A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
rootlessness
rootlet
rootling about
rootling around
roots
rootstalk
rootstalks
rootstock
rootstocks
Search for:
ä
ö
ü
ß
385 results for
roots
Tip:
Conversion of units
German
English
Die
Wurzeln
versorgen
die
Pflanze
mit
Nährstoffen
.
Roots
deliver
pabulum
to
the
plant
.
Ulmen
haben
flache
Wurzeln
.
Elm
trees
have
shallow
roots
.
Kakteen
haben
tiefe
und
ausladende
Wurzeln
.
Cacti
have
deep
and
spreading
roots
.
Aber
auf
diese
Weise
können
wir
immer
wieder
zu
den
Wurzeln
und
zu
den
Utopien
des
Lebens
in
zwei
(
oder
auch
mehreren
)
Kulturen
gelangen
. [G]
But
this
allows
us
time
and
again
to
get
to
the
roots
-
and
utopias
-
of
life
in
two
(or
more
)
cultures
.
Als
deutsche
Besonderheit
,
deren
Wurzeln
in
das
19
.
Jahrhundert
zurück
reichen
,
kennt
die
Verfassung
den
Status
einer
Körperschaft
des
öffentlichen
Rechts
,
mit
dem
zusätzliche
Privilegien
verbunden
sind
. [G]
A
special
feature
of
the
German
law
,
which
has
its
roots
back
in
the
19th
century
,
is
that
the
constitution
gives
religious
communities
the
legal
status
of
public
bodies
,
granting
them
additional
privileges
.
Am
Berliner
Goethe-Institut
Deutsch
lernen
will
er
und
die
Wurzeln
seiner
eigenen
Familie
erkunden
. [G]
He
wanted
to
learn
German
at
Berlin's
Goethe-Institut
and
research
his
own
family's
roots
.
Auch
Katja
kann
als
Aussiedlerkind
den
Status
einer
Deutschen
für
sich
beanspruchen
.
Dennoch
versteht
sie
sich
nicht
als
Deutsche
;
viele
ihrer
Freunde
sind
,
wie
sie
selbst
sagt
,
"auch
Russen"
. [G]
With
her
German
roots
Katja
could
claim
German
status
too
,
but
she
doesn't
see
herself
as
German:
many
of
her
friends
are
"Russians
like
her"
,
as
she
says
.
Auch
und
gerade
unter
einer
menschenverachtenden
Herrschaft
kommt
es
auf
das
Verhalten
der
Menschen
an
der
Basis
an
. [G]
What
also
counts
-
and
particularly
under
a
regime
contemptuous
of
humanity
-
is
the
behaviour
of
people
at
the
grass-
roots
.
Ayse
Polat
gelang
mit
DIE
AUSLANDSTOURNEE
(
1998
)
ein
road
movie
um
ein
Außenseiter-Paar
,
ein
junges
Mädchen
und
ein
alternder
Künstler
,
die
auf
der
Suche
nach
ihren
Wurzeln
durch
Europa
reisen
. [G]
In
DIE
AUSLANDSTOURNEE
(1998,
"Tour
Abroad"
)
Ayse
Polat
succeeds
in
creating
a
road
movie
about
a
couple
of
misfits
, a
young
girl
and
an
ageing
artist
,
travelling
through
Europe
in
search
of
their
roots
.
Bis
heute
wird
durch
den
Doppelnamen
auf
diese
soziokulturelle
Verwurzelung
verwiesen
. [G]
Even
today
the
use
of
both
names
points
to
these
socio-cultural
roots
.
Damals
gewann
der
Gastgeber
Frankreich
den
Titel:
mit
vier
farbigen
und
zwei
aus
Nordafrika
stammenden
Spielern
. [G]
In
that
year
the
host
nation
,
France
,
won
the
title
-
with
four
coloured
players
and
two
others
with
North
African
roots
.
Darüber
hinaus
gab
es
in
der
DDR
mehrere
tausend
Menschen
jüdischer
Herkunft
,
die
sich
zumeist
als
"Antifaschisten"
identifizierten
und
ihr
Judentum
verleugneten
oder
schlicht
ignorierten
. [G]
In
addition
,
the
GDR
was
home
to
several
thousand
people
of
Jewish
descent
,
most
of
whom
considered
themselves
anti-Fascists
while
denying
or
simply
ignoring
their
Jewish
roots
.
Das
dritte
entscheidende
Phänomen
ist
der
große
Anteil
derjenigen
,
die
aus
der
islamischen
Welt
selbst
stammen
,
an
der
neuen
Orientalistik
. [G]
The
third
decisive
phenomenon
is
the
large
number
of
those
involved
in
modern
Oriental
studies
who
themselves
have
roots
in
the
Islamic
world
.
Dass
zudem
der
Fußball
eine
Schule
der
Moral
und
ein
exemplarischer
Bereich
der
medialisierten
,
überinszenierten
und
durchkapitalisierten
Welt
sein
kann
,
an
dem
gegenläufige
Tendenzen
wie
Globalisierung
und
Graswurzelprotest
ablesbar
sind
-
man
denke
etwa
an
den
Erwerb
von
Traditionsclubs
durch
ausländische
Milliardäre
oder
Marketingtourneen
deutscher
Vereine
in
Fernost
einerseits
und
an
Faninitiativen
und
Bunte
Ligen
außerhalb
des
Vereinswesens
andererseits
-,
zeigt
weiterhin
die
Notwendigkeit
wie
Fruchtbarkeit
philosophischer
Reflexion
für
das
Verständnis
des
Sports
und
seiner
Rolle
. [G]
Football
,
in
addition
,
can
be
a
school
for
morals
and
an
exemplary
area
of
the
media-exploited
,
over-staged
and
thoroughly
capitalised
world
from
which
opposite
tendencies
like
globalisation
and
grass-
roots
protest
can
be
read
off
(think,
for
instance
,
of
the
acquisition
of
traditional
football
clubs
by
foreign
billionaires
or
the
marketing
tours
of
German
clubs
in
the
Far
East
on
the
one
hand
and
fan
initiatives
and
hobby
leagues
outside
the
club
leagues
on
the
other
).
This
further
shows
the
necessity
and
the
fruitfulness
of
philosophical
reflection
for
the
understanding
of
sport
and
its
role
.
Das
weihnachtliche
familiäre
Schweinebratenessen
,
zitiert
er
als
Symbol
eines
Lebens
,
dessen
jüdische
Herkunft
tief
von
Emanzipation
und
Assimilation
überdeckt
worden
war
. [G]
He
cites
the
way
the
family
used
to
eat
roast
pork
at
Christmas
as
symbolic
of
a
life
with
Jewish
roots
that
had
been
heavily
obscured
by
emancipation
and
assimilation
.
Der
gebürtige
Ulmer
Bernhard
Willhelm
(*
1972
)
kultiviert
seine
Wurzeln
und
lässt
sich
von
der
Landschaft
seiner
süddeutschen
Heimat
inspirieren
ebenso
wie
von
der
deutschen
Kleidungskultur
,
zum
Beispiel
von
Schwarzwälder
Trachten
. [G]
Bernhard
Willhelm
,
who
was
born
in
Ulm
in
1972
,
cultivates
his
roots
and
draws
his
inspiration
from
the
landscapes
of
his
home
region
in
southern
Germany
and
from
traditional
German
clothing
styles
,
for
example
Black
Forest
regional
costumes
.
Die
Adalbert-Stiftung
hat
sich
ein
ehrgeiziges
Ziel
gesetzt
,
doch
der
Weg
ist
noch
lang
,
bis
das
Pflänzchen
Dialog
tiefere
Wurzeln
geschlagen
haben
wird
. [G]
The
Saint
Adalbert
Foundation
has
set
itself
an
ambitious
goal
,
but
it
still
has
a
long
way
to
go
before
the
seeds
of
dialogue
grow
deeper
roots
.
Die
Defizite
haben
ihren
tieferen
Grund
in
überkommenen
autoritären
Strukturen
und
alten
Vorbehalten
gegenüber
den
politischen
Ideen
des
Westens
. [G]
The
deficits
have
their
roots
in
inherited
authoritarian
structures
and
old
reservations
concerning
the
political
ideals
of
the
West
.
Die
größte
Welle
von
Abspaltungen
gab
es
in
Niedersachsen
,
wo
das
progressive
Judentum
seine
historische
Keimzelle
sieht:
Sieben
Gemeinden
mit
bis
zu
400
Mitgliedern
,
darunter
auch
viele
"russische"
Zuwanderer
,
haben
sich
dort
zu
einem
eigenen
Landesverband
zusammengeschlossen
-
und
so
sogar
einen
Landeszuschuss
erstritten
. [G]
The
greatest
wave
of
splits
came
in
the
Land
of
Lower
Saxony
,
where
Progressive
Judaism
traces
its
historical
roots
:
seven
communities
with
up
to
400
members
,
including
many
"Russian"
immigrants
,
have
joined
together
there
to
form
their
own
Land
association
and
consequently
even
obtained
a
grant
from
the
Lower
Saxony
government
.
Die
Stiftung
Warentest
ist
ein
Kind
des
Wirtschaftswunders
,
das
Deutschland
in
den
60er
Jahren
ein
breites
und
für
viele
unübersichtliches
Warenangebot
beschert
hat
. [G]
Stiftung
Warentest
has
its
roots
in
Germany's
economic
miracle
,
which
in
the
1960s
showered
the
country
with
a
wide
range
of
products
that
many
people
found
confusing
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "roots":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners