A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Festkörperschweißen
Festkörpertheorie
Festkörper...
Festlager
Festland
Festlandabfall
Festlandabhang
Festlandeis
Festlandrand
Search for:
ä
ö
ü
ß
173 results for
Festland
Word division: Fest·land
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Eine
lange
Brücke
verbindet
Venedig
mit
dem
Festland
.
A
long
bridge
links
Venice
and
the
mainland
.
Der
im
englischen
Stil
errichtete
Landschaftsgarten
gilt
als
der
erste
seiner
Art
auf
dem
europäischen
Festland
.
2001
wurde
das
Gartenreich
von
der
UNESCO
zum
Weltkulturerbe
erklärt
. [G]
An
outstanding
example
of
landscaping
in
the
English
style
,
the
gardens
were
probably
the
first
of
their
kind
to
be
created
on
the
European
continent
,
and
were
added
to
UNESCO's
World
Heritage
List
in
2001
.
Die
Einsamkeit
,
die
Touristen
vom
Festland
als
erholsam
und
entspannend
genießen
,
macht
das
Leben
auf
den
Nordseeinseln
ohne
Deich
zur
Herausforderung
. [G]
The
remoteness
which
tourists
from
the
mainland
find
so
peaceful
and
relaxing
makes
life
on
the
North
Sea's
un-dyked
islands
a
real
challenge
.
Die
Halligen
gehörten
früher
einmal
zum
Festland
. [G]
Long
ago
,
the
Halligen
were
attached
to
the
mainland
.
Ganz
anders
auf
Taiwan
und
auf
dem
Festland
;
dort
fielen
die
Reaktionen
sehr
lebhaft
aus
,
kein
Feuilleton
und
keine
Kinosparte
der
allgemeinen
Presse
versäumte
es
,
über
die
lang
anhaltende
Aufmerksamkeit
,
welche
der
deutsche
Film
der
jüngeren
deutschen
Geschichte
zukommen
lässt
,
zu
berichten
. [G]
On
the
other
hand
,
though
,
there
have
been
more
active
responses
from
the
cultural
and
film
pages
of
the
newspapers
in
mainland
China
and
Taiwan
;
they
all
noticed
the
lasting
awareness
of
this
historical
topic
in
German
films
.
Heute
zählt
man
zehn
,
wer
es
genau
nimmt:
neun
,
denn
die
Hamburger
Hallig
gehört
nicht
mehr
dazu
,
weil
sie
über
einen
Damm
mit
dem
Festland
verbunden
ist
. [G]
Today
,
there
are
just
ten
-
or
nine
,
to
be
precise
,
for
the
Hamburger
Hallig
is
no
longer
an
islet
as
it
is
connected
by
a
dyke
to
the
mainland
.
Im
späten
Mittelalter
überflutete
die
Nordsee
infolge
des
kontinuierlichen
Anstiegs
des
Meeresspiegels
seit
der
letzten
Eiszeit
Teile
des
besiedelten
Landes
.
In
einem
Jahrhunderte
lang
dauernden
Prozess
entstanden
die
Halligen:
Die
Gezeiten
(
Ebbe
und
Flut
)
sowie
die
Sturmfluten
setzten
dem
Festland
zu
;
sie
rissen
Landflächen
fort
,
um
sie
andernorts
als
Sediment
wieder
aufzuschichten
. [G]
Then
in
the
late
Middle
Ages
,
following
the
steady
rise
in
sea
levels
since
the
last
Ice
Age
,
the
North
Sea
flooded
parts
of
the
inhabited
land
,
and
in
a
process
which
took
many
centuries
,
the
Halligen
emerged:
the
tides
(ebb
and
flow
)
and
the
storm
tides
pummelled
the
mainland
,
bearing
away
tracts
of
land
which
was
later
deposited
as
sediment
elsewhere
.
Sie
gilt
als
"Perle
der
Mecklenburgischen
Seenplatte"
.
Ihre
Altstadt
,
die
auf
einer
Insel
liegt
,
ist
über
eine
Drehbrücke
mit
dem
Festland
verbunden
. [G]
Known
as
the
"pearl
of
Mecklenburg
Lake
Plateau"
,
its
ancient
centre
is
situated
on
an
island
which
is
linked
to
the
surrounding
land
by
a
swing
bridge
.
Strömungen
,
herbstliche
und
winterliche
Sturmfluten
griffen
Inseln
und
Festland
an
und
trugen
große
Mengen
Material
ab
,
das
später
in
ruhigeren
Bereichen
wieder
abgelagert
wurde
. [G]
The
currents
and
the
autumn
and
winter
storm
tides
pummelled
both
the
islands
and
the
mainland
,
bearing
away
vast
quantities
of
material
which
was
later
deposited
in
calmer
waters
.
Und
der
Arzttermin
auf
dem
Festland
richtet
sich
nach
den
Gezeiten
. [G]
Doctors'
appointments
on
the
mainland
are
arranged
around
the
tides
.
6230
*
Artenreiche
montane
Borstgrasrasen
(
und
submontan
auf
dem
europäischen
Festland
)
auf
Silikatböden
[EU]
6230
*
Species-rich
Nardus
grasslands
,
on
silicious
substrates
in
mountain
areas
(and
submountain
areas
in
Continental
Europe
)
Aber
auch
für
den
wirtschaftlichen
und
sozialen
Zusammenhalt
sowohl
innerhalb
der
Republik
Malta
als
auch
mit
der
übrigen
EU
ist
die
tägliche
Beförderung
per
Flugzeug
von
Post
und
Fracht
(
einschließlich
verderblicher
Waren
)
zwischen
den
maltesischen
Inseln
und
dem
europäischen
Festland
sowie
der
Passagierflugverkehr
aus
medizinischen
Gründen
auf
Sanitätstragen
und
in
Brutkästen
(
in
Fällen
,
in
denen
die
erforderliche
medizinische
Versorgung
nicht
auf
Malta
geleistet
werden
kann
)
unverzichtbar
. [EU]
They
are
also
vital
for
Malta's
economic
and
social
cohesion
both
internally
and
with
the
rest
of
the
EU
by
providing
daily
transportation
of
mail
and
freight
including
perishables
goods
between
the
islands
and
the
European
mainland
as
well
as
passengers
transport
for
medical
reasons
in
stretchers
and
incubators
(in
cases
where
special
medical
care
required
is
not
available
in
Malta
).
Abweichend
von
Artikel
23
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1122/2009
werden
bei
Sammelanträgen
für
das
Jahr
2011
,
die
einen
Antrag
auf
die
Schaf-
und
Ziegenprämie
umfassen
,
keine
Kürzungen
aufgrund
verspäteter
Einreichung
von
Sammelanträgen
für
diese
Prämie
bei
Landwirten
vorgenommen
,
die
ihren
Sammelantrag
für
das
portugiesische
Festland
im
System
der
elektronischen
Antragstellung
bis
spätestens
2.
Mai
2011
angelegt
und
ihre
Anträge
spätestens
14
Kalendertage
nach
dem
2.
Mai
2011
fertiggestellt
und
eingereicht
haben
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
23
(1)
of
Regulation
(EC)
No
1122/2009
,
where
single
applications
for
2011
include
an
application
for
ewe
and
goat
premium
,
no
reductions
on
grounds
of
late
submission
of
single
applications
shall
apply
in
relation
to
that
premium
in
respect
of
those
farmers
who
created
their
single
applications
for
Mainland
Portugal
in
the
electronic
application
system
at
the
latest
by
2
May
2011
and
who
finalised
and
submitted
their
applications
at
the
latest
14
calendar
days
after
2
May
2011
.
Abweichend
von
Artikel
23
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1122/2009
werden
für
das
Antragsjahr
2011
keine
Kürzungen
aufgrund
verspäteter
Einreichung
von
Sammelanträgen
bei
Landwirten
vorgenommen
,
die
ihren
Sammelantrag
für
das
portugiesische
Festland
im
System
der
elektronischen
Antragstellung
bis
spätestens
16
.
Mai
2011
angelegt
und
ihre
Anträge
spätestens
14
Kalendertage
nach
dem
16
.
Mai
2011
fertiggestellt
und
eingereicht
haben
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
23
(1)
of
Regulation
(EC)
No
1122/2009
,
in
respect
of
the
application
year
2011
,
no
reductions
shall
apply
on
grounds
of
late
submission
of
single
applications
in
respect
of
those
farmers
who
created
their
single
applications
for
Mainland
Portugal
in
the
electronic
application
system
at
the
latest
by
16
May
2011
and
who
finalised
and
submitted
their
applications
at
the
latest
14
calendar
days
after
16
May
2011
.
Abweichend
von
Artikel
23
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1122/2009
werden
für
das
Antragsjahr
2012
keine
Kürzungen
aufgrund
verspäteter
Einreichung
von
Sammel-anträgen
bei
Landwirten
vorgenommen
,
die
ihren
Sammelantrag
für
das
portugiesische
Festland
und
Madeira
bis
spätestens
11
.
Juni
2012
eingereicht
haben
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
23
(1)
of
Regulation
(EC)
No
1122/2009
,
in
respect
of
the
application
year
2012
,
no
reductions
shall
apply
on
grounds
of
late
submission
of
single
applications
in
respect
of
those
farmers
who
submitted
their
single
applications
for
Mainland
Portugal
and
Madeira
at
the
latest
by
11
June
2012
.
Adriatica
steht
einerseits
auf
den
internationalen
Strecken
,
auf
denen
die
Gesellschaft
mit
der
Erbringung
einer
Dienstleistung
von
öffentlichem
Interesse
beauftragt
wurde
(
Ancona–
;Split
und
Brindisi–
;Korfu–Igoumenitsa–Patrasso),
sowie
andererseits
auf
einigen
Kabotageverbindungen
mit
den
Inseln
des
Tremiti-Archipels
und
auf
zwei
Güterverkehrsstrecken
zwischen
dem
italienischen
Festland
und
Sizilien
mit
anderen
Seeverkehrsgesellschaften
im
Wettbewerb
. [EU]
Adriatica
faces
competition
from
other
shipping
companies
on
the
two
international
routes
in
respect
of
which
it
was
charged
with
a
general
interest
mission
(Ancona/Split
and
Brindisi/Corfu/Igoumenitsa/Patras
)
and
on
a
number
of
cabotage
routes
in
the
Tremiti
archipelago
and
two
freight
routes
between
the
peninsula
and
Sicily
.
Åland
ist
eine
Inselgruppe
zwischen
dem
Festland
von
Finnland
und
Schweden
,
hat
28000
Einwohner
und
ist
eine
Provinz
Finnlands
,
die
über
eine
weitreichende
Selbstverwaltung
verfügt
. [EU]
Åland
is
a
province
of
Finland
but
enjoys
a
high
degree
of
autonomy
.
Alcoa
beschreibt
die
regionalen
Benachteiligungen
Sardiniens
und
die
Probleme
stromintensiver
Unternehmen
aufgrund
der
ungenügenden
Anbindung
an
das
italienische
Festland
und
der
Duopolstellung
der
beiden
Stromversorger
ENEL
und
ENDESA
,
die
den
normalen
Wettbewerb
beeinträchtige
und
die
Preise
auch
für
die
großen
Stromverbraucher
hoch
halte
. [EU]
Alcoa
describes
the
regional
handicaps
of
Sardinia
and
the
problems
of
energy-intensive
industries
,
arising
from
Sardinia's
lack
of
interconnection
in
terms
of
energy
supply
and
the
existence
of
an
ENEL/ENDESA
duopoly
which
distorts
the
normal
competitive
process
and
keeps
prices
high
even
for
large
users
.
Alcoa
vertritt
die
Ansicht
,
dass
es
sich
um
einen
vorübergehenden
Tarif
handle
,
da
er
nur
bis
zu
dem
Zeitpunkt
gelte
,
an
dem
das
Problem
der
ungenügenden
Anbindung
an
das
italienische
Festland
gelöst
sei
(
voraussichtlich
2010
). [EU]
In
Alcoa's
view
,
the
tariff
is
transitory
,
since
it
is
set
to
last
until
the
interconnection
problem
with
the
mainland
is
eliminated
(presumably
in
2010
).
alle
Festland
-
und
Küstengebiete
FINNLANDS
mit
Ausnahme
[EU]
all
continental
and
coastal
areas
of
FINLAND
except:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Festland":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners