DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
supplements
Search for:
Mini search box
 

273 results for supplements
Tip: Conversion of units

 German  English

Angefangen hat dies der Gründer dieser Seite, Thierry Chervel, der meinte, dass die deutschen Feuilletons die besten der Welt seien. [G] The founder of this site, Thierry Chervel, started this, being of the opinion that German literary supplements are the best in the world.

Astrid Benöhr führt das darauf zurück, dass sie regelmäßig Gelatine und Vitaminpräparate konsumiert. [G] Astrid Benöhr puts that down to her regular consumption of gelatine and vitamin supplements.

Eine aktuell eröffnete Ausstellung des Berliner Georg-Kolbe-Museums thematisiert pünktlich zum Auftakt der WM die Geschichte dieses Skulpturenprogramms und flankiert dadurch temporär die Dauerausstellung in der Langemarckhalle. [G] A current exhibition in Berlin's Georg-Kolbe-Museum focuses on the history of these sculptures - timed to coincide with the launching of the World Championship - and thus temporarily supplements the permanent exhibition in the Langemarckhalle.

In der Wochenschrift Forum wurden zwei ausführliche Beiträge aus der deutschen Presse abgedruckt. [G] The magazine Forum reproduced two long articles from the German press, and Gazeta Wyborcza, Poland's most important daily, published as many as six different reviews in its national edition (not counting its regional supplements), which seems to be a record.

Mit Hilfe der Stiftung veröffentlicht die polnische Wochenzeitung Tygodnik Powszechny in diesem Jahr zehn Sonderbeilagen über die Aufarbeitung kommunistischer Vergangenheit in zehn Ländern Mittel- und Osteuropas. [G] With the help of the foundation, the Polish weekly newspaper Tygodnik Powszechny is publishing ten special supplements this year, critically reviewing the Communist past in ten countries of Central and Eastern Europe.

Sie erlauben in einigen Zonen intensive Zucht, in anderen werden weniger Fische gehalten, die keinerlei Zusätze bekommen, und es gibt auch Gebiete, die wirtschaftlich nicht genutzt werden. [G] They allow intensive farming in a few zones. In other areas fewer fish are kept and are given no supplements at all, and there are also areas that are not used for commercial purposes.

Was zudem nicht in den Literaturbeilagen anlässlich der beiden Buchmessen in Leipzig und Frankfurt besprochen wird, hat ohnehin nur noch geringe Chancen auf dem Markt. [G] Moreover, anything that is not discussed in the literary supplements published on the occasion of the two book fairs in Leipzig and Frankfurt only has slight chances on the market in any case.

16.7 Bis 36 Monate nach dem Tag des Inkrafttretens der Ergänzung 5 zu der Regelung darf keine Vertragspartei, die diese Regelung anwendet, einem nach der Regelung in ihrer ursprünglichen Fassung und nach den späteren Ergänzungen genehmigten Typ einer Parkleuchte die Anerkennung versagen. [EU] Until 36 months after the date of entry into force of Supplement 5 to the Regulation, no Contracting Party applying this Regulation shall refuse a type of parking lamp approved to the Regulation in its original form and the subsequent supplements.

34. Richtlinie 2002/46/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 10. Juni 2002 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über Nahrungsergänzungsmittel [EU] Directive 2002/46/EC of the European Parliament and of the Council of 10 June 2002 on the approximation law of the laws of the Member States relating to food supplements

6. Kapitel 4, Abschnitt 4.4 (Specifications for AIP Supplements) von Anhang 15 zum Abkommen von Chicago - Aeronautical Information Services (Zwölfte Ausgabe - Juli 2004, mit Änderung Nr. 34). [EU] Chapter 4, Section 4.4 (Specifications for AIP Supplements) of Annex 15 to the Chicago Convention - Aeronautical Information Services (Twelfth Edition - July 2004, incorporating Amendment No 34).

Ab dem 1. November 2012 gelten die UN/ECE-Regelungen mit den im Anhang aufgeführten Änderungsserien und Ergänzungen für die Zwecke der EG-Typgenehmigung neuer Typen von Fahrzeugen, Fahrzeuganhängern und von Systemen, Bauteilen und selbstständigen technischen Einheiten für diese Fahrzeuge vorbehaltlich der Absätze 2, 3 und 4 und des Artikels 4. [EU] Subject to paragraphs 2, 3 and 4 and Article 4, the UNECE Regulations with the series of amendments and supplements as indicated in the Annex shall apply for the purpose of EC type-approval of new types of vehicles, their trailers and systems, components and separate technical units intended therefor from 1 November 2012.

Ab dem 1. November 2014 gelten die UN/ECE-Regelungen mit den im Anhang aufgeführten Änderungsserien und Ergänzungen für die Zwecke der Zulassung, des Verkaufs und der Inbetriebnahme neuer Fahrzeuge und Fahrzeuganhänger sowie für die Zwecke des Verkaufs und der Inbetriebnahme neuer Systeme, Bauteile und selbstständiger technischer Einheiten für diese Fahrzeuge vorbehaltlich der Absätze 2 und 3 und des Artikels 4. [EU] Subject to paragraphs 2 and 3 and Article 4, the UNECE Regulations with the series of amendments and supplements as indicated in the Annex shall apply for the purpose of registration, sale and entry into service of new vehicles and their trailers and sale and entry into service of new systems, components and separate technical units intended therefor from 1 November 2014.

alle verfügbaren Informationen zur Ergänzung der bereits vorliegenden Informationen in Bezug auf Beschreibung, Erhaltung und/oder Anbau oder Verwendung der Sorte, für die die ursprüngliche Genehmigung gilt [EU] any available information which supplements the information already provided on the description, the maintenance and/or the cultivation or use of the variety subject to the original authorisation

alle verfügbaren Informationen zur Ergänzung der bereits vorliegenden Informationen in Bezug auf Beschreibung, Erhaltung und/oder Erkenntnisse aus praktischen Erfahrungen beim Anbau der Sorte, für die die ursprüngliche Genehmigung gilt [EU] any available information which supplements the information already provided on the description, the maintenance and/or the knowledge from practical experience during the cultivation of the variety subject to the original authorisation

Alle vom Defizitzuschuss abgedeckten Kosten sind im Base Case Szenario zahlenmäßig genau erfasst und die Bedingungen für die Inanspruchnahme und Festsetzung möglicher zusätzlicher Mittel für Kraftstoff und Investitionsausgaben sind im öffentlichen Dienstleistungsauftrag im Einzelnen festgelegt. [EU] All the costs covered by the deficit grant are precisely quantified in the Base Case scenario and the conditions for applying and for determining the potential fuel supplements and capital supplements are precisely defined in the public service contract.

Als Nahrungsergänzungsmittel zu verwendende Lebensmittelzubereitungen können daher in andere Positionen der KN eingereiht werden, wenn die Beschreibung dieser Positionen zutreffender ist. [EU] Food preparations intended to be used as food supplements may therefore be classified under other headings of the CN where the description of those headings is more specific.

Am 23. Juli 2010 erhielten die Kommission und die Mitgliedstaaten die wissenschaftliche Stellungnahme der Behörde (Frage Nr. EFSA-Q-2010-00809); darin kam diese zu dem Schluss, dass auf der Grundlage der vorgelegten Daten zwischen der Aufnahme von WSTC I und II in Nahrungsergänzungsmitteln (etwa Pulver in Beuteln, Tabletten oder Kapseln) und der angegebenen Wirkung ein kausaler Zusammenhang hergestellt wurde. [EU] On 23 July 2010, the Commission and the Member States received a scientific opinion from the Authority (Question No EFSA-Q-2010-00809) [4] which concluded that on the basis of the data submitted, a cause and effect relationship had been established between the consumption of WSTC I and II in food supplements, such as powder sachets, tablets and capsules, and the claimed effect.

Am 23. September 2009 stellte das Unternehmen Biothera Incorporated bei der zuständigen Behörde Irlands einen Antrag auf Genehmigung des Inverkehrbringens von Hefe-Beta-Glucanen als neuartige Lebensmittelzutat zur Verwendung in verschiedenen, für die Allgemeinbevölkerung bestimmten Lebensmitteln, einschließlich Getränken, sowie in Nahrungsergänzungsmitteln und Lebensmitteln für eine besondere Ernährung mit Ausnahme von Säuglingsanfangsnahrung und Folgenahrung. [EU] On 23 September 2009 the company Biothera Incorporated made a request to the competent authority of Ireland to place yeast beta-glucans on the market as a novel food ingredient for use in a variety of foods, including beverages, for the general population as well as in food supplements and in foods for particular nutritional uses with the exception of infant formulae and follow-on formulae.

Am 8. Juli 2008 stellte das Unternehmen Cantox Health Sciences International im Namen von CBC Co. (Japan) bei den zuständigen Behörden des Vereinigten Königreichs einen Antrag auf Genehmigung des Inverkehrbringens von fermentiertem Extrakt aus schwarzen Bohnen als neuartige Lebensmittelzutat zur Verwendung in Nahrungsergänzungsmitteln. [EU] On 8 July 2008 the company Cantox Health Sciences International on behalf of CBC Co. Ltd (Japan) made a request to the competent authorities of United Kingdom to place fermented black bean extract on the market as a novel food ingredient for use in food supplements.

Anbieter von Flugberatungsdiensten gewährleisten, dass alle Luftfahrtdaten und Luftfahrtinformationen innerhalb der AIP sowie Änderungen und Ergänzungen von AIP, die von einem Mitgliedstaat geliefert werden, dem vorgesehenen nächsten Nutzer mindestens unter folgenden Voraussetzungen verfügbar gemacht werden: [EU] Aeronautical information service providers shall ensure that all aeronautical data and aeronautical information within the AIPs, AIP amendments and AIP supplements provided by a Member State are made available to the next intended user, as a minimum:

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners