DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
sehr wohl
Search for:
Mini search box
 

118 results for sehr wohl
Search single words: sehr · wohl
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Mir sind die Konsequenzen sehr wohl bewusst. I am not unmindful of the consequences.

Er brachte sein Opfer nicht um, aber versucht hat er es (sehr wohl). He failed to kill his victim, but not for the want of trying.

Sehr wohl, mein Herr! [altertümlich] [humor.] Very well, Sir!

Bei uns gibt es so etwas nicht, sehr wohl aber in Amerika. We don't have anything like that here, but they do in America.

Ich verstehe dich sehr wohl. I understand you perfectly well.

Das stimmt nicht. Es ist sehr wohl möglich, gesundes Essen in wenigen Minuten zuzubereiten. This is not true! It's perfectly possible to prepare healthy meals in minutes.

Er hätte sehr wohl mitkommen können. He could easily have come.

Ich weiß sehr wohl/gut, dass diese Lösung nicht ideal ist. I am well aware that this is not the ideal solution.

Auch diese Stellungnahmen beruhten auf einem Missverständnis, da derartige Heizkörper sehr wohl in der Warendefinition enthalten sind. [EU] Again, these comments were based on a misunderstanding as the product definition does not exclude such radiators.

Auch wenn es offensichtlich nicht wahrscheinlich ist, dass die vier kooperierenden Unternehmen ihre Dumpingpraktiken wieder aufnehmen würden, ergab die Untersuchung, dass dagegen bei den nicht kooperierenden Unternehmen sehr wohl die Gefahr des erneuten Dumpings besteht. [EU] Although for the four cooperating companies there seems to be no apparent risk of recurrence of dumping, the investigation has shown that for the non-cooperating companies a real risk of recurrence of dumping exists.

Aufgrund der Befreiung beim Verkauf erlangt der begünstigte verkaufende Betrieb zwar keinen Vorteil, die Befreiung beim Einkauf verschafft dem begünstigten einkaufenden Betrieb hingegen sehr wohl Vergünstigungen. [EU] Whereas the exemption in relation to sales transactions does not confer any benefit on the designated sales unit, the exemption in relation to purchase transactions, however, does confer a benefit on the designated purchasing unit.

Aufgrund dieser höheren Preise fand bei den Einfuhren aus Südafrika de facto keine Preisunterbietung statt, bei den Einfuhren aus den anderen beiden Ländern aber sehr wohl. [EU] Indeed, these higher prices led to the absence of price undercutting by imports from South Africa contrary to the finding of significant price undercutting by imports from the other two countries.

Aufgrund dieser Sachlage kam die Kommission zu dem Schluss, dass die Dauerhaftigkeit der veränderten Umstände sehr wohl von Belang ist und das Argument des Antragstellers somit zurückzuweisen ist. [EU] Therefore, it was concluded that the lasting nature of the changed circumstances was indeed a relevant factor and the argument of the applicant had to be rejected.

Auf jeden Fall habe die Einlage in die Aktiva sehr wohl eine Eigentumsübertragung zur Folge, für die die "Sernam Xpress" auch einen Anteil von 100 EUR an Nominalwert begeben habe. [EU] In any case, the contribution of assets would have implied transfer of ownership, for which Sernam Xpress had issued a share with a nominal value of EUR 100.

Aus den vorstehenden Ausführungen geht hervor, dass die Haftung der Muttergesellschaft für das Handeln ihrer Tochtergesellschaft nach derzeitiger Rechtslage, wie oben dargelegt, sehr wohl voraussetzt, dass der Nachweis für das Verschulden der Ersten in der Situation der Zweiten erbracht wird. [EU] It is clear from the above, a contrario, that in the present state of French law, vicarious liability of the parent company for its subsidiary requires proof that the parent committed a fault affecting the subsidiary.

Aus diesem Grund ist die Kommission der Ansicht, dass es sich bei diesen Beihilfen sehr wohl um Schutzmaßnahmen im Sinne von Ziffer 3.5 der Leitlinien handelt, die somit nicht als mit dem Grundsatz dieser Leitlinien vereinbar angesehen werden können. [EU] This is why the Commission takes the view that this aid is indeed protective in its effect, as referred to in point 3.5 of the Guidelines, and therefore cannot be considered compatible with the principle laid down by the Guidelines.

Außerdem geht aus den einzelnen Teilen der Beihilfeakten hervor, dass die "Sernam Xpress", die "Sernam Services" und die "Aster" sehr wohl die die mit den Beihilfen geförderten Geschäftstätigkeiten fortgeführt haben, und zwar nach Maßgabe des laufenden Geschäftsplans der "Sernam SA" und mithilfe desselben Personals. [EU] Furthermore, it emerges from the case file that Sernam Xpress, Sernam Services and Aster did indeed continue to run the business which had received aid according to the current business plan of Sernam SA and with the same staff.

Bei allen drei ausführenden Herstellern bestätigte sich, dass zwischen den einzelnen Regionen erhebliche Preisunterschiede bestehen und dass es, aus den bereits in der vorläufigen Verordnung unter den Randnummern 31 bis 34 genannten Gründen, sehr wohl berechtigt war, den gewogenen durchschnittlichen Normalwert mit den Preisen aller einzelnen Ausfuhrgeschäfte in die Gemeinschaft zu vergleichen. [EU] For all three exporting producers, it was confirmed that significant differences in sales prices amongst regions existed and that, for the reasons already set out in recitals 31 to 34 of the provisional Regulation, it was indeed warranted to compare the weighted average normal value to the prices of all individual export transactions to the Community.

Bei der Bestimmung geeigneter Maßnahmen zur Risikominderung spielen derartige Überlegungen jedoch sehr wohl eine Rolle (siehe Abschnitt 4). [EU] Considerations of this kind do, however, play a role when determining the appropriate risk reduction measures (see section 4).

Bestimmte Geländefahrzeuge ließen sich aber sehr wohl unter die KN-Codes 8701 bis 8705 einreihen, weshalb deren Räder unter die Warendefinition dieser Untersuchung fallen. [EU] Nevertheless, certain ATVs could be classified in the CN headings 8701 to 8705 and therefore their wheels fall within the product scope of this investigation.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners