A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Beschäftigungsniveau
Beschäftigungsort
Beschäftigungsplanung
Beschäftigungspolitik
Beschäftigungsquote
Beschäftigungssektor
Beschäftigungsstatistik
Beschäftigungsstelle
Beschäftigungstendenz
Search for:
ä
ö
ü
ß
69 results for
Beschäftigungsquote
Word division: Be·schäf·ti·gungs·quo·te
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
2008
stieg
die
Beschäftigungsquote
um
1,3 %,
aber
der
Wirtschaftsabschwung
dürfte
2009
in
Form
zunehmender
Arbeitslosigkeit
auch
auf
den
Arbeitsmarkt
durchschlagen
. [EU]
In
2008
,
employment
grew
by
1,3 %,
but
the
economic
slowdown
is
expected
to
affect
the
labour
market
with
unemployment
rising
in
2009
.
Anstrengungen
wurden
zur
Erhöhung
der
Beschäftigungsquote
älterer
Arbeitnehmer
,
zur
Verbesserung
der
Ausbildungschancen
benachteiligter
Jugendlicher
,
zur
Bekämpfung
der
Geschlechtertrennung
auf
dem
Arbeitsmarkt
sowie
zur
verstärkten
Heranbildung
von
Unternehmertum
unternommen
. [EU]
Efforts
have
been
taken
to
increase
the
employment
rate
of
older
workers
,
the
education
outcomes
of
disadvantaged
youth
,
tackling
gender
segregation
within
the
labour
market
,
and
strengthening
entrepreneurship
education
.
Auch
wenn
Griechenland
eine
der
höchsten
durchschnittlichen
Leistungsquoten
in
der
Union
hat
–
;
was
die
Arbeitsanreize
schmälert
und
insbesondere
in
der
geringen
Beschäftigungsquote
bei
älteren
Arbeitnehmern
zum
Ausdruck
kommt
–
;
ist
Griechenland
eines
der
Länder
mit
der
größten
Altersarmut
. [EU]
Although
Greece
has
one
of
the
highest
average
benefit
ratios
in
the
Union
-
with
a
negative
impact
on
incentives
to
work
,
as
reflected
in
particular
in
the
low
employment
rate
among
older
workers
-
it
has
one
of
the
highest
poverty
rates
among
the
elderly
.
Auffallend
niedrig
ist
allerdings
die
Beschäftigungsquote
der
älteren
Arbeitskräfte
. [EU]
The
employment
rate
of
older
workers
,
however
,
is
particularly
low
.
Außerdem
muss
sich
Griechenland
während
der
Laufzeit
des
nationalen
Reformprogramms
unbedingt
auf
folgende
Aufgaben
konzentrieren:
verstärkte
Bemühungen
um
Festlegung
einer
Forschungs-
und
Innovationsstrategie
und
Steigerung
der
FuE-Investitionen
;
verbesserte
Umsetzung
von
Binnenmarktrichtlinien
;
schnellere
Fortschritte
bei
der
Erreichung
der
auf
der
Frühjahrstagung
des
Europäischen
Rates
von
2006
gesetzten
Ziele
für
die
KMU-Politik
;
Durchführung
von
Maßnahmen
zur
Erhöhung
der
Beschäftigungsquote
von
Frauen
sowie
Festlegung
einer
kohärenten
Strategie
für
aktives
Altern
. [EU]
In
addition
,
it
will
be
important
for
Greece
over
the
period
of
the
National
Reform
Programme
to
focus
on:
accelerating
efforts
to
set
up
a
research
and
innovation
strategy
and
to
increase
investment
in
R&D
;
improving
the
transposition
of
internal
market
directives
;
speeding
up
progress
towards
meeting
the
SME
policy
targets
set
by
the
2006
Spring
European
Council
;
implementing
policies
to
encourage
women's
participation
in
employment
;
and
putting
in
place
a
consistent
active
ageing
strategy
.
Bei
beiden
Prozessen
wird
der
Förderung
des
aktiven
Alterns
und
der
Verlängerung
des
Berufslebens
Priorität
eingeräumt
,
insbesondere
im
Rahmen
der
integrierten
Leitlinie
7
der
Strategie
Europa
2020
(
"Erhöhung
der
Beschäftigungsquote
und
Abbau
der
strukturellen
Arbeitslosigkeit"
)
und
des
Ziels
angemessener
und
nachhaltiger
Renten
,
das
der
Europäische
Rat
im
März
2006
auf
der
Grundlage
der
Mitteilung
der
Kommission
"Zusammenarbeiten
,
zusammen
mehr
erreichen:
ein
neuer
Rahmen
für
die
offene
Koordinierung
der
Sozialschutzpolitik
und
der
Eingliederungspolitik
in
der
Europäischen
Union"
angenommen
hat
. [EU]
Both
processes
identify
promotion
of
active
ageing
and
prolongation
of
working
life
as
priorities
for
action
,
in
particular
under
guideline
7
of
the
Europe
2020
Integrated
Guidelines
(Increasing
labour
market
participation
and
reducing
structural
unemployment
)
and
under
the
objective
of
adequate
and
sustainable
pensions
adopted
by
the
European
Council
in
March
2006
on
the
basis
of
the
Commission
communication
'Working
together
,
working
better:
A
new
framework
for
the
open
coordination
of
social
protection
and
inclusion
policies
in
the
European
Union'
.
Bei
der
Erhöhung
der
Beschäftigungsquote
älterer
Arbeitnehmer
,
der
Verringerung
der
Schulabbrecherquote
und
der
Beseitigung
künstlicher
Barrieren
im
Bildungswesen
sowie
bei
der
Steigerung
der
Attraktivität
des
wirtschaftlichen
Umfelds
hat
Luxemburg
einige
Fortschritte
erzielt
. [EU]
Luxembourg
has
made
some
progress
to
increase
the
employment
rate
of
older
workers
,
reduce
the
number
of
early
school
leavers
and
remove
artificial
barriers
in
the
education
system
,
and
to
make
the
economic
environment
more
attractive
.
Besondere
Aufmerksamkeit
sollte
hierbei
den
sich
hartnäckig
haltenden
geschlechtsspezifischen
Unterschieden
sowie
-
im
Rahmen
eines
neuen
generationsübergreifenden
Ansatzes
-
der
niedrigen
Beschäftigungsquote
der
älteren
Arbeitskräfte
und
der
jungen
Menschen
gelten
. [EU]
Special
attention
should
be
paid
to
tackling
the
persistent
employment
gaps
between
women
and
men
,
and
the
low
employment
rates
of
older
workers
and
young
people
,
as
part
of
new
intergenerational
approach
.
Besondere
Aufmerksamkeit
sollte
hierbei
einer
erheblichen
Verringerung
des
weiter
bestehenden
Unterschieds
bei
der
Beschäftigungsquote
von
Männern
und
Frauen
und
der
unterschiedlichen
Bezahlung
von
Männern
und
Frauen
gelten
. [EU]
Special
attention
should
be
paid
to
substantially
reducing
the
persistent
employment
gaps
between
women
and
men
,
and
the
gender
pay
gap
.
Besonders
niedrig
sind
weiterhin
die
Erwerbsbeteiligung
der
Frauen
und
die
Beschäftigungsquote
der
älteren
Arbeitskräfte
. [EU]
Female
participation
and
the
employment
rate
of
older
workers
remain
particularly
low
.
Damit
könnte
der
Wirtschaftszweig
der
Union
seine
relative
Stellung
halten
und
eine
erhebliche
Beschäftigungsquote
sichern
. [EU]
This
would
enable
the
Union
industry
to
maintain
its
relative
positioning
and
thereby
safeguard
a
significant
employment
rate
.
Damit
Synergien
erzielt
werden
und
EURES
in
die
Lage
versetzt
wird
,
die
Ziele
der
Strategie
Europa
2020
voll
zu
unterstützen
,
insbesondere
das
Ziel
,
bis
2020
die
Beschäftigungsquote
auf
75
%
zu
erhöhen
,
und
unter
Berücksichtigung
des
Geltungsbereichs
der
Verordnung
,
sollten
Ausbildungsplätze
und
Praktikumsstellen
von
EURES
abgedeckt
werden
,
sofern
es
sich
bei
den
Betreffenden
um
Arbeitnehmer
im
Sinne
der
Verordnung
handelt
und
sie
mindestens
18
Jahre
alt
sind
,
und
vorausgesetzt
,
der
Abgleich
der
entsprechenden
Informationen
im
Einklang
mit
bestimmten
Standards
wird
für
machbar
erachtet
. [EU]
To
ensure
synergies
and
enable
EURES
to
support
fully
the
objectives
of
the
Europe
2020
strategy
,
in
particular
to
raise
the
employment
rate
to
75
%
by
2020
,
whilst
respecting
the
scope
of
the
Regulation
,
EURES
should
be
able
to
cover
apprenticeships
and
traineeships
in
so
far
as
the
persons
concerned
are
considered
workers
within
the
meaning
of
the
Regulation
and
are
18
years
or
older
,
once
a
clearance
of
such
information
in
accordance
with
the
appropriate
standards
is
deemed
feasible
.
Dank
der
Bemühungen
der
Mitgliedstaaten
gelang
es
,
die
Beschäftigungsquote
von
61
,9 %
im
Jahr
1999
auf
63
,0 %
im
Jahr
2003
anzuheben
. [EU]
Efforts
made
by
the
Member
States
allowed
the
employment
rate
to
increase
from
61
,9 %
in
1999
to
63
,0 %
in
2003
.
Das
Altern
der
Bevölkerung
wirkt
sich
inzwischen
auch
nachteilig
auf
das
Arbeitskräfteangebot
aus
,
weshalb
Reformen
zur
Anhebung
der
Beschäftigungsquote
und
zur
Verlängerung
der
Arbeitszeit
umso
dringlicher
sind
. [EU]
Demographic
ageing
has
started
to
affect
labour
supply
,
accentuating
the
need
for
reforms
stimulating
participation
and
hours
worked
.
Dem
Land
ist
es
im
letzten
Jahrzehnt
gelungen
,
die
Erwerbsbeteiligung
der
älteren
Arbeitskräfte
deutlich
anzuheben
;
dementsprechend
liegt
die
Beschäftigungsquote
der
älteren
Arbeitskräfte
nahe
an
der
EU-Zielvorgabe
. [EU]
It
has
achieved
a
high
increase
in
the
participation
of
older
workers
over
the
last
decade
,
coming
close
to
the
EU
target
for
older
workers
.
Den
Aktionen
sollte
die
vorherige
Bedarfsermittlung
beispielsweise
anhand
einschlägiger
nationaler
und/oder
regionaler
Indikatoren
wie
Arbeitslosen-
und
Beschäftigungsquote
,
Anteil
der
Langzeitarbeitslosen
,
Anteil
der
von
Armut
bedrohten
Menschen
und
Einkommensniveau
zugrunde
gelegt
werden
. [EU]
Actions
should
be
based
on
prior
identification
of
needs
by
,
for
instance
,
using
relevant
national
and/or
regional
indicators
such
as
unemployment
and
participation
rates
,
long-term
unemployment
rates
,
population
at
risk
of
poverty
rates
and
level
of
income
.
Dennoch
ist
die
Beschäftigungsquote
nach
wie
vor
eine
der
niedrigsten
in
der
EU
. [EU]
However
,
the
employment
rate
continues
to
be
one
of
the
lowest
in
the
EU
.
Dennoch
liegt
die
Arbeitslosenquote
weiterhin
deutlich
über
dem
EU-Durchschnitt
und
die
Beschäftigungsquote
deutlich
darunter
. [EU]
However
,
unemployment
remains
well
above
the
EU
average
,
while
the
employment
rate
remains
well
below
.
Der
Anteil
des
jeweiligen
Mitgliedstaats
entspricht
der
Summe
der
Anteile
seiner
förderfähigen
Regionen
,
wobei
diese
Anteile
nach
folgenden
Kriterien
mit
der
angegebenen
Gewichtung
berechnet
werden:
Gesamtbevölkerung
(
Gewichtung
0,5),
Zahl
der
Arbeitslosen
in
Regionen
der
NUTS-Ebene
3
mit
einer
Arbeitslosenquote
,
die
über
dem
Gruppendurchschnitt
liegt
(
Gewichtung
0,2),
Zahl
der
Arbeitsplätze
,
die
benötigt
werden
,
um
eine
Beschäftigungsquote
von
70
%
zu
erreichen
(
Gewichtung
0,15),
Zahl
der
Beschäftigten
mit
niedrigem
Ausbildungsniveau
(
Gewichtung
0,10)
und
geringe
Bevölkerungsdichte
(
Gewichtung
0,05). [EU]
The
share
of
each
Member
State
concerned
is
the
sum
of
the
shares
of
its
eligible
regions
,
which
are
determined
on
the
basis
of
the
following
criteria
,
weighted
as
indicated:
total
population
(weighting 0,5),
number
of
unemployed
people
in
NUTS
level
3
regions
with
an
unemployment
rate
above
the
group
average
(weighting 0,2),
number
of
jobs
needed
to
reach
an
employment
rate
of
70
% (weighting 0,15),
number
of
employed
people
with
a
low
educational
level
(weighting 0,10),
and
low
population
density
(weighting 0,05).
Der
Beschluss
2010/707/EU
des
Rates
vom
21
.
Oktober
2010
über
Leitlinien
für
beschäftigungspolitische
Maßnahmen
der
Mitgliedstaaten
fordert
die
Mitgliedstaaten
in
den
Leitlinien
7
und
8
zur
Erhöhung
der
Beschäftigungsquote
durch
Fördermaßnahmen
im
Bereich
des
aktiven
Alterns
,
zur
Anhebung
der
Beschäftigungsquote
älterer
Arbeitnehmer
durch
die
Förderung
einer
innovativen
Arbeitsorganisation
und
zur
Erhöhung
der
Beschäftigungsfähigkeit
älterer
Arbeitnehmer
durch
Höherqualifizierung
und
ihre
Beteiligung
an
Programmen
für
lebenslanges
Lernen
auf
. [EU]
Council
Decision
2010/707/EU
of
21
October
2010
on
guidelines
for
the
employment
policies
of
the
Member
States
[3]
calls
,
under
Guidelines
7
and
8,
on
Member
States
to
increase
labour
force
participation
through
policies
to
promote
active
ageing
,
to
raise
employment
rates
of
older
workers
through
promoting
innovation
in
the
organisation
of
work
and
to
increase
the
employability
of
older
workers
through
their
up-skilling
and
participation
in
lifelong
learning
schemes
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Beschäftigungsquote":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners