed
assets
necessary
for
such
concentration
or
cooperation
as
well
from
the
emoluments
and
other
legal
charges
payable
for
the
performance
of
those
acts
.
die
Beteiligung
an
einer
der
in
den
vorstehenden
Buchstaben
aufgeführten
Handlungen
,
Zusammenschlüsse
zur
Ausführung
einer
solchen
Handlung
,
Versuche
einer
solchen
Handlung
,
Beihilfe
,
Anstiftung
oder
Beratung
zur
Ausführung
einer
solchen
Handlung
oder
Erleichterung
ihrer
Ausführung
. [EU]
participation
in
,
association
to
commit
,
attempts
to
commit
and
aiding
,
abetting
,
facilitating
and
counselling
the
commission
of
any
of
the
actions
mentioned
in
the
foregoing
points
.
Die
Branchenverbände
des
Tabaksektors
können
beantragen
,
dass
von
ihnen
geschlossene
Vereinbarungen
oder
aufeinander
abgestimmte
Verhaltensweisen
innerhalb
ihrer
jeweiligen
Tätigkeitsbereiche
für
die
Einzelunternehmen
und
Zusammenschlüsse
,
die
den
im
Branchenverband
vertretenen
Erwerbszweigen
nicht
angehören
,
in
der
betreffenden
Fachbranche
für
eine
begrenzte
Zeit
verbindlich
gemacht
werden
. [EU]
Interbranch
organisations
in
the
tobacco
sector
may
request
that
certain
of
their
agreements
or
concerted
practices
be
made
binding
for
a
limited
period
on
individuals
and
groups
in
the
economic
sector
concerned
which
are
not
members
of
the
trade
branches
which
they
represent
,
in
the
areas
in
which
the
branches
operate
.
die
folgenden
Einrichtungen
und
sonstigen
Stellen
der
Mitgliedstaaten
,
der
Partnerländer
und
-regionen
sowie
aller
anderen
Drittstaaten
,
sofern
sie
einen
Beitrag
zur
Verwirklichung
der
Ziele
dieser
Verordnung
leisten:i
)
öffentliche
oder
halböffentliche
Einrichtungen
,
lokale
Behörden
und
Gebietskörperschaften
sowie
deren
Zusammenschlüsse
[EU]
the
following
entities
and
bodies
of
the
Member
States
,
partner
countries
and
regions
and
any
other
third
country
in
so
far
as
they
contribute
to
the
objectives
of
this
Regulation:
(i)
public
and
para-statal
bodies
,
local
authorities
or
administrations
and
consortia
thereof
Die
Gesetze
der
USA
verbieten
Verschmelzungen
nicht
und
behandeln
sie
nicht
anders
als
andere
Zusammenschlüsse
mit
ausländischen
Unternehmen
. [EU]
US
laws
do
not
prohibit
or
treat
mergers
differently
to
other
business
combinations
with
foreign
entities
Die
Mitgliedstaaten
tragen
dafür
Sorge
,
dass
Vereinbarungen
und
aufeinander
abgestimmte
Verhaltensweisen
eines
durch
sie
anerkannten
Branchenverbands
,
deren
Ausdehnung
auf
die
nicht
angeschlossenen
Einzelunternehmen
oder
Zusammenschlüsse
einer
Region
oder
mehrerer
bestimmter
Regionen
gemäß
Artikel
178
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
geplant
ist
,
zwecks
Information
der
betreffenden
sozioökonomischen
Kreise
veröffentlicht
werden
. [EU]
In
the
case
of
existing
agreements
and
concerted
practices
laid
down
by
interbranch
organisations
recognised
by
the
Member
States
,
the
Member
States
shall
publish
for
the
information
of
the
socio-economic
groups
concerned
,
the
agreements
or
concerted
practices
which
they
intend
to
extend
to
non-member
individual
operators
or
groups
in
a
particular
region
or
group
of
regions
in
accordance
with
Article
178
of
the
Regulation
(EC)
No
1234/2007
.
Dienstleistungen
,
die
selbstständige
Zusammenschlüsse
von
Personen
,
die
eine
Tätigkeit
ausüben
,
die
von
der
Steuer
befreit
ist
oder
für
die
sie
nicht
Steuerpflichtige
sind
,
an
ihre
Mitglieder
für
unmittelbare
Zwecke
der
Ausübung
dieser
Tätigkeit
erbringen
,
soweit
diese
Zusammenschlüsse
von
ihren
Mitgliedern
lediglich
die
genaue
Erstattung
des
jeweiligen
Anteils
an
den
gemeinsamen
Kosten
fordern
,
vorausgesetzt
,
dass
diese
Befreiung
nicht
zu
einer
Wettbewerbsverzerrung
führt
[EU]
The
supply
of
services
by
independent
groups
of
persons
,
who
are
carrying
on
an
activity
which
is
exempt
from
VAT
or
in
relation
to
which
they
are
not
taxable
persons
,
for
the
purpose
of
rendering
their
members
the
services
directly
necessary
for
the
exercise
of
that
activity
,
where
those
groups
merely
claim
from
their
members
exact
reimbursement
of
their
share
of
the
joint
expenses
,
provided
that
such
exemption
is
not
likely
to
cause
distortion
of
competition
Die
österreichischen
Behörden
geben
an
,
dass
im
Fall
früherer
Zusammenschlüsse
im
Luftverkehrssektor
-
SWISS/Sabena
und
Air
France/KLM
-
vergleichbare
Modelle
gewählt
worden
seien
,
um
eine
Betriebsgenehmigung
zu
erhalten
. [EU]
The
Austrian
authorities
state
that
,
in
the
case
of
previous
mergers
in
the
aviation
sector
(SWISS/Sabena
and
Air
France/KLM
),
comparable
models
were
chosen
to
obtain
an
operating
licence
.
Diese
Benachteiligung
war
durch
Schaffung
eines
gemeinsamen
Steuersystems
zu
beseitigen
,
um
Zusammenschlüsse
von
Gesellschaften
auf
Unionsebene
zu
erleichtern
. [EU]
It
was
necessary
to
eliminate
that
disadvantage
by
the
introduction
of
a
common
system
in
order
to
facilitate
the
grouping
together
of
companies
at
Union
level
.
Dieselben
Konsortien
und
Zusammenschlüsse
können
auch
Beihilfen
zur
Einführung
von
Qualitätssicherungs-
und
Zertifizierungssystemen
für
g.U.-
und
ökologische
Erzeugnisse
erhalten
. [EU]
These
consortiums
and
associations
may
also
receive
aid
for
the
introduction
of
quality
and
certification
systems
for
PDO
and
organic
products
.
Diese
Richtlinie
berührt
nicht
die
Existenz
oder
die
Vollendung
regionaler
Zusammenschlüsse
zwischen
Belgien
und
Luxemburg
sowie
zwischen
Belgien
,
Luxemburg
und
den
Niederlanden
gemäß
Artikel
306
des
Vertrags
. [EU]
This
Directive
does
not
affect
the
existence
or
completion
of
regional
unions
between
Belgium
and
Luxembourg
,
or
between
Belgium
,
Luxembourg
and
the
Netherlands
,
as
provided
for
in
Article
306
of
the
Treaty
.
Die
Zuschüsse
für
die
Konsolidierung
hoher
Schulden
der
Genossenschaften
und
ihrer
Zusammenschlüsse
(
Artikel
1
Absatz
1
des
Gesetzes
Nr
.
52/94
)
sowie
die
Beihilfen
zugunsten
der
Betriebe
(
Artikel
1
Absatz
2)
können
nur
zur
Konsolidierung
von
Schulden
gewährt
werden
,
die
bei
der
Durchführung
von
Investitionen
entstanden
sind
. [EU]
The
aid
for
the
consolidation
of
the
onerous
debts
of
cooperatives
and
groupings
thereof
(Article 1(1)
of
Law
No
52/94
)
and
aid
for
holdings
(Article 1(2))
may
be
granted
only
to
consolidate
debts
resulting
from
the
carrying
out
of
investments
.
Die
zweite
Förderform
zielt
auf
KMU-
Zusammenschlüsse
,
die
sich
in
der
Regel
mit
den
gemeinsamen
technischen
Problemen
ihrer
Mitglieder
gut
auskennen
und
bestens
in
der
Lage
sind
,
in
deren
Namen
zu
handeln
und
für
die
wirksame
Verbreitung
und
Nutzung
der
Ergebnisse
zu
sorgen
. [EU]
The
second
targets
SME
associations
which
are
normally
best
placed
to
know
or
identify
the
common
technical
problems
of
their
members
,
to
act
on
their
behalf
,
and
to
promote
the
effective
dissemination
and
take-up
of
the
results
.
Eignern
oder
Betreibern
von
Schiffen
,
die
in
den
Häfen
der
in
Artikel
1
genannten
Gebiete
registriert
sind
und
die
in
diesen
Gebieten
ihrer
Tätigkeit
nachgehen
,
oder
deren
Zusammenschlüsse
,
und
[EU]
The
owners
or
operators
of
vessels
registered
in
the
ports
of
the
regions
referred
to
in
Article
1
and
operating
therein
or
associations
of
such
operators
;
and
eine
Beihilfe
in
Form
von
Zinszuschüssen
für
Darlehen
mit
15-jähriger
Laufzeit
für
Genossenschaften
und
ihre
Zusammenschlüsse
zur
Konsolidierung
hoher
Schulden
,
die
durch
Finanzierungen
entstanden
sind
,
für
die
keine
öffentlichen
Mittel
in
Anspruch
genommen
wurden
(
Artikel
1,
Absatz
1) [EU]
aid
to
cooperatives
and
groupings
thereof
in
the
form
of
an
interest-rate
subsidy
on
15-year
loans
intended
to
consolidate
onerous
debts
resulting
from
loans
not
covered
by
public
subsidies
(Article 1(1))
eine
Beihilfe
zur
Begleichung
der
in
Rede
stehenden
Schulden
in
Form
von
Finanzhilfen
für
Genossenschaften
und
ihre
Zusammenschlüsse
im
Fall
einer
Fusion
bzw
.
Eingliederung
in
eine
andere
Genossenschaft
bis
zu
50
%
der
in
der
Bilanz
der
Genossenschaften
bzw
.
Zusammenschlüsse
eingestellten
Verbindlichkeiten
(
Artikel
4) [EU]
aid
in
the
form
of
grants
to
cooperatives
and
groupings
thereof
in
the
event
of
merger
or
absorption
by
another
cooperative
body
,
covering
up
to
50
%
of
the
liabilities
in
the
balance
sheet
of
the
aforementioned
cooperatives
or
groupings
thereof
,
for
the
purposes
of
discharging
such
liabilities
(Article 4)
Es
werden
spezielle
Maßnahmen
durchgeführt
,
um
KMU
oder
KMU-
Zusammenschlüsse
zu
unterstützen
,
die
ihre
Forschung
auslagern
müssen
, d. h.
im
Wesentlichen
KMU
mit
niedrigem
bis
mittlerem
Technisierungsgrad
und
geringen
oder
gänzlich
fehlenden
Forschungskapazitäten
. [EU]
Specific
actions
will
be
implemented
to
support
SMEs
or
SME
associations
in
need
of
outsourcing
research:
mainly
low-to
medium-technology
SMEs
with
little
or
no
research
capability
.
Forschung
für
KMU-
Zusammenschlüsse
:
Förderung
von
KMU-
Zusammenschlüsse
n
und
von
KMU-Gruppierungen
bei
der
Entwicklung
technischer
Lösungen
für
Probleme
,
mit
denen
viele
KMU
in
speziellen
Industriebranchen
oder
Abschnitten
der
Wertschöpfungskette
konfrontiert
sind
. [EU]
Research
for
SME
associations:
To
support
SME
associations
and
SME
groupings
to
develop
technical
solutions
to
problems
common
to
large
numbers
of
SMEs
in
specific
industrial
sectors
or
segments
of
the
value
chain
.
Für
den
Fall
,
dass
sich
Zusammenschlüsse
oder
Aufteilungen
auf
die
Zuweisung
von
Zahlungsansprüchen
oder
die
Erhöhung
des
Werts
von
Zahlungsansprüchen
auswirken
würden
,
haben
der
oder
die
Betriebsinhaber
,
der
bzw
.
die
den
oder
die
neuen
Betrieb(e)
leiten
,
unter
denselben
Bedingungen
wie
der
oder
die
Betriebsinhaber
des
oder
der
ursprünglichen
Betriebe(s)
Zugang
zur
Betriebsprämienregelung
. [EU]
Where
a
case
of
merger
or
scission
would
affect
the
allocation
of
payment
entitlements
or
increase
of
the
value
of
payment
entitlements
,
the
farmer
or
farmers
managing
the
new
holding
or
holdings
shall
have
access
to
the
single
payment
scheme
under
the
same
condition
as
the
farmer
or
farmers
managing
the
original
holding
or
holdings
.
Gebietskörperschaften
oder
Zusammenschlüsse
von
Gebietskörperschaften
,
die
die
Versorgung
mit
Fernwärme
betreiben
[EU]
Local
authorities
or
associations
formed
by
those
local
authorities
responsible
for
the
distribution
of
heat
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Zusammenschlüsse":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners