A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
837 results for vorgeschlagene
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Eine
Alternative
wäre
die
im
Februar
2005
von
der
deutschen
Bundesregierung
vorgeschlagene
Förderung
von
Partikelfiltern
. [G]
The
promotion
of
particle
filters
,
as
proposed
by
the
German
Federal
Government
in
February
2005
,
would
be
an
alternative
.
Eine
seiner
fallorientierten
Übungsaufgaben:
Die
Leitung
eines
Lebensmittelkonzerns
hat
das
vorgeschlagene
Forschungsbudget
fürs
kommende
Jahr
verworfen
. [G]
One
of
his
case-oriented
exercises:
the
management
of
a
food
company
has
rejected
the
proposed
research
budget
for
the
coming
year
.
Abgesehen
davon
ist
jede
Behauptung
bezüglich
der
Überschneidung
unbegründet
,
da
der
vorgeschlagene
vorläufige
Antidumpingzoll
für
alle
mitarbeitenden
chinesischen
Parteien
nicht
auf
der
Dumpingspanne
,
sondern
auf
der
Schadensbeseitigungsschwelle
beruht
. [EU]
In
any
event
as
the
proposed
provisional
anti-dumping
duty
for
all
Chinese
cooperating
parties
is
based
on
the
injury
elimination
level
and
not
on
the
dumping
margin
,
any
claim
on
double
counting
is
invalid
.
Abgesehen
von
der
Tatsache
,
dass
die
vorgeschlagene
Preiserhöhung
nicht
ausreichte
,
um
die
schädigenden
Auswirkungen
des
Dumpings
zu
beseitigen
,
entspricht
es
nicht
der
Vorgehensweise
der
Kommission
,
Verpflichtungsangebote
von
Unternehmen
anzunehmen
,
denen
weder
MWB
noch
IB
gewährt
wurden
,
da
in
einem
solchen
Fall
keine
individuelle
Dumpingspanne
ermittelt
werden
kann
. [EU]
Beside
the
fact
that
the
increase
in
price
offered
did
not
eliminate
the
injurious
dumping
established
,
it
is
the
Commission's
practice
not
to
accept
undertakings
from
companies
which
were
neither
granted
MES
nor
IT
since
no
individual
determination
of
dumping
can
be
established
in
such
a
case
.
Abschließend
ist
die
vorgeschlagene
Regelung
als
staatliche
Beihilfe
im
Sinne
des
Vertrags
zu
werten
,
da
alle
in
Artikel
87
Absatz
1
aufgeführten
Aspekte
vorliegen
. [EU]
In
conclusion
,
as
all
the
criteria
of
Article
87
(1)
are
met
,
the
proposed
measure
constitutes
State
aid
within
the
meaning
of
the
EC
Treaty
.
Abschließend
ist
festzustellen
,
dass
die
vorgeschlagene
regionale
Investitionsbeihilfe
zugunsten
von
Petrogal
alle
Voraussetzungen
der
Regionalbeihilfeleitlinien
erfüllt
,
unter
denen
sie
nach
Artikel
107
Absatz
3
Buchstabe
a
AEUV
als
mit
dem
Binnenmarkt
vereinbar
angesehen
wird
. [EU]
To
conclude
,
the
proposed
regional
investment
aid
in
favour
of
Petrogal
fulfils
all
the
conditions
set
out
in
the
RAG
to
be
considered
compatible
with
the
internal
market
on
the
basis
of
Article
107
(3)(a)
of
the
Treaty
.
Air
France/KLM
ist
der
Auffassung
,
dass
die
von
Lufthansa
vorgeschlagene
Umstrukturierung
keinen
richtigen
Plan
darstelle
und
daher
die
Gewährung
staatlicher
Beihilfen
nicht
rechtfertigen
könne
. [EU]
Air
France/KLM
is
of
the
opinion
that
the
restructuring
proposed
by
Lufthansa
is
not
a
real
plan
and
therefore
cannot
justify
the
granting
of
State
aid
.
Am
11
.
Juli
2012
führte
die
Kommission
eine
weitere
Unterrichtung
durch
und
informierte
über
die
vorstehend
beschriebene
Neuklassifizierung
des
Normalwerts
und
die
von
ihr
vorgeschlagene
Neuberechnung
der
Dumpingspannen
auf
der
vorstehend
erläuterten
Grundlage
;
außerdem
bat
sie
um
Stellungnahmen
. [EU]
On
11
July
2012
the
Commission
further
disclosed
the
reclassification
of
the
normal
value
as
described
above
and
its
proposed
recalculation
of
the
dumping
margins
on
the
basis
explained
above
and
requested
comments
.
Am
17
.
Juli
2006
hat
die
Kommission
einen
Vorschlag
für
eine
Verordnung
des
Rates
zur
Änderung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2201/2003
im
Hinblick
auf
die
Zuständigkeit
in
Ehesachen
und
zur
Einführung
von
Vorschriften
betreffend
das
anwendbare
Recht
in
diesem
Bereich
(
nachstehend
"die
vorgeschlagene
Verordnung"
genannt
)
angenommen
. [EU]
On
17
July
2006
,
the
Commission
adopted
a
proposal
for
a
Council
Regulation
amending
Regulation
(EC)
No
2201/2003
as
regards
jurisdiction
and
introducing
rules
concerning
applicable
law
in
matrimonial
matters
(hereinafter
referred
to
as
'the
proposed
Regulation'
).
Am
19
.
Dezember
2007
leitete
die
Behörde
das
förmliche
Prüfverfahren
für
die
vorgeschlagene
staatliche
Beihilfe
für
den
Seeverkehr
in
Island
in
Form
einer
Tonnagesteuerregelung
und
einer
Rückerstattungsregelung
für
die
Beschäftigung
von
Seeleuten
ein
. [EU]
On
19
December
2007
,
the
Authority
decided
to
open
the
formal
investigation
procedure
on
the
proposed
state
aid
to
maritime
transport
in
Iceland
in
the
form
of
a
tonnage
tax
scheme
and
a
refund
scheme
for
the
employment
of
seafarers
[14].
Am
1.
August
2001
erkannte
das
Gericht
ferner
das
von
den
ehemaligen
Aktionären
vorgeschlagene
Prinzip
der
Transaktion
an
,
in
deren
Rahmen
sich
die
Swissair
zur
Zahlung
von
1,5
Mrd
.
FRF
(
228
,7
Mio
.
EUR
)
verpflichtete
. [EU]
On
1
August
2001
,
the
Court
also
endorsed
the
principle
of
the
transaction
proposed
by
the
former
shareholders
through
which
Swissair
undertook
to
pay
FRF
1,5
billion
(i.e.
€
;228,7
million
).
Am
2.
April
2003
hat
die
Kommission
im
Anschluss
an
die
Weigerung
der
französischen
Behörden
,
die
vorgeschlagene
zweckdienliche
Maßnahme
umzusetzen
,
und
gemäß
Artikel
19
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
659/1999
des
Rates
vom
22
.
März
1999
über
besondere
Vorschriften
für
die
Anwendung
von
Artikel
93
des
EG-Vertrags
beschlossen
,
das
in
Artikel
88
Absatz
2
EG-Vertrag
vorgesehene
formelle
Prüfverfahren
einzuleiten
in
Bezug
auf
die
unbegrenzte
Garantie
des
Staates
,
von
der
EDF
aufgrund
der
Tatsache
,
dass
es
nicht
Konkurs
machen
kann
,
profitiert
[5]. [EU]
On
2
April
2003
,
following
the
French
authorities'
refusal
to
implement
the
proposed
appropriate
measure
and
pursuant
to
Article
19
(2)
of
Council
Regulation
(EC)
No
659/1999
of
22
March
1999
laying
down
detailed
rules
for
the
application
of
Article
93
of
the
EC
Treaty
[4],
the
Commission
decided
to
initiate
the
formal
investigation
procedure
provided
for
by
Article
88
(2)
of
the
Treaty
in
respect
of
the
unlimited
State
guarantee
which
EDF
enjoyed
on
account
of
the
fact
that
it
could
not
be
declared
bankrupt
[5].
Am
30
.
Juni
2010
verabschiedete
die
Kommission
einen
Vorschlag
für
eine
Verordnung
des
Rates
zur
Regelung
der
Übersetzung
des
Patents
der
Europäischen
Union
(
im
Folgenden
"
vorgeschlagene
Verordnung
zur
Übersetzungsregelung"
)
mit
Bestimmungen
über
die
Übersetzungsregelungen
für
das
Patent
der
Europäischen
Union
. [EU]
On
30
June
2010
,
the
Commission
adopted
a
proposal
for
a
Council
Regulation
on
the
translation
arrangements
for
the
European
Union
patent
(hereinafter
'the
proposed
Regulation
on
the
translation
arrangements'
)
providing
for
the
translation
arrangements
applicable
to
the
European
Union
patent
.
Am
3.
August
2009
erhielten
die
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten
die
wissenschaftliche
Stellungnahme
der
Behörde
(
Frage
Nr
.
EFSA-Q-2009-00548
),
in
der
festgestellt
wurde
,
dass
der
vorgeschlagene
Referenzwert
für
die
Kennzeichnung
von
2 g
für
die
mehrfach
ungesättigte
n-3-Fettsäure
(
PUFA
)
ALA
der
empfohlenen
Menge
für
die
allgemeine
Bevölkerung
in
den
europäischen
Ländern
entspricht
. [EU]
On
3
August
2009
the
Commission
and
the
Member
States
received
the
scientific
opinion
from
the
Authority
(Question
No
EFSA-Q-2009-00548
) [6]
which
concluded
that
the
proposed
labelling
reference
value
of
2 g
for
the
n-3
polyunsaturated
fatty
acid
(PUFA)
ALA
is
consistent
with
the
recommended
intakes
for
individuals
in
the
general
population
in
European
countries
.
Angabe
,
dass
das
EVU
die
vorgeschlagene
Trasse
akzeptiert
. [EU]
Indicates
that
the
RU
has
accepted
the
proposed
path
.
Angabe
,
dass
der
ZB
die
vorgeschlagene
Trasse
akzeptiert
. [EU]
Indication
that
the
AP
accepts
the
path
proposed
.
Angaben
über
die
vorgeschlagene
gute
landwirtschaftliche
Praxis
einschließlich
der
im
Anhang
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
545/2011
genannten
Angaben
über
die
Anwendung
und
die
vorgeschlagene
n
Sicherheitswartezeiten
bei
den
vorgesehenen
Verwendungszwecken
sowie
Angaben
über
Rückhalte-
oder
Lagerfristen
bei
Verwendung
nach
der
Ernte
[EU]
Data
on
the
proposed
good
agricultural
practice
,
including
data
on
application
as
provided
for
in
the
Annex
to
Regulation
(EU)
No
545/2011
and
proposed
pre-harvest
intervals
for
envisaged
uses
,
or
withholding
periods
or
storage
periods
,
in
the
case
of
post-harvest
uses
Angaben
über
eine
etwaige
vorgewerbliche
Phase
für
die
vorgeschlagene
Einführung
; [EU]
Will
there
be
a
pre-commercial
phase
for
the
proposed
introduction
?
Angesichts
der
finanziellen
Schwierigkeiten
,
in
denen
sich
die
Stettiner
Werft
befand
,
hegte
die
Kommission
Zweifel
,
ob
die
Bürgschaftsprämien
das
bestehende
Risiko
angemessen
widerspiegelten
und
ob
die
von
KUKE
geforderten
Sicherheiten
ausreichend
waren
,
sodass
sich
die
Frage
stellte
,
ob
der
vorgeschlagene
Eigenbeitrag
frei
von
Elementen
staatlicher
Beihilfe
war
. [EU]
Considering
that
SSN
was
a
company
in
financial
difficulties
,
the
Commission
had
doubts
as
to
whether
the
guarantee
premiums
charged
appropriately
reflected
the
risk
involved
,
whether
the
collateral
required
by
KUKE
was
sufficient
,
and
,
therefore
,
whether
the
proposed
own
contribution
was
free
of
State
aid
.
Angesichts
der
Unbeschränktheit
der
Bürgschaft
kann
die
Höhe
der
marktüblichen
Prämie
,
die
La
Poste
an
den
Staat
zahlen
müsste
,
nicht
berechnet
werden
,
so
dass
die
von
den
französischen
Behörden
vorgeschlagene
Rückabtretungsmaßnahme
nicht
umsetzbar
ist
[EU]
Given
the
unlimited
nature
of
the
guarantee
,
it
is
not
possible
to
calculate
the
amount
of
the
market
premium
that
La
Poste
should
pay
to
the
State
,
which
renders
the
transfer
mechanism
proposed
by
the
French
authorities
inapplicable
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "vorgeschlagene":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners