A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
sehr teuer
sehr traurig machen
sehr voll
sehr warm
sehr wohl
sehr wohl aber
sehr ähnlich sehend
sei
sei es
Search for:
ä
ö
ü
ß
118 results for
sehr wohl
Search single words:
sehr
·
wohl
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Mir
sind
die
Konsequenzen
sehr
wohl
bewusst
.
I
am
not
unmindful
of
the
consequences
.
Er
brachte
sein
Opfer
nicht
um
,
aber
versucht
hat
er
es
(
sehr
wohl
).
He
failed
to
kill
his
victim
,
but
not
for
the
want
of
trying
.
Sehr
wohl
,
mein
Herr
!
[altertümlich]
[humor.]
Very
well
,
Sir
!
Bei
uns
gibt
es
so
etwas
nicht
,
sehr
wohl
aber
in
Amerika
.
We
don't
have
anything
like
that
here
,
but
they
do
in
America
.
Ich
verstehe
dich
sehr
wohl
.
I
understand
you
perfectly
well
.
Das
stimmt
nicht
.
Es
ist
sehr
wohl
möglich
,
gesundes
Essen
in
wenigen
Minuten
zuzubereiten
.
This
is
not
true
!
It's
perfectly
possible
to
prepare
healthy
meals
in
minutes
.
Er
hätte
sehr
wohl
mitkommen
können
.
He
could
easily
have
come
.
Ich
weiß
sehr
wohl
/gut
,
dass
diese
Lösung
nicht
ideal
ist
.
I
am
well
aware
that
this
is
not
the
ideal
solution
.
Auch
diese
Stellungnahmen
beruhten
auf
einem
Missverständnis
,
da
derartige
Heizkörper
sehr
wohl
in
der
Warendefinition
enthalten
sind
. [EU]
Again
,
these
comments
were
based
on
a
misunderstanding
as
the
product
definition
does
not
exclude
such
radiators
.
Auch
wenn
es
offensichtlich
nicht
wahrscheinlich
ist
,
dass
die
vier
kooperierenden
Unternehmen
ihre
Dumpingpraktiken
wieder
aufnehmen
würden
,
ergab
die
Untersuchung
,
dass
dagegen
bei
den
nicht
kooperierenden
Unternehmen
sehr
wohl
die
Gefahr
des
erneuten
Dumpings
besteht
. [EU]
Although
for
the
four
cooperating
companies
there
seems
to
be
no
apparent
risk
of
recurrence
of
dumping
,
the
investigation
has
shown
that
for
the
non-cooperating
companies
a
real
risk
of
recurrence
of
dumping
exists
.
Aufgrund
der
Befreiung
beim
Verkauf
erlangt
der
begünstigte
verkaufende
Betrieb
zwar
keinen
Vorteil
,
die
Befreiung
beim
Einkauf
verschafft
dem
begünstigten
einkaufenden
Betrieb
hingegen
sehr
wohl
Vergünstigungen
. [EU]
Whereas
the
exemption
in
relation
to
sales
transactions
does
not
confer
any
benefit
on
the
designated
sales
unit
,
the
exemption
in
relation
to
purchase
transactions
,
however
,
does
confer
a
benefit
on
the
designated
purchasing
unit
.
Aufgrund
dieser
höheren
Preise
fand
bei
den
Einfuhren
aus
Südafrika
de
facto
keine
Preisunterbietung
statt
,
bei
den
Einfuhren
aus
den
anderen
beiden
Ländern
aber
sehr
wohl
. [EU]
Indeed
,
these
higher
prices
led
to
the
absence
of
price
undercutting
by
imports
from
South
Africa
contrary
to
the
finding
of
significant
price
undercutting
by
imports
from
the
other
two
countries
.
Aufgrund
dieser
Sachlage
kam
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
die
Dauerhaftigkeit
der
veränderten
Umstände
sehr
wohl
von
Belang
ist
und
das
Argument
des
Antragstellers
somit
zurückzuweisen
ist
. [EU]
Therefore
,
it
was
concluded
that
the
lasting
nature
of
the
changed
circumstances
was
indeed
a
relevant
factor
and
the
argument
of
the
applicant
had
to
be
rejected
.
Auf
jeden
Fall
habe
die
Einlage
in
die
Aktiva
sehr
wohl
eine
Eigentumsübertragung
zur
Folge
,
für
die
die
"Sernam
Xpress"
auch
einen
Anteil
von
100
EUR
an
Nominalwert
begeben
habe
. [EU]
In
any
case
,
the
contribution
of
assets
would
have
implied
transfer
of
ownership
,
for
which
Sernam
Xpress
had
issued
a
share
with
a
nominal
value
of
EUR
100
.
Aus
den
vorstehenden
Ausführungen
geht
hervor
,
dass
die
Haftung
der
Muttergesellschaft
für
das
Handeln
ihrer
Tochtergesellschaft
nach
derzeitiger
Rechtslage
,
wie
oben
dargelegt
,
sehr
wohl
voraussetzt
,
dass
der
Nachweis
für
das
Verschulden
der
Ersten
in
der
Situation
der
Zweiten
erbracht
wird
. [EU]
It
is
clear
from
the
above
, a
contrario
,
that
in
the
present
state
of
French
law
,
vicarious
liability
of
the
parent
company
for
its
subsidiary
requires
proof
that
the
parent
committed
a
fault
affecting
the
subsidiary
.
Aus
diesem
Grund
ist
die
Kommission
der
Ansicht
,
dass
es
sich
bei
diesen
Beihilfen
sehr
wohl
um
Schutzmaßnahmen
im
Sinne
von
Ziffer
3.5
der
Leitlinien
handelt
,
die
somit
nicht
als
mit
dem
Grundsatz
dieser
Leitlinien
vereinbar
angesehen
werden
können
. [EU]
This
is
why
the
Commission
takes
the
view
that
this
aid
is
indeed
protective
in
its
effect
,
as
referred
to
in
point
3.5
of
the
Guidelines
,
and
therefore
cannot
be
considered
compatible
with
the
principle
laid
down
by
the
Guidelines
.
Außerdem
geht
aus
den
einzelnen
Teilen
der
Beihilfeakten
hervor
,
dass
die
"Sernam
Xpress"
,
die
"Sernam
Services"
und
die
"Aster"
sehr
wohl
die
die
mit
den
Beihilfen
geförderten
Geschäftstätigkeiten
fortgeführt
haben
,
und
zwar
nach
Maßgabe
des
laufenden
Geschäftsplans
der
"Sernam
SA"
und
mithilfe
desselben
Personals
. [EU]
Furthermore
,
it
emerges
from
the
case
file
that
Sernam
Xpress
,
Sernam
Services
and
Aster
did
indeed
continue
to
run
the
business
which
had
received
aid
according
to
the
current
business
plan
of
Sernam
SA
and
with
the
same
staff
.
Bei
allen
drei
ausführenden
Herstellern
bestätigte
sich
,
dass
zwischen
den
einzelnen
Regionen
erhebliche
Preisunterschiede
bestehen
und
dass
es
,
aus
den
bereits
in
der
vorläufigen
Verordnung
unter
den
Randnummern
31
bis
34
genannten
Gründen
,
sehr
wohl
berechtigt
war
,
den
gewogenen
durchschnittlichen
Normalwert
mit
den
Preisen
aller
einzelnen
Ausfuhrgeschäfte
in
die
Gemeinschaft
zu
vergleichen
. [EU]
For
all
three
exporting
producers
,
it
was
confirmed
that
significant
differences
in
sales
prices
amongst
regions
existed
and
that
,
for
the
reasons
already
set
out
in
recitals
31
to
34
of
the
provisional
Regulation
,
it
was
indeed
warranted
to
compare
the
weighted
average
normal
value
to
the
prices
of
all
individual
export
transactions
to
the
Community
.
Bei
der
Bestimmung
geeigneter
Maßnahmen
zur
Risikominderung
spielen
derartige
Überlegungen
jedoch
sehr
wohl
eine
Rolle
(
siehe
Abschnitt
4). [EU]
Considerations
of
this
kind
do
,
however
,
play
a
role
when
determining
the
appropriate
risk
reduction
measures
(see
section
4).
Bestimmte
Geländefahrzeuge
ließen
sich
aber
sehr
wohl
unter
die
KN-Codes
8701
bis
8705
einreihen
,
weshalb
deren
Räder
unter
die
Warendefinition
dieser
Untersuchung
fallen
. [EU]
Nevertheless
,
certain
ATVs
could
be
classified
in
the
CN
headings
8701
to
8705
and
therefore
their
wheels
fall
within
the
product
scope
of
this
investigation
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "sehr wohl":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners